Page 1
OSMO POCKET Charging Case User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0 2019.01...
Product, or touching the terminals with skin or metal. OSMO is a trademark of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI OSMO”) and its affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies.
Usage 1. Toggle the opening switch down and the Charging Case will open automatically. 2. You can place four ND filters, two smartphone adapters, and two microSD cards as shown below. microSD Cards Smartphone Adapters ND Filters The accessories mentioned in the Osmo Pocket Charging Case User Guide are sold separately, except for those listed under “In The Box”.
Blinks yellow three times Charging Case is abnormal Charging Case temperature is too high (>60°C) Solid yellow Errors or too low (<5°C); overcurrent or overvoltage Solid red Critical error Specifications Model OT-111 Capacity 1500 mAh Input 5 V/2 A Output 8.8 V/600 mA Operating Temperature 5-60 ℃ Supported Battery Charger...
Page 14
ファームウェア更新 黄色に 3 回点滅 充電ケースが異常です 充電ケースの温度が高すぎる(>60°C) 黄色に点灯 または低すぎます(<5°C) 。 (過電流ま エラー たは過電圧) 赤色に点灯 重大なエラー 仕様 モデル OT-111 容量 1500 mAh 入力 5 V/2 A 出力 8.8 V/600 mA 動作環境温度 5-60 ℃ 対応するバッテリー充電器 5 V / 2 A 以上 電圧 5 V(±0.25 V)...
Page 15
상표입니다 . 본 문서에 표시된 제품 이름 , 브랜드 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니 다 . DJI OSMO 는 본 제품 및 매뉴얼의 저작권과 함께 모든 권리를 보유합니다 . 본 제품 또는 매뉴 얼의 어떠한 부분도 DJI OSMO 의 서면 허가 또는 동의 없이 어떠한 형식으로도 복제할 수 없...
Page 16
사용법 1. 열림 스위치를 아래로 내리면 충전 케이스가 자동으로 열립니다 . 2. 아래 그림과 같이 4 개의 ND 필터 , 2 개의 스마트폰 어댑터 및 2 개의 microSD 카드를 배치할 수 있습니다 . microSD 카드 스마트폰 어댑터 ND 필터 Osmo Pocket 충전 케이스 사용자 가이드에 언급된 액세서리는 “구성품”에 나열되어 있지 않으면...
Page 17
노란색으로 세 번 깜박임 충전 케이스가 비정상입니다 충전 케이스 온도가 너무 높음 (>60°C) 또는 너무 낮음 노란색 유지 오류 (<5°C), 과전류 또는 과전압 빨간색 유지 심각한 오류 사양 OT-111 모델 1500 mAh 용량 5 V/2 A 입력 8.8 V/600 mA 출력 5-60 ℃...
Akkus, das Kurzschließen, Überhitzen und Modifizieren des Produkts oder das in Berührung bringen der Klemmen mit der Haut oder Metall verstanden. OSMO ist eine Marke von SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz: „DJI OSMO“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer.
Page 19
Verwendung 1. Die Ladeschale öffnet sich automatisch, wenn Sie die Öffnungstaste drücken. 2. Sie können vier ND-Filter, zwei Smartphone-Adapter und zwei microSD-Karten wie unten gezeigt aufbewahren. microSD-Karte Smartphone- Adapter ND-Filter Das in der Bedienungsanleitung der Osmo Pocket Ladeschale erwähnte Zubehör wird, mit Ausnahme der unter im „Lieferumfang“ aufgeführten Teile, separat verkauft. 3. Legen Sie den Osmo Pocket wie unten dargestellt in die Ladeschale. Stellen Sie sicher, dass die Kamera wie unten zeigt ausgerichtet ist und dass der Universalanschluss des Osmo Pocket sich mit der Seite der Ladeschale verbindet. Zur Sicherung des Osmo Pocket legen Sie den Hebel um. 4. Schließen Sie die Ladeschale manuell, um den Osmo Pocket aufzuladen. Bitte beachten Sie, dass der Osmo Pocket bei geöffneter Ladeschale nicht geladen wird.
Aktualisierung der Firmware Aktualisierung Blinkt dreimal gelb Ladeschale ist anormal Die Temperatur der Ladeschale ist zu hoch (> 60 °C) Fehler Leuchtet durchgehend gelb oder zu niedrig (< 5 °C); Überstrom oder Überspannung Leuchtet durchgehend rot Schwerer Fehler Technische Daten Modell OT-111 Kapazität 1500 mAh Eingang 5 V/2 A Ausgang 8.8 V/600 mA Betriebstemperatur 5-60 ℃ Unterstützte Akkuladegeräte 5 V / 2 A oder mehr Spannung...
Este Producto y el manual están protegidos por los derechos de autor de DJI OSMO con todos los derechos reservados. Ni la totalidad ni parte de este manual o Producto deberán ser reproducidas en forma alguna sin previo consentimiento o autorización por escrito de DJI OSMO.
Page 22
1. Mueva el interruptor de apertura hacia abajo y el Estuche de carga se abrirá automáticamente. 2. Puede colocar cuatro filtros ND, dos adaptadores para teléfonos y dos tarjetas microSD como se muestra a continuación. Tarjeta microSD Adaptadores para teléfonos Filtros ND Los accesorios mencionados en la Guía del usuario del Estuche de carga Osmo Pocket se venden por separado, excepto los que se enumeran en "Contenido del embalaje".
Parpadea en amarillo tres veces El Estuche de carga presenta anomalías La temperatura del Estuche de carga es demasiado Amarillo fijo alta (> 60 °C) o demasiado baja (< 5 ºC); sobrecorriente Errores o sobretensión Rojo fijo Error crítico Especificaciones Modelo OT-111 Capacidad 1500 mAh Entrada 5 V/2 A Salida 8.8 V/600 mA Temperatura de funcionamiento 5-60 ℃ Batería compatible Cargador 5 V/2 A o superior Voltaje 5 V (± 0,25 V)
OSMO est une marque commerciale de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI OSMO » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc. apparaissant dans le présent manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 25
Utilisation 1. Abaissez la glissière d'ouverture pour ouvrir automatiquement l’étui de recharge. 2. Vous pouvez placer quatre filtres ND, deux adaptateurs de smartphone et deux cartes microSD, comme indiqué ci-dessous. Carte microSD Adaptateurs pour smartphone Filtres ND Les accessoires mentionnés dans le Guide de l'utilisateur de l’étui de recharge pour Osmo Pocket sont vendus séparément, à l'exception de ceux énumérés dans la section « Contenu de l’emballage ». 3. Placez l’Osmo Pocket dans l’étui de recharge comme indiqué ci-dessous. Assurez- vous de positionner la caméra comme indiqué ci-dessous et que le port universel de l'Osmo Pocket soit fixé sur le côté de l’étui de recharge. Abaissez la glissière pour sécuriser l'Osmo Pocket. 4. Fermez manuellement l’étui de recharge pour charger l’Osmo Pocket. Veuillez noter que l’Osmo Pocket ne se chargera pas tant que l’étui de recharge est ouvert. 5. Pour charger simultanément l’étui de recharge et l'Osmo Pocket, connectez le port d'alimentation (USB-C) de l’étui de recharge à une source d'alimentation externe. Chaque fois que vous ouvrez et fermez l’étui de recharge, le voyant LED d'état indique le niveau actuel de la batterie. Reportez-vous à la section Description des voyants LED d'état pour plus d'informations. Description des voyants LED d'état Description des voyants LED d'état de charge L’étui de recharge et l’Osmo Pocket peuvent être chargés simultanément lorsqu’une source d’alimentation externe est connectée. Lorsqu'il n'y a pas de source d'alimentation...
Clignote trois fois en jaune Anomalie de l’étui de recharge La température de l’étui de recharge est trop Jaune fixe élevée (> 60 °C) ou trop basse (< 5 °C) ; Erreurs surintensité ou surtension Rouge fixe Erreur critique Caractéristiques techniques Modèle OT-111 Capacité 1500 mAh Entrée 5 V/2 A Sortie 8.8 V/600 mA Température de fonctionnement 5-60 ℃ Chargeur de batterie pris en charge 5 V / 2 A ou plus Tension...
Il presente prodotto e il relativo manuale sono protetti da copyright di proprietà di DJI OSMO e tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo prodotto o del relativo manuale potrà essere riprodotta, in qualsiasi forma, senza previa autorizzazione o consenso scritto da parte di DJI OSMO.
Modalità di utilizzo 1. Spingere l’interruttore di apertura verso il basso per aprire la custodia per ricarica. 2. È possibile alloggiare quattro filtri ND, due adattatori per smartphone e due schede microSD, come mostrato in figura. Scheda microSD Adattatori per smartphone Filtri ND Gli accessori citati nel manuale della custodia per ricarica Osmo Pocket sono venduti separatamente, ad eccezione di quelli elencati nella sezione "Contenuto della confezione". 3. Posizionare Osmo Pocket nella custodia per ricarica come mostrato di seguito. Assicurarsi di posizionare la fotocamera come illustrato nella figura sottostante e che la porta universale di Osmo Pocket si attacchi sul lato della custodia di ricarica.
Aggiornamento del firmware in corso del firmware alternato Luce gialla che lampeggia La custodia per ricarica è anomala tre volte La temperatura della custodia è troppo alta (>60°C) o troppo Errori Luce gialla fissa bassa (<5°C); sovracorrente o sovratensione Luce rossa fissa Errore critico Caratteristiche tecniche Modello OT-111 Capacità 1500 mAh Ingresso 5 V/2 A Uscita 8,8 V/600 mA Temperatura di funzionamento 5-60 ℃ Caricabatteria supportato 5 V/2 A o superiore Tensione 5 V (± 0,25 V)
Product of aanraken van de aansluitingen met de huid of met metaal. OSMO is een handelsmerk van SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort als ‘DJI OSMO’) en zijn dochterondernemingen. Namen van producten, merken enz.
Page 31
Gebruik 1. Schuif de openingsschakelaar naar beneden en de oplaadhoes zal automatisch worden geopend. 2. U kunt vier ND-filters, twee smartphone-adapters en twee microSD-kaarten plaatsen, zoals hieronder weergegeven. microSD-kaart Smartphone- adapters ND-filters De accessoires die worden genoemd in de gebruikershandleiding van de Osmo Pocket-oplaadhoes zijn afzonderlijk verkrijgbaar, behalve die vermeld onder ‘In de doos’. 3. Plaats de Osmo Pocket in het oplaadhoes zoals hieronder weergegeven. Zorg ervoor dat u de camera plaatst zoals hieronder afgebeeld en dat de universele poort van de Osmo Pocket aan de zijkant van de oplaadhoes is bevestigd. Zet de schakelaar om om de Osmo Pocket vast te zetten. 4. Sluit de oplaadhoes handmatig om de Osmo Pocket op te laden. Let op: de Osmo Pocket wordt niet opgeladen wanneer de oplaadhoes open is. 5. Om de oplaadhoes en de Osmo Pocket gelijktijdig op te laden, sluit u de voedingspoort (USB-C) van de oplaadhoes aan op een externe voedingsbron.
Knippert driemaal geel Oplaadhoes is abnormaal De temperatuur van het oplaadhoes is te hoog (>60°C) Continu geel Fouten of te laag (<5°C); overstroom of overspanning Continu rood Kritieke fout Technische gegevens Model OT-111 Capaciteit 1500 mAh Invoer 5 V/2 A Uitvoer 8.8 V/600 mA Bedrijfstemperatuur 5-60 ℃ Ondersteunde accu Oplader...
Este Produto e este manual estão protegidos por direitos de autor pela DJI OSMO, com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste Produto ou documento deverá ser reproduzida, seja de que forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por...
Page 34
Utilização 1. Alter ne o interruptor de abertura para baixo e a Caixa de Carga abrirá automaticamente. 2. Pode colocar quatro filtros ND, dois adaptadores de smartphones e dois cartões MicroSD, conforme apresentado abaixo. Cartão microSD Adaptadores para smartphone Filtros ND Os acessórios mencionados no Manual do Utilizador da Caixa de Carga do Osmo Pocket, são vendidos separadamente, exceto os indicados em “In The Box” (na caixa). 3. Coloque o Osmo Pocket na Caixa de Carga , conforme se mostra abaixo. Certifique- se de que posiciona a câmara conforme ilustrado abaixo e que a porta universal do Osmo Pocket se fixa ao lado da Caixa de Carga. Rode o interruptor para fixar o Osmo Pocket.
Page 35
Pisca a amarelo três vezes A Caixa de Carga é anormal A temperatura da caixa de carga é demasiado Luz amarela continuamente acesa alta (>60°C) ou demasiado baixa (<5°C); Erros sobretensão ou sobrevoltagem Luz vermelha continuamente Erro crítico acesa Especificações Modelo OT-111 Capacidade 1500 mAh Entrada 5 V/2 A Saída 8,8 V/600 mA Temperatura de funcionamento 5-60 ℃ Bateria suportada Carregador 5 V / 2 A ou superior Tensão 5 V (±0,25 V)
Page 36
Produto ou o contato dos terminais com a pele ou com metais. OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI OSMO”) e das respectivas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas, etc. que aparecem neste manual são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias.
Page 37
1. Alterne o interruptor de abertura para baixo e a Capa de carregamento abrirá automaticamente. 2. É possível colocar quatro filtros ND, dois adaptadores para smartphone e dois cartões microSD, conforme mostrado abaixo. Cartões microSD Adaptadores para smartphone Filtros ND Os acessórios mencionados no Guia do Usuário da Capa de Carregamento do Osmo Pocket são vendidos separadamente, exceto aqueles listados em “Incluído na embalagem”. 3. Coloque o Osmo Pocket na Capa de carregamento como mostrado abaixo. Certifique-se de posicionar a câmera como ilustrado abaixo e de que a entrada universal do Osmo Pocket se encaixe na lateral da Capa de carregamento. Alterne o interruptor para fixar o Osmo Pocket.
Page 38
A Capa de carregamento está com problemas A temperatura da Capa de carregamento está Amarelo muito alta (>60 °C) ou muito baixa (<5 °C); Erros sobrecorrente ou sobretensão Vermelho Erro crítico Especificações Modelo OT-111 Capacidade 1500 mAh Entrada 5 V/2 A Saída 8,8 V/600 mA Temperatura operacional 5-60 ℃ Compatibilidade do carregador de bateria...
аккумуляторов, короткое замыкание, перегрев, модификацию Продукта или соприкосновение клемм с кожей или металлом. OSMO – это товарный знак компании SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI OSMO») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т.д., содержащиеся в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными...
Page 40
Использование 1. Переведите переключатель в положение «вниз» для автоматического открытия чехла-аккумулятора. 2. Вы можете разместить четыре фильтра нейтральной плотности, два адаптера для смартфона и две карты памяти microSD как показано ниже. Карта памяти microSD Адаптеры для смартфона Фильтры нейтральной плотности Аксессуары, указанные в руководстве пользователя чехла-аккумулятора Osmo Pocket, продаются отдельно, за исключением перечисленых...
Температура чехла-аккумулятора слишком высокая Желтый индикатор горит (> 60°C) или слишком низкая (< 5°C); перегрузка по непрерывно Ошибки току или перенапряжение Красный индикатор горит Критическая ошибка непрерывно Технические характеристики Модель OT-111 Емкость 1500 мАч Вход 5 В/2 А Выход 8.8 В/600 мА Диапазон рабочих температур 5-60 ℃ Поддерживаемое зарядное устройство 5 В/2 А или выше...
Page 42
Compliance Information européenne 2014/30/EU. FCC Compliance This device complies with Part 15 of the Une copie de la déclaration de conformité FCC Rules. Operation is subject to the UE est disponible sur le site www.dji.com/ following two conditions: (1) This device euro-compliance may not cause harmful interference, and (2) Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, This device must accept any interference Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, received, including interference that may Germany cause undesired operation. EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI Any changes or modifications not Osmo Technology Co., Ltd., dass dieses...
Page 43
les apporter à ces points de collecte kleine persoonlijke inspanning lever je een ou à des points de collecte similaires. bijdrage aan de recycling van waardevolle Avec ce petit effort personnel, vous grondstoffen en de verwerking van giftige contribuez au recyclage de matières stoffen. premières précieuses et au traitement des substances toxiques. Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono os materiais residuais. Têm de ser essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma eliminados separadamente. A eliminação devono essere smaltiti separatamente. no ponto de recolha público através Lo smaltimento da parte di soggetti de entidades particulares é gratuita.
Need help?
Do you have a question about the OT-111 and is the answer not in the manual?
Questions and answers