dji OT-111 User Manual

dji OT-111 User Manual

Osmo pocket charging case

Advertisement

Quick Links

OSMO POCKET
Charging Case
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
v1.0
2019.01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OT-111 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dji OT-111

  • Page 1 OSMO POCKET Charging Case User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0 2019.01...
  • Page 3: Disclaimer And Warning

    Product, or touching the terminals with skin or metal. OSMO is a trademark of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI OSMO”) and its affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies.
  • Page 4: Status Led Descriptions

    Usage 1. Toggle the opening switch down and the Charging Case will open automatically. 2. You can place four ND filters, two smartphone adapters, and two microSD cards as shown below. microSD Cards Smartphone Adapters ND Filters The accessories mentioned in the Osmo Pocket Charging Case User Guide are sold separately, except for those listed under “In The Box”.
  • Page 5: Specifications

    Blinks yellow three times Charging Case is abnormal Charging Case temperature is too high (>60°C) Solid yellow Errors or too low (<5°C); overcurrent or overvoltage Solid red Critical error Specifications Model OT-111 Capacity 1500 mAh Input 5 V/2 A Output 8.8 V/600 mA Operating Temperature 5-60 ℃ Supported Battery Charger...
  • Page 6 免责声明和警告 感谢您购买 DJI OSMO POCKET™ 移动充电盒(以下简称“充电盒”)。在使用充电盒 之前,请仔细阅读本声明,一旦使用,即被视为对本声明全部内容的认可和接受。请严 格遵守本说明使用该产品,并务必重视注意事项。因用户不当使用(包括但不限于:使 用非指定型号的充电器,为非指定型号的电池充电,使产品短路、发热、进入异物,用 手或金属触碰端子等)造成的任何损失,深圳市大疆灵眸 ™(DJI OSMO)科技有限公 司及其关联公司将不承担任何责任。其他未尽事项请参考《免责声明和安全操作指引》 和《用户手册》。 DJI OSMO 是深圳市大疆灵眸科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、 品牌等,均为其所属公司的商标或注册商标。本产品及手册为深圳市大疆灵眸科技有限 公司版权所有。未经许可,不得以任何形式复制翻印。 关于不同语言版本的免责声明可能存在的语义差异,中国地区以中文版为准,其他地区 以英文版为准。 注意事项 1. 请使用指定型号充电器为充电盒供电。 2. 充电盒仅适用于为 Osmo Pocket 充电。请勿使用充电盒为其他产品充电。 3. 使用时,请确保产品温度处于适宜充电的范围。 4. 使用时请将充电盒平稳放置,并注意绝缘及防火。 5. 请勿用手或其他物体触碰金属端子。 6. 请保持充电盒清洁无异物,沙尘等异物可能影响充电盒转动打开。若充电盒或金属端 子附着异物,请用干布擦拭干净。 7. 请每隔三个月对充电盒完全充电一次。如长期不使用充电盒,请断开充电盒与外接电...
  • Page 7 2. 按图示可放置四个磁吸 ND 减光镜、两个手机连接头和两张 microSD 卡。 microSD 卡 手机连接头 ND 减光镜 除物品清单所列物品外,文档提及其它的物品均需另外购买。 3. 使云台处于下图状态,然后放置于充电盒。注意云台扩展接口应刚好嵌入移动盒内的 卡槽,最后使用拨杆固定机身。 4. 手动闭合充电盒,充电盒即开始自动为 Osmo Pocket 充电。充电盒未闭合时,不对 Osmo Pocket 进行充电。 5. 连接充电接口(USB-C)与充电器可同时为充电盒和 Osmo Pocket 充电。 充电盒每打开再闭合一次,状态指示灯显示当前电量。 指示灯状态描述 充电指示灯描述 连接外部电源与充电盒时,当 Osmo Pocket 未置于充电盒内,则仅为充电盒充电;当 Osmo Pocket 放置于充电盒内, 则同时为充电盒、 Osmo Pocket 充电。 未连接外部电源时, 充电盒为...
  • Page 8 每关闭充电盒一次,显示当前电量 无 充电盒电量过低(<2%) 固件升级 红绿交替闪烁 升级中 黄灯快闪三下 充电盒电芯异常 异常情况 黄灯常亮 充电盒温度过高(>60℃)或过低(<5℃); 过流或过压 红灯常亮 严重错误 规格参数 型号 OT-111 1500 mAh 容量 5V/2A 输入 8.8V/600mA,输出截止电压 6.6V 输出 5-60℃ 工作环境温度 输出电流 5 V / 2 A 及以上充电器 适用充电器 5 V (±0.25 V) 充电盒电压...
  • Page 9 免責聲明和警告 感謝您購買 DJI OSMO POCKET™ 行動充電盒(以下簡稱「充電盒」)。使用充電盒之 前,請仔細閱讀本聲明,一旦使用,即視為認同並接受本聲明全部內容。請嚴格遵守本 說明使用該產品,且務必重視注意事項。因使用者不當使用(包括但不限於:使用非指 定型號之充電器為非指定型號的電池充電,導致產品短路、發熱、異物入侵,或用手或 金屬物品觸碰端點等 ) 而造成的任何損失,深圳市大疆靈眸 ™ (DJI OSMO)科技有限 公司及其附屬公司概不負責。其他未盡事項請參閱《免責聲明與安全指導方針》和《使 用者手冊》。 DJI OSMO 是深圳市大疆靈眸科技有限公司及其關聯公司的商標。 本文出現的産品名稱、 品牌等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。本產品及手冊為深圳市大疆靈眸科技有限 公司版權所有。未經許可,不得以任何形式複製翻印。 關於不同語言版本的免責聲明可能存在的語義差異,中國地區以中文版為準,其他地區 依英文版為準。 注意事項 1. 請使用指定型號的充電器為充電盒供電。 2. 充電盒僅適用於為 Osmo Pocket 充電。請勿使用充電盒為其他産品充電。 3. 使用時,請確保產品溫度處於適合充電的範圍。 4. 使用時,請將充電盒平穩放置,並注意絕緣及防火。 5. 請勿用手或其他物體觸碰金屬端點。 6. 請保持充電盒清潔無異物,沙塵等異物可能影響充電盒轉動打開。若充電盒或金屬端 點附著異物,請用乾布擦拭乾淨。 7. 請每隔三個月幫充電盒完全充電一次。若長期不使用充電盒,請斷開充電盒與外接電 源的連接,並將充電盒電池放電至 60% 以上電量後再存放,如此可延長充電盒的使 用壽命。...
  • Page 10 2. 按圖示可放置四個磁吸 ND 減光鏡、兩個手機連接頭和兩張 microSD 卡。 microSD 卡 手機連接頭 ND 減光鏡 除物品清單所列物品外,文件提及其它的物品均需另外購買。 3. 使雲台處於下圖狀態,然後放置於充電盒。注意雲台擴充連接阜應剛好嵌入行動盒內 的卡槽,最後使用撥杆固定機身。 4. 手動閉合充電盒,充電盒即開始自動為 Osmo Pocket 充電。充電盒未閉合時,不對 Osmo Pocket 進行充電。 5. 連接充電連接阜(USB-C)與充電器可同時為充電盒和 Osmo Pocket 充電。 充電盒每打開再閉合一次,狀態指示燈顯示目前電量。 指示燈狀態描述 充電指示燈描述 連接外部電源與充電盒時,當 Osmo Pocket 未置於充電盒內,則僅為充電盒充電;當 Osmo Pocket 放置於充電盒內,則同時為充電盒、Osmo Pocket 充電。未連接外部電源 時,充電盒為...
  • Page 11 觸發開關 無 充電盒電量過低(<2%) 韌體升級 紅綠閃爍 升級中 黃燈快閃三下 充電盒電芯異常 充電盒溫度過高(>60℃)或過低(<5℃);電流過大或 異常情況 黃燈恆亮 電壓過大 紅燈恆亮 嚴重錯誤 規格參數 型號 OT-111 1500 mAh 容量 5V/2A 輸入 輸出 8.8V/600mA,輸出截止電壓 6.6V 5-60℃ 工作環境溫度 輸出電流 5 V / 2 A 及以上充電器 適用充電器 5 V (±0.25 V) 充電盒電壓...
  • Page 12 免責事項および警告 OSMO POCKET™ 充電ケース(以下、「本製品」といいます)をお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。本製品のご使用前に、この免責事項をよくお読みくださ い。本製品を使用すると、この免責事項をすべて読み、これに同意したとみなされま す。本製品をご使用の際は、マニュアルの記載事項を厳守し、警告にご注意ください。 SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. およびその関連会社は、本製品が不適切な方 法で使用されたことにより、直接的または間接的に生じた物的損害または人的被害に ついて、いかなる責任も負いません。誤使用には、未承認充電器の使用、未承認バッ テリーの充電、短絡、過熱、本製品の改造、スキンまたは金属が端子へ接触すること が含まれますが、これらに限定されません。 OSMO は、SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI OSMO」と省略)お よびその関連会社の商標です。本書に記載されている製品、ブランドなどの名称は、 その所有者である各社の商標または登録商標です。本製品および本書は、DJI OSMO の著作物であり、すべての権利は DJI に帰属します。DJI OSMO から書面による事前 承認または許諾を得ることなく、本製品または文書のいかなる部分も、いかなる方法 によっても複製することは固く禁じられています。 この免責事項は複数の言語で提供されています。各言語版の内容に相違がある場合、 中国にて購入された製品については中国語版の内容が優先され、他の地域にて購入さ れた製品については英語版の内容が優先されます。 警告...
  • Page 13 使用方法 1. 開放スイッチを下に操作すると、充電ケースが自動的に開きます。 2. 以下に示すように、4 つの ND フィルター、2 つのスマートフォン アダプター、お よび 2 つの microSD カードを使用できます。 microSD カード スマートフォン アダプター ND フィルター Osmo Pocket 充電ケースユーザーガイドに記載されているアクセサリーは、 「同 梱物」下に記載されているものを除き、別売りです。 3. Osmo Pocket を以下のように充電ケースに入れます。 下図のようにカメラを設置し、 Osmo Pocket のユニバーサルポートが充電ケースの側面に取り付けられていること を確認してください。スイッチを切り替え、Osmo Pocket を固定します。 4. 充電ケースを手動で閉じ、Osmo Pocket を充電します。充電ケースが開いている間 は...
  • Page 14 ファームウェア更新 黄色に 3 回点滅 充電ケースが異常です 充電ケースの温度が高すぎる(>60°C) 黄色に点灯 または低すぎます(<5°C) 。 (過電流ま エラー たは過電圧) 赤色に点灯 重大なエラー 仕様 モデル OT-111 容量 1500 mAh 入力 5 V/2 A 出力 8.8 V/600 mA 動作環境温度 5-60 ℃ 対応するバッテリー充電器 5 V / 2 A 以上 電圧 5 V(±0.25 V)...
  • Page 15 상표입니다 . 본 문서에 표시된 제품 이름 , 브랜드 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니 다 . DJI OSMO 는 본 제품 및 매뉴얼의 저작권과 함께 모든 권리를 보유합니다 . 본 제품 또는 매뉴 얼의 어떠한 부분도 DJI OSMO 의 서면 허가 또는 동의 없이 어떠한 형식으로도 복제할 수 없...
  • Page 16 사용법 1. 열림 스위치를 아래로 내리면 충전 케이스가 자동으로 열립니다 . 2. 아래 그림과 같이 4 개의 ND 필터 , 2 개의 스마트폰 어댑터 및 2 개의 microSD 카드를 배치할 수 있습니다 . microSD 카드 스마트폰 어댑터 ND 필터 Osmo Pocket 충전 케이스 사용자 가이드에 언급된 액세서리는 “구성품”에 나열되어 있지 않으면...
  • Page 17 노란색으로 세 번 깜박임 충전 케이스가 비정상입니다 충전 케이스 온도가 너무 높음 (>60°C) 또는 너무 낮음 노란색 유지 오류 (<5°C), 과전류 또는 과전압 빨간색 유지 심각한 오류 사양 OT-111 모델 1500 mAh 용량 5 V/2 A 입력 8.8 V/600 mA 출력 5-60 ℃...
  • Page 18: Haftungsausschluss Und Warnhinweis

    Akkus, das Kurzschließen, Überhitzen und Modifizieren des Produkts oder das in Berührung bringen der Klemmen mit der Haut oder Metall verstanden. OSMO ist eine Marke von SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz: „DJI OSMO“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer.
  • Page 19 Verwendung 1. Die Ladeschale öffnet sich automatisch, wenn Sie die Öffnungstaste drücken. 2. Sie können vier ND-Filter, zwei Smartphone-Adapter und zwei microSD-Karten wie unten gezeigt aufbewahren. microSD-Karte Smartphone- Adapter ND-Filter Das in der Bedienungsanleitung der Osmo Pocket Ladeschale erwähnte Zubehör wird, mit Ausnahme der unter im „Lieferumfang“ aufgeführten Teile, separat verkauft. 3. Legen Sie den Osmo Pocket wie unten dargestellt in die Ladeschale. Stellen Sie sicher, dass die Kamera wie unten zeigt ausgerichtet ist und dass der Universalanschluss des Osmo Pocket sich mit der Seite der Ladeschale verbindet. Zur Sicherung des Osmo Pocket legen Sie den Hebel um. 4. Schließen Sie die Ladeschale manuell, um den Osmo Pocket aufzuladen. Bitte beachten Sie, dass der Osmo Pocket bei geöffneter Ladeschale nicht geladen wird.
  • Page 20: Technische Daten

    Aktualisierung der Firmware Aktualisierung Blinkt dreimal gelb Ladeschale ist anormal Die Temperatur der Ladeschale ist zu hoch (> 60 °C) Fehler Leuchtet durchgehend gelb oder zu niedrig (< 5 °C); Überstrom oder Überspannung Leuchtet durchgehend rot Schwerer Fehler Technische Daten Modell OT-111 Kapazität 1500 mAh Eingang 5 V/2 A Ausgang 8.8 V/600 mA Betriebstemperatur 5-60 ℃ Unterstützte Akkuladegeräte 5 V / 2 A oder mehr Spannung...
  • Page 21: Renuncia De Responsabilidad Y Advertencia

    Este Producto y el manual están protegidos por los derechos de autor de DJI OSMO con todos los derechos reservados. Ni la totalidad ni parte de este manual o Producto deberán ser reproducidas en forma alguna sin previo consentimiento o autorización por escrito de DJI OSMO.
  • Page 22 1. Mueva el interruptor de apertura hacia abajo y el Estuche de carga se abrirá automáticamente. 2. Puede colocar cuatro filtros ND, dos adaptadores para teléfonos y dos tarjetas microSD como se muestra a continuación. Tarjeta microSD Adaptadores para teléfonos Filtros ND Los accesorios mencionados en la Guía del usuario del Estuche de carga Osmo Pocket se venden por separado, excepto los que se enumeran en "Contenido del embalaje".
  • Page 23: Especificaciones

    Parpadea en amarillo tres veces El Estuche de carga presenta anomalías La temperatura del Estuche de carga es demasiado Amarillo fijo alta (> 60 °C) o demasiado baja (< 5 ºC); sobrecorriente Errores o sobretensión Rojo fijo Error crítico Especificaciones Modelo OT-111 Capacidad 1500 mAh Entrada 5 V/2 A Salida 8.8 V/600 mA Temperatura de funcionamiento 5-60 ℃ Batería compatible Cargador 5 V/2 A o superior Voltaje 5 V (± 0,25 V)
  • Page 24: Clause D'exclusion De Responsabilité Et Mise En Garde

    OSMO est une marque commerciale de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI OSMO » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc. apparaissant dans le présent manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 25 Utilisation 1. Abaissez la glissière d'ouverture pour ouvrir automatiquement l’étui de recharge. 2. Vous pouvez placer quatre filtres ND, deux adaptateurs de smartphone et deux cartes microSD, comme indiqué ci-dessous. Carte microSD Adaptateurs pour smartphone Filtres ND Les accessoires mentionnés dans le Guide de l'utilisateur de l’étui de recharge pour Osmo Pocket sont vendus séparément, à l'exception de ceux énumérés dans la section « Contenu de l’emballage ». 3. Placez l’Osmo Pocket dans l’étui de recharge comme indiqué ci-dessous. Assurez- vous de positionner la caméra comme indiqué ci-dessous et que le port universel de l'Osmo Pocket soit fixé sur le côté de l’étui de recharge. Abaissez la glissière pour sécuriser l'Osmo Pocket. 4. Fermez manuellement l’étui de recharge pour charger l’Osmo Pocket. Veuillez noter que l’Osmo Pocket ne se chargera pas tant que l’étui de recharge est ouvert. 5. Pour charger simultanément l’étui de recharge et l'Osmo Pocket, connectez le port d'alimentation (USB-C) de l’étui de recharge à une source d'alimentation externe. Chaque fois que vous ouvrez et fermez l’étui de recharge, le voyant LED d'état indique le niveau actuel de la batterie. Reportez-vous à la section Description des voyants LED d'état pour plus d'informations. Description des voyants LED d'état Description des voyants LED d'état de charge L’étui de recharge et l’Osmo Pocket peuvent être chargés simultanément lorsqu’une source d’alimentation externe est connectée. Lorsqu'il n'y a pas de source d'alimentation...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Clignote trois fois en jaune Anomalie de l’étui de recharge La température de l’étui de recharge est trop Jaune fixe élevée (> 60 °C) ou trop basse (< 5 °C) ; Erreurs surintensité ou surtension Rouge fixe Erreur critique Caractéristiques techniques Modèle OT-111 Capacité 1500 mAh Entrée 5 V/2 A Sortie 8.8 V/600 mA Température de fonctionnement 5-60 ℃ Chargeur de batterie pris en charge 5 V / 2 A ou plus Tension...
  • Page 27: Contenuto Della Confezione

    Il presente prodotto e il relativo manuale sono protetti da copyright di proprietà di DJI OSMO e tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo prodotto o del relativo manuale potrà essere riprodotta, in qualsiasi forma, senza previa autorizzazione o consenso scritto da parte di DJI OSMO.
  • Page 28: Modalità Di Utilizzo

    Modalità di utilizzo 1. Spingere l’interruttore di apertura verso il basso per aprire la custodia per ricarica. 2. È possibile alloggiare quattro filtri ND, due adattatori per smartphone e due schede microSD, come mostrato in figura. Scheda microSD Adattatori per smartphone Filtri ND Gli accessori citati nel manuale della custodia per ricarica Osmo Pocket sono venduti separatamente, ad eccezione di quelli elencati nella sezione "Contenuto della confezione". 3. Posizionare Osmo Pocket nella custodia per ricarica come mostrato di seguito. Assicurarsi di posizionare la fotocamera come illustrato nella figura sottostante e che la porta universale di Osmo Pocket si attacchi sul lato della custodia di ricarica.
  • Page 29: Caratteristiche Tecniche

    Aggiornamento del firmware in corso del firmware alternato Luce gialla che lampeggia La custodia per ricarica è anomala tre volte La temperatura della custodia è troppo alta (>60°C) o troppo Errori Luce gialla fissa bassa (<5°C); sovracorrente o sovratensione Luce rossa fissa Errore critico Caratteristiche tecniche Modello OT-111 Capacità 1500 mAh Ingresso 5 V/2 A Uscita 8,8 V/600 mA Temperatura di funzionamento 5-60 ℃ Caricabatteria supportato 5 V/2 A o superiore Tensione 5 V (± 0,25 V)
  • Page 30: Disclaimer En Waarschuwing

    Product of aanraken van de aansluitingen met de huid of met metaal. OSMO is een handelsmerk van SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort als ‘DJI OSMO’) en zijn dochterondernemingen. Namen van producten, merken enz.
  • Page 31 Gebruik 1. Schuif de openingsschakelaar naar beneden en de oplaadhoes zal automatisch worden geopend. 2. U kunt vier ND-filters, twee smartphone-adapters en twee microSD-kaarten plaatsen, zoals hieronder weergegeven. microSD-kaart Smartphone- adapters ND-filters De accessoires die worden genoemd in de gebruikershandleiding van de Osmo Pocket-oplaadhoes zijn afzonderlijk verkrijgbaar, behalve die vermeld onder ‘In de doos’. 3. Plaats de Osmo Pocket in het oplaadhoes zoals hieronder weergegeven. Zorg ervoor dat u de camera plaatst zoals hieronder afgebeeld en dat de universele poort van de Osmo Pocket aan de zijkant van de oplaadhoes is bevestigd. Zet de schakelaar om om de Osmo Pocket vast te zetten. 4. Sluit de oplaadhoes handmatig om de Osmo Pocket op te laden. Let op: de Osmo Pocket wordt niet opgeladen wanneer de oplaadhoes open is. 5. Om de oplaadhoes en de Osmo Pocket gelijktijdig op te laden, sluit u de voedingspoort (USB-C) van de oplaadhoes aan op een externe voedingsbron.
  • Page 32: Technische Gegevens

    Knippert driemaal geel Oplaadhoes is abnormaal De temperatuur van het oplaadhoes is te hoog (>60°C) Continu geel Fouten of te laag (<5°C); overstroom of overspanning Continu rood Kritieke fout Technische gegevens Model OT-111 Capaciteit 1500 mAh Invoer 5 V/2 A Uitvoer 8.8 V/600 mA Bedrijfstemperatuur 5-60 ℃ Ondersteunde accu Oplader...
  • Page 33: Incluído Na Embalagem

    Este Produto e este manual estão protegidos por direitos de autor pela DJI OSMO, com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste Produto ou documento deverá ser reproduzida, seja de que forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por...
  • Page 34 Utilização 1. Alter ne o interruptor de abertura para baixo e a Caixa de Carga abrirá automaticamente. 2. Pode colocar quatro filtros ND, dois adaptadores de smartphones e dois cartões MicroSD, conforme apresentado abaixo. Cartão microSD Adaptadores para smartphone Filtros ND Os acessórios mencionados no Manual do Utilizador da Caixa de Carga do Osmo Pocket, são vendidos separadamente, exceto os indicados em “In The Box” (na caixa). 3. Coloque o Osmo Pocket na Caixa de Carga , conforme se mostra abaixo. Certifique- se de que posiciona a câmara conforme ilustrado abaixo e que a porta universal do Osmo Pocket se fixa ao lado da Caixa de Carga. Rode o interruptor para fixar o Osmo Pocket.
  • Page 35 Pisca a amarelo três vezes A Caixa de Carga é anormal A temperatura da caixa de carga é demasiado Luz amarela continuamente acesa alta (>60°C) ou demasiado baixa (<5°C); Erros sobretensão ou sobrevoltagem Luz vermelha continuamente Erro crítico acesa Especificações Modelo OT-111 Capacidade 1500 mAh Entrada 5 V/2 A Saída 8,8 V/600 mA Temperatura de funcionamento 5-60 ℃ Bateria suportada Carregador 5 V / 2 A ou superior Tensão 5 V (±0,25 V)
  • Page 36 Produto ou o contato dos terminais com a pele ou com metais. OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI OSMO”) e das respectivas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas, etc. que aparecem neste manual são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias.
  • Page 37 1. Alterne o interruptor de abertura para baixo e a Capa de carregamento abrirá automaticamente. 2. É possível colocar quatro filtros ND, dois adaptadores para smartphone e dois cartões microSD, conforme mostrado abaixo. Cartões microSD Adaptadores para smartphone Filtros ND Os acessórios mencionados no Guia do Usuário da Capa de Carregamento do Osmo Pocket são vendidos separadamente, exceto aqueles listados em “Incluído na embalagem”. 3. Coloque o Osmo Pocket na Capa de carregamento como mostrado abaixo. Certifique-se de posicionar a câmera como ilustrado abaixo e de que a entrada universal do Osmo Pocket se encaixe na lateral da Capa de carregamento. Alterne o interruptor para fixar o Osmo Pocket.
  • Page 38 A Capa de carregamento está com problemas A temperatura da Capa de carregamento está Amarelo muito alta (>60 °C) ou muito baixa (<5 °C); Erros sobrecorrente ou sobretensão Vermelho Erro crítico Especificações Modelo OT-111 Capacidade 1500 mAh Entrada 5 V/2 A Saída 8,8 V/600 mA Temperatura operacional 5-60 ℃ Compatibilidade do carregador de bateria...
  • Page 39: Комплект Поставки

    аккумуляторов, короткое замыкание, перегрев, модификацию Продукта или соприкосновение клемм с кожей или металлом. OSMO – это товарный знак компании SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI OSMO») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т.д., содержащиеся в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными...
  • Page 40 Использование 1. Переведите переключатель в положение «вниз» для автоматического открытия чехла-аккумулятора. 2. Вы можете разместить четыре фильтра нейтральной плотности, два адаптера для смартфона и две карты памяти microSD как показано ниже. Карта памяти microSD Адаптеры для смартфона Фильтры нейтральной плотности Аксессуары, указанные в руководстве пользователя чехла-аккумулятора Osmo Pocket, продаются отдельно, за исключением перечисленых...
  • Page 41: Технические Характеристики

    Температура чехла-аккумулятора слишком высокая Желтый индикатор горит (> 60°C) или слишком низкая (< 5°C); перегрузка по непрерывно Ошибки току или перенапряжение Красный индикатор горит Критическая ошибка непрерывно Технические характеристики Модель OT-111 Емкость 1500 мАч Вход 5 В/2 А Выход 8.8 В/600 мА Диапазон рабочих температур 5-60 ℃ Поддерживаемое зарядное устройство 5 В/2 А или выше...
  • Page 42 Compliance Information européenne 2014/30/EU. FCC Compliance This device complies with Part 15 of the Une copie de la déclaration de conformité FCC Rules. Operation is subject to the UE est disponible sur le site www.dji.com/ following two conditions: (1) This device euro-compliance may not cause harmful interference, and (2) Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, This device must accept any interference Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, received, including interference that may Germany cause undesired operation. EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI Any changes or modifications not Osmo Technology Co., Ltd., dass dieses...
  • Page 43 les apporter à ces points de collecte kleine persoonlijke inspanning lever je een ou à des points de collecte similaires. bijdrage aan de recycling van waardevolle Avec ce petit effort personnel, vous grondstoffen en de verwerking van giftige contribuez au recyclage de matières stoffen. premières précieuses et au traitement des substances toxiques. Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono os materiais residuais. Têm de ser essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma eliminados separadamente. A eliminação devono essere smaltiti separatamente. no ponto de recolha público através Lo smaltimento da parte di soggetti de entidades particulares é gratuita.
  • Page 44 DJI Support DJI 技术支持 DJI 技術支援 DJI サポート DJI 고객지원 DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Assistência da DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support OSMO is a trademark of DJI OSMO. Copyright © 2019 DJI OSMO All Rights Reserved. Printed in China. YCBZSS00091601...

Table of Contents