Download Print this page
Hans Grohe Croma 160 Showerpipe EcoSmart 27238000 Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Croma 160 Showerpipe EcoSmart 27238000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Croma 160 Showerpipe EcoSmart 27238000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Croma 160 Showerpipe EcoSmart

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Croma 160 Showerpipe EcoSmart 27238000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Croma 160 Showerpipe EcoSmart 27238000

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Croma 160 Showerpipe EcoSmart...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolbeschreibung Einjustieren Montagehinweise Safety Function Bedienung Reinigung Wartung Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Sonderzubehör Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Réglage Instructions pour le montage Safety Function Instructions de service Nettoyage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Accessoires en option Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 4 English Safety Notes Technical Data Symbol description Adjustment Installation Instructions Safety Function Operation Cleaning Maintenance Dimensions Flow diagram   Spare parts Special accessories Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Safety Function Procedura Pulitura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Accessori speciali Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Puesta a punto Indicaciones para el montaje Safety Function Manejo Limpiar Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Opcional Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Correctie Montage-instructies Safety Function Bediening Reinigen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Toebehoren Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Justering Safety Function Brugsanvisning Rengøring Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Safety Function Funcionamento Limpeza Manutenção Medidas Fluxograma   Peças de substituição Acessórios especiais Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Regulacja Wskazówki montażowe Safety Function Obsługa Czyszczenie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Wyposażenie specjalne Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Nastavení Safety Function Ovládání Čištění Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Nastavenie Safety Function Obsluha Čistenie Údržba Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 淋浴系统只允许作为 工作压强: 最大 洗浴、卫生和洁身之用。 推荐工作压强: , - , 测试压强: 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 热水温度: 最大 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 推荐热水温度: 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 热力消毒: 最大 / 分钟 头与人头之间有足够的距离。 中心距离: ± 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 连接管线 / : 左热右冷 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 该产品专为饮用水设计! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 符号说明 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 请勿使用含有乙酸的硅胶! 面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Настройка Указания по монтажу Safety Function Эксплуатация Очистка Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Κомплеκт Специальные принадлежности Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Beszerelés Szerelési utasítások Safety Function Használat Tisztítás Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm   Tartozékok Egyéb tartozék Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Säätö Safety Function Käyttö Puhdistus Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolbeskrivning Monteringsanvisningar Inställning av maxtemperatur Safety Function Hantering Rengöring Skötsel Måtten Flödesschema   Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Nustatymas Apsaugos funkcija Eksploatacija Valymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Regulacija Safety Funkcija Upotreba Čišćenje Održavanje Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Safety Function Kullanımı Temizleme Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Utilizare Curăţare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Accesorii opţionale Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά ϊ Π Θ Π Θ ϊ ϊ ϊ ϊ Περιγραφή συμβόλων ϊ Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Π ϊ Safety Function Χειρισμός Θ Καθαρισμός Συντήρηση ϊ Διαστάσεις ϊ Διάγραμμα ροής Π   Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ ϊ Σήμα...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Nastavitev Navodila za montažo Č Varnostna funkcija . Upravljanje Čiščenje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Č   Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Reguleerimine Turvafunktsioon Kasutamine Puhastamine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ķ ņ ē ē ē ē ē ē ķ ņ ē ļ ē ķ ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ņ ķ ķ Ieregulēšana Norādījumi montāžai ē ķ ē ē ē ē ļ ņ...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Podešavanje Safety funkcija Rukovanje Čišćenje Održavanje Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi Poseban pribor Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Justering Safety Function Betjening Rengjøring Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Юстиране А Указания за монтаж Safety Function Обслужване Почистване Поддръжка Размери Диаграма на потока   Сервизни части Специални принадлежности Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю - Ц Монтаж...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Funksionet e sigurisë Përdorimi Pastrimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫الحد األقصى ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫, - , ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫الجروح. ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام واألغراض‬ ‫, ميجابسكال‬...
  • Page 31 36 mm Silicone X + 36 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 24 mm SW 30 mm (17 Nm...
  • Page 32 SW 3 mm (4 Nm) SW 17 mm (10 Nm) #94246000 #94246000...
  • Page 33 z. B. 42°C for example 42°C SW 3mm SW 3mm (1 Nm)
  • Page 34 开 ē 关 ‫حتف‬ ē ‫قالغإ‬ 冷 热 ‫دراب‬ ‫نخاس‬...
  • Page 35 #94246000 > 1 min max. 10 min #94246000 SW 17 mm 20 mm SW 17 mm (10 N > 1 min...
  • Page 36 SW 3 mm SW 10 mm SW 30 mm SW 3 mm (6 Nm) SW 10 mm (20 Nm) SW 30 mm (17 Nm)
  • Page 40 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...