Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCM 4 PLUS
I
Manuale di uso e manutenzione
Use and maintenance manual
GB
F
Manuel d'utilisation et d'entretien
D
Bedienungs - und Wartungsanleitung
pag. 1
E
Manual de uso y manutenciòn
,,
6
NL
Handleiding voor gebruik en onderhound
Bycnherwbb
Bycnherwbb
Bycnherwbb
Bycnherwbb
Bycnherwbb
,, 11
RUS
b
b
b
b
b
a e y r w b j y b h j d f y b /
a e y r w b j y b h j d f y b /
a e y r w b j y b h j d f y b /
a e y r w b j y b h j d f y b /
a e y r w b j y b h j d f y b /
,, 16
,, 21
,, 26
gj
gj
ecnfyjdrt
ecnfyjdrt
gj
gj
gj
ecnfyjdrt
ecnfyjdrt
ecnfyjdrt
,, 31

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLOTEC SCM 4 PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pentair FLOTEC SCM 4 PLUS

  • Page 1 SCM 4 PLUS ,, 21 pag. 1 Manuale di uso e manutenzione Manual de uso y manutenciòn ,, 26 Use and maintenance manual Handleiding voor gebruik en onderhound Bycnherwbb Bycnherwbb ecnfyjdrt ecnfyjdrt Bycnherwbb Bycnherwbb Bycnherwbb ecnfyjdrt ecnfyjdrt ecnfyjdrt ,, 31 ,, 11 Manuel d’utilisation et d’entretien a e y r w b j y b h j d f y b /...
  • Page 2 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY La Ditta Pentair International Sarl dichiara sotto la propria re- The company Pentair International Sarl declares, under its own sponsabilità che i prodotti sotto indicati sono conformi ai Requi- responsibility, that the below mentioned products are compliant...
  • Page 3 Dear client, Congratulations on your purchase of this product. Like all FLOTEC products, it has been developed with the help of the latest technologies and manufactured with the most advanced electrical/electronic parts. Take the time to read the instructions carefully before using this appliance. Thank you! Contents Ch.
  • Page 4 The pump (or the pump end) has to be transported with equipment suitable to its weight and dimensions. Only pumps (or units) with a weight below 20 Kg can be transported manually. The units have to be stored in closed, dry and ventilated areas avoiding excessively low temperatures. If the units have to be stored for long periods of time (above 12 months) or in presence of low temperatures, it is necessary to rotate the shafts and the hydraulic unit at least once a month.
  • Page 5 DANGER Never use the electric cable to support the electric pump. Risk of electric shock DANGER Be careful not to damage the electric cable when lowering Risk of electric it into the well. shock This type of pump can develop high pressure. If a collection DANGER tank or expansion tank 15 is to be installed, it is advisable Risk of bursting...
  • Page 6 Electric connections must be carried out by skilled staff only, in accordance with the manufacturer's instructions enclosed to the electric equipment and the motor. It is advisable to install a protection device upstream, of adequate dimensions (in accordance with the current values indicated on the nameplate) to prevent voltage peaks and overloads.
  • Page 7 and bearings. If the content of sand in pumped water is high, it is advisable to inspect the pump for the first time after about one thousand operating hours. If the pump is left idle in the well for long intervals of time, it is advisable to start it and allow it to run for a short time every 2-3 months.
  • Page 8: Table Of Contents

    ________________________________________________________________________________________________________ Уважаемый Клиент! Примите поздравления с покупкой. Как и все товары производства FLOTEC, данное оборудование было разработано на базе самых современных технологических достижений и произведено с использованием высококачественных электрических и электронных компонентов. Пожалуйста, прочитайте внимательно инструкции перед использованием оборудования. Спасибо! СОДЕРЖАНИЕ...
  • Page 9: Раздел 3 - Область Применения

    _____________________________________________________________________________________________________________ Транспортировка насоса (или вала насоса) должна производиться с использованием оборудования и приспособлений, соответствующих его весу и габаритным размерам. Транспортировку вручную допускается только для насосов (или отдельных модулей), масса которых не превышает 20 кг. Устройства должны храниться в сухих, хорошо вентилируемых отапливаемых помещениях. В случае, если устройства помещаются на...
  • Page 10: Раздел 6 - Электрические Подключения

    _____________________________________________________________________________________________________________ ОПАСНО Риск поражения Никогда не используйте для поддержки электрического насоса электрический электрическим кабель. током ОПАСНО Соблюдайте осторожность при погружении электрического кабеля в колодец во Риск поражения избежание его повреждения. электрическим током ОПАСНО При работе насосов этого типа давление может подниматься до высоких Риск...
  • Page 11: Раздел 7 - Запуск Устройства

    _____________________________________________________________________________________________________________ Работы по электрическим подключениям должны производиться только квалифицированным персоналом, в полном соответствии с инструкциями производителя, входящими в комплект поставки электрического оборудования и двигателя. Рекомендуется в направлении вверх по потоку установить устройство защиты соответствующих размеров (в соответствии с величинами силы тока, указанными...
  • Page 12 ____________________________________________________________________________________________________________ насосе и/или двигателях. В большинстве случаев требуется замена изношенных деталей, таких как импеллеры, уплотнительные кольца и подшипники. При работе в условиях высокого содержания песка в перекачиваемой воде первую проверку насоса рекомендуется выполнять после одной тысячи часов работы. Если насос остается погруженным в колодец в течение длительных периодов...
  • Page 14 Solo per Paesi UE Only for EU countries Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Do not dispose of electric tools together with household waste Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di material! apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione In observance of European Directive 2002/96/EC on waste in conformità...
  • Page 15 This device is covered by legal warranty, based on the regulations and standards in force to date and in the country of purchase, as regards manufacturing and/ or material defects.The warranty only covers fixing or replacement of the pump or defective parts, at the PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. authorized service centers.Components subject to wear, such as mechanical seal and counter face, sealing rings and gaskets, impeller and hydraulic part, membranes and electric...
  • Page 16 Este equipo está cubierto con garantía legal según las leyes y normas vigentes a la fecha y en el país de adquisición, con referencia a los daños y defectos de fabricación y / o del material empleado. La garantía se limita a la reparación o a la sustitución, en los Centros de Asistencia autorizados por PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l., de la bomba o de las partes reconocidas mal funcionantes o defectuosas.
  • Page 17 QES PLUS ,, 9 pag. 1 Manuale di uso e manutenzione Manual de uso y manutenciòn ,, 11 Manuel d’utilisation et d’entretien Handleiding voor gebruik en onderhound Bycnherwbb ecnfyjdrt ,, 13 Bedienungs - und Wartungsanleitung a e y r w b j y b h j d f y b / Use and maintenance manual...
  • Page 18 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY The Company PENTAIR WATER ITALY Srl declares, La Ditta PENTAIR WATER ITALY Srl dichiara sotto under its own responsibility, that the below mentioned la propria responsabilità che i quadri elettrici sotto control panels are compliant with the relevant Health...
  • Page 19 Contents Cap. 1 General safety warning ..............Cap. 2 Features ..................Cap. 3 Installation ..................Cap. 4 Diagram electric ................Cap. 5 Maintenance and troubleshooting ........... Cap. 6 Warranty ..................Cap. 1 GENERAL SAFETY WARNING Warning for people and property safety. Instructions marked with the symbols below should be followed very carefully.
  • Page 20 PENTAIR WATER ITALY Srl authorized service centers.Components subject to wear, such as mechanical seal and counter face, sealing rings and gaskets, impeller and hydraulic part, membranes and electric cables are guaranteed for a period not exceeding their useful life.
  • Page 21 Óêàçàòåëü Ðàçäåë 1-é Óñëîâíûå îáîçíà÷åíèÿ òåõíèêè áåçîïàñíîñòè ........ Ðàçäåë 2-é Îáùèå ñâåäåíèÿ ..................Ðàçäåë 3-é Óñòàíîâêà ....................Ðàçäåë 4-é Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñõåìà ................. Ðàçäåë 5-é Òåõîáñëóæèâàíèå è îáíàðóæåíèå íåèñïðàâíîñòåé ......Ðàçäåë 6-é ÓÑËÎÂÈß ÃÀÐÀÍÒÈÈ ..............Ðàçäåë 1-é – Óñëîâíûå îáîçíà÷åíèÿ òåõíèêè áåçîïàñíîñòè Ïðåäóïðåæäåíèÿ...
  • Page 22 ïðåäóñìàòðèâàåò çàìåíó è ðåìîíò íàñîñíîãî àãðåãàòà èëè äåôåêòíûõ ÷àñòåé íà íàøåì ïðåäïðèÿòèè, à òàêæå â ñïåöèàëüíûõ öåíòðàõ ñåðâèñà, óïîëíîìî÷åííûõ ôèðìîé «PENTAIR WATER ITALY Srl». Ñîñòàâíûå ÷àñòè, ïîäâåðãàþùèå èçíîñó, òàêèå êàê òîðöåâîå óïëîòíåíèå, óïëîòíèòåëüíûå êîëüöà, ïðîêëàäêè, ðàáî÷èå êîëåñà, ãèäðàâëè÷åñêèå äåòàëè, ðåçèíîâûå ìåìáðàíû, è...
  • Page 23 Fig. 1...