Download Print this page
Hans Grohe Croma 160 Showerpipe EcoSmart 27238000 Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Croma 160 Showerpipe EcoSmart 27238000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Croma 160 Showerpipe EcoSmart 27238000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Croma 160 Showerpipe EcoSmart

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Croma 160 Showerpipe EcoSmart 27238000

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Croma 160 Showerpipe EcoSmart...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolbeschreibung Einjustieren Montagehinweise Safety Function Bedienung Reinigung Wartung Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Sonderzubehör Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Réglage Instructions pour le montage Safety Function Instructions de service Nettoyage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Accessoires en option Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 4 English Safety Notes Technical Data Symbol description Adjustment Installation Instructions Safety Function Operation Cleaning Maintenance Dimensions Flow diagram   Spare parts Special accessories Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Safety Function Procedura Pulitura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Accessori speciali Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Puesta a punto Indicaciones para el montaje Safety Function Manejo Limpiar Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Opcional Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Correctie Montage-instructies Safety Function Bediening Reinigen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Toebehoren Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Justering Safety Function Brugsanvisning Rengøring Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Safety Function Funcionamento Limpeza Manutenção Medidas Fluxograma   Peças de substituição Acessórios especiais Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Regulacja Wskazówki montażowe Safety Function Obsługa Czyszczenie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Wyposażenie specjalne Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Nastavení Safety Function Ovládání Čištění Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Nastavenie Safety Function Obsluha Čistenie Údržba Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 淋浴系统只允许作为 工作压强: 最大 洗浴、卫生和洁身之用。 推荐工作压强: , - , 测试压强: 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 热水温度: 最大 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 推荐热水温度: 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 热力消毒: 最大 / 分钟 头与人头之间有足够的距离。 中心距离: ± 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 连接管线 / : 左热右冷 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 该产品专为饮用水设计! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 符号说明 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 请勿使用含有乙酸的硅胶! 面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Настройка Указания по монтажу Safety Function Эксплуатация Очистка Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Κомплеκт Специальные принадлежности Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Beszerelés Szerelési utasítások Safety Function Használat Tisztítás Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm   Tartozékok Egyéb tartozék Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Säätö Safety Function Käyttö Puhdistus Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolbeskrivning Monteringsanvisningar Inställning av maxtemperatur Safety Function Hantering Rengöring Skötsel Måtten Flödesschema   Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Nustatymas Apsaugos funkcija Eksploatacija Valymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Regulacija Safety Funkcija Upotreba Čišćenje Održavanje Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Safety Function Kullanımı Temizleme Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Utilizare Curăţare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Accesorii opţionale Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά ϊ Π Θ Π Θ ϊ ϊ ϊ ϊ Περιγραφή συμβόλων ϊ Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Π ϊ Safety Function Χειρισμός Θ Καθαρισμός Συντήρηση ϊ Διαστάσεις ϊ Διάγραμμα ροής Π   Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ ϊ Σήμα...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Nastavitev Navodila za montažo Č Varnostna funkcija . Upravljanje Čiščenje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Č   Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Reguleerimine Turvafunktsioon Kasutamine Puhastamine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ķ ņ ē ē ē ē ē ē ķ ņ ē ļ ē ķ ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ņ ķ ķ Ieregulēšana Norādījumi montāžai ē ķ ē ē ē ē ļ ņ...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Podešavanje Safety funkcija Rukovanje Čišćenje Održavanje Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi Poseban pribor Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Justering Safety Function Betjening Rengjøring Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Юстиране А Указания за монтаж Safety Function Обслужване Почистване Поддръжка Размери Диаграма на потока   Сервизни части Специални принадлежности Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю - Ц Монтаж...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Funksionet e sigurisë Përdorimi Pastrimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫الحد األقصى ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫, - , ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫الجروح. ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام واألغراض‬ ‫, ميجابسكال‬...
  • Page 31 36 mm Silicone X + 36 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 24 mm SW 30 mm (17 Nm...
  • Page 32 SW 3 mm (4 Nm) SW 17 mm (10 Nm) #94246000 #94246000...
  • Page 33 z. B. 42°C for example 42°C SW 3mm SW 3mm (1 Nm)
  • Page 34 开 ē 关 ‫حتف‬ ē ‫قالغإ‬ 冷 热 ‫دراب‬ ‫نخاس‬...
  • Page 35 #94246000 > 1 min max. 10 min #94246000 SW 17 mm 20 mm SW 17 mm (10 N > 1 min...
  • Page 36 SW 3 mm SW 10 mm SW 30 mm SW 3 mm (6 Nm) SW 10 mm (20 Nm) SW 30 mm (17 Nm)
  • Page 40 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...