Gemu 1201 Installation, Operating And Maintenance Manual

Electrical position indicator with microswitches
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1201
Elektrischer Stellungsrückmelder
mit Mikroschaltern
Electrical position indicator
with microswitches
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTALLATION, OPERATING AND
GB
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1201

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gemu 1201

  • Page 1 1201 Elektrischer Stellungsrückmelder mit Mikroschaltern Electrical position indicator with microswitches ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1201...
  • Page 2: Table Of Contents

    Fehlersuche / genannten Verordnungen, Normen und Störungsbehebung Richtlinien gelten nur für Deutschland. EU-Konformitätserklärung Bei Einsatz des elektrischen Stellungsrückmelders in anderen Ländern sind die dort geltenden nationalen Regeln zu beachten. Wenn es sich um harmonisierte europäische Normen, 1201 2 / 32...
  • Page 3: Symbol- Und Hinweiserklärung

    Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefährdung für VORSICHT (OHNE SYMBOL) Personen als auch für die Umwelt und Möglicherweise gefährliche Situation! den elektrischen Stellungsrückmelder zur Bei Nichtbeachtung drohen Folge haben. ® Sachschäden. kann zum Verlust jeglicher Schadensersatzansprüche führen. 1201 3 / 32...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einsatzes als auch des Betreibens des Gerätes die einschlägigen allgemein anerkannten Sicherheitstechnischen Regeln. Geeignete Maßnahmen ergreifen für Ausschluss von unbeabsichtigtem Betätigen oder unzulässigen Beeinträchtigungen. Für Positionierung und Einbau des elektrischen Stellungsrückmelders ist grundsätzlich Planer, Anlagenbauer bzw. Betreiber verantwortlich. 1201 4 / 32...
  • Page 5: Herstellerangaben

    Das Anschlagen von Aderendhülsen immer mit Aufbau geeigneten Quetschwerkzeugen vornehmen, um gleichbleibende Der elektrische Stellungsrückmelder GEMÜ 1201 besitzt einen oder zwei Qualität der Verpressung zu erreichen. mechanische Mikroschalter. Die korrosionsfeste Kunststoffausführung ist Alle Klemmstellen - auch nicht für einen Antriebshub bis 70 mm ausgelegt.
  • Page 6: Vorbereitung Des Ventils

    Abdeckkappe A bzw. optische Stellungsanzeige B, C vom Führungsstück F mit Schlüsselfläche Antriebsoberteil entfernen. einschrauben. Art des Anbausatzes prüfen: - Anbausatz mit Innen- oder Außengewinde: Montage siehe Kapitel 4.2.1 oder 4.2.2. - Anbausatz ohne Gewinde: Montage siehe Kapitel 4.3. 1201 6 / 32...
  • Page 7: Anbausatz Mit Hubbegrenzung

    Gewindedichtring K nur optional für Antriebe mit Steuerfunktion 2 und 3 verwenden. Montage des Anbausatzes ohne Gewinde Spindel des Anbausatzes S mit geeignetem Werkzeug T vorsichtig bis zum Anschlag einschlagen. Abdeckkappe A vom Antriebsoberteil entfernen. Führungsstück F mit Schlüsselfläche einschrauben. 1201 7 / 32...
  • Page 8: Vorbereitung Des Stellungsrückmelders

    Wiedereinschalten sichern. Muttern G lösen und im Deckel H belassen. Deckel H abheben. Gewindestift K lösen (nicht herausdrehen). Unterteil des Stellungsrückmelders auf Führungsstück F aufstecken. Vorsicht beim Aufstecken, damit Schalter nicht durch Schaltnocken beschädigt werden! 1201 8 / 32...
  • Page 9: Einstellung Der Schaltpositionen

    Einzeladern durch die hakenförmige zur gewünschten Position verschieben. Kabelführung zu den Anschlussklemmen Darauf achten, dass verlegen. die Schaltnocke S den Einzeladern entsprechend ablängen, Rollenhebel N des um unnötig lange Kabelschleifen zu Schalters M komplett betätigt. vermeiden! 1201 9 / 32...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss An Leitungsdose

    Endschalter ZU Endschalter AUF Endschalter ZU 4.7.2 Elektrischer Anschluss an Leitungsdose Kundenseitiger Anschluss Anschlusskabel mit Stecker gemäß Anschlussplan konfektionieren. ® Stecker anschließen. Anschlussplan Code 106 mit Hirschmann Leitungsdose N6RFFS11 Endschalter AUF Endschalter ZU Kunden- seitiger Anschluss 1201 10 / 32...
  • Page 11: Abschluss Der Montage

    Entsorgung der Einzelteile nach Materialien beaufschlagen. getrennt (Materialien siehe Seite 12), Platine Prozessventil auf- und zufahren, um mit Elektronikbauteilen und Weggeber in die Schaltpositionen zu kontrollieren. Elektronikschrott. Müssen die Schaltpositionen nochmals nachjustiert werden, Stellungsrückmelder wieder spannungsfrei schalten. 1201 11 / 32...
  • Page 12: Rücksendung

    Hinweis zur Rücksendung: Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen zum Schutz der Umwelt und des Personals ist es erforderlich, dass die Rücksendeerklärung vollständig ausgefüllt und unterschrieben den Versandpapieren beiliegt. Nur wenn diese Erklärung vollständig ausgefüllt ist, wird die Rücksendung bearbeitet! 1201 12 / 32...
  • Page 13: Schnittbild

    Elektrischer Anschluss PG 13,5 Kabelverschraubung 1 x verfügbar 1 x vorbereitet Kabeldurchmesser 6,5 ... 12 mm Empfohlener Leitungsquerschnitt 0,75 mm² Verfügbarkeitstabelle GEMÜ 1201 Funktion Elektrischer Anschluss Anschlussplan PG 13,5 Kabelverschraubung (Code 3001) AUF/ZU (Code A00) AUF (Code A01) Skintop-Verschraubung (Code 3003)
  • Page 14: Bestelldaten

    Anschlussplan (Code) Anbausatz 1201S01Z... ventilbezogen. Bitte separat bestellen! Bitte geben Sie bei Ihrer Bestellung den kompletten Ventiltypenschlüssel an, z.B. Typ 1201 000 Z A00 109 3001 104 zum Anbau an Ventil GEMÜ 690/20 D 0114-1 Mögliche Kombinationen siehe Verfügbarkeitstabelle in Kapitel 12 "Technische Daten"...
  • Page 15: Eu-Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass das unten aufgeführte Produkt den folgenden Richtlinien entspricht: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU Produkt: GEMÜ 1201 Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, Juni 2017 1201 15 / 32...
  • Page 16 Fault clearance named in these installation, operating and EU Declaration of Conformity maintenance instructions are only applicable in Germany. If the GEMÜ electrical position indicator is used in other countries, the local applicable regulations must be observed. 1201 16 / 32...
  • Page 17: Explanation Of Symbols And Signs

    Non-observance can cause moderate ® electrical position indicator may be to light injury. endangered. CAUTION (WITHOUT SYMBOL) this may lead to a complete loss of claims rights. Potentially dangerous situation! Non-observance can cause damage to ® property. 1201 17 / 32...
  • Page 18: Correct Use

    Take appropriate measures to exclude accidental operation and non-permissible influences. The designer, plant constructor or operator is always responsible for positioning and mounting of the GEMÜ electrical position indicator. 1201 18 / 32...
  • Page 19: Manufacturer's Information

    Strongly tighten all clamping tools. points, also those not used. Construction The GEMÜ 1201 electrical position indicator has one or two mechanical microswitches. The corrosion resistant plastic unit is designed for actuator strokes up to 70 mm. The position indicator spindle has a positive direct connection with the valve actuator without axial play.
  • Page 20: Preparation Of The Valve

    B, C from top of actuator. surface. Check the type of mounting kit: - Mounting kit with internal or external thread: for assembly see chapter 4.2.1 or 4.2.2. - Mounting kit without thread: for assembly see chapter 4.3. 1201 20 / 32...
  • Page 21: Mounting Kit With Stroke Limiter

    Carefully knock down the spindle of mounting kit S with an appropriate tool T until it stops. Remove protective cap A from top of actuator. Screw in guide piece F using the wrench surface. 1201 21 / 32...
  • Page 22: Preparing The Electrical Position Indicator

    Loosen nuts G and leave them in cover H. Lift cover H. Loosen grub screw K (do not unscrew). Put base of electrical position indicator onto guide piece F. Take care that trip cams do not damage the switches! 1201 22 / 32...
  • Page 23: Setting The Switching Positions

    Ensure that the trip cam S Cut the individual wires to the appropriate completely actuates the roller length in order to avoid having lever N of switch M. unnecessarily long cable loops. 1201 23 / 32...
  • Page 24: Electrical Connection To The Socket

    On-site wiring Connect the connection cable to the plug ® in accordance with the connection diagram. Connect the plug. Connection diagram Code 106 with Hirschmann socket N6RFFS11 Limit switch OPEN Limit switch CLOSED On-site wiring 1201 24 / 32...
  • Page 25: Completing The Assembly

    25), circuit boards with electronic to check the switching positions. If components and travel sensor placed in the switching positions need to be electronics scrap. readjusted, switch the power connection to the electrical position indicator off. 1201 25 / 32...
  • Page 26: Returns

    Legal regulations for the protection of the environment and personnel require that the completed and signed goods return declaration is included with the dispatch documents. Returned goods can be processed only when this declaration is completed. 1201 26 / 32...
  • Page 27: Sectional View

    PG 13.5 cable gland 1 x available 1 x prepared Cable diameter 6.5 ... 12 mm Recommended cross section of wire 0.75 mm² Availability table GEMÜ 1201 Function Electrical connection Connection diagram PG 13.5 cable gland (code 3001) OPEN/CLOSED (code A00)
  • Page 28: Order Data

    Connection diagram (code) Mounting kit 1201S01Z... dependent on valve type. Please order separately! When ordering please specify the complete valve type key, e.g. type 1201 000 Z A00 109 3001 104 for mounting to GEMÜ valve 690/20 D 0114-1 For possible combinations see availability table in chapter 12 "Technical data"...
  • Page 29: Eu Declaration Of Conformity

    Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen declare that the product listed below complies with the following directives: • Low Voltage Directive 2014/35/EU • EMC Directive 2014/30/EU Product: GEMÜ 1201 Joachim Brien Head of Technical Department Ingelfingen-Criesbach, June 2017 1201 29 / 32...
  • Page 30 1201 30 / 32...
  • Page 31 1201 31 / 32...
  • Page 32 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Table of Contents