Download Print this page
Trust ACM-3000H2 User Manual

Trust ACM-3000H2 User Manual

Built-in switch
Hide thumbs Also See for ACM-3000H2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.trust.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACM-3000H2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trust ACM-3000H2

  • Page 1 www.trust.com...
  • Page 2 START-LINE ACM-3000H2 USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71148 Version 1.0 Visit www.trust.com for the latest instructions ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH...
  • Page 4 S1 S2 N L S1 S2 N L S1 S2 N L...
  • Page 5 ACM-3000H2 ACM-3000H2 S1 S2 S1 S2 Switch 2a Switch 1a Switch 1b Switch 2b Switch 1 Switch 2 1 SEC S1 S2 N L...
  • Page 6 S1 S2 N L IN OUT...
  • Page 7 1 SEC S1 S2 N L S1 S2 N L 8 SEC 1 SEC S1 S2 N L S1 S2 N L S1 S2 N L...
  • Page 9 The ACM-3000H2 can be used for either one or two hotel switches, connected with one or two lamps. Also, the ACM-3000H2 can be used for one or two single wall switches, which are connected with one or two lamps.
  • Page 10 The pairing mode will be active for 15 seconds and the LED indicator on the receiver will fl ash slowly. 9.2 Send an ON signal While the LED indicator fl ashes, press the ON button on a Trust Smart Home transmitter to pair the transmitter to the ACM-3000H2. (Or activate a Trust Smart Home sensor).
  • Page 11 (a) Press for about 1 second on the Connect button. The ‘pairing mode’ will be active for 15 seconds and the LED indicator on the receiver will fl ash slowly. (b) Send while the ‘pairing mode’ is active with the connected Trust Smart Home transmitter an OFF signal. If necessary, consult the instruction manual of the transmitter.
  • Page 12 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Erase entire memory (a) Press the Connect button for about 8 seconds until the LED indicator fl ashes quickly. (b) When the LED indicator fl ashes rapidly, press the Connect button again for 1 second to confi rm that you want to completely erase the memory.
  • Page 13 3. Hinweis zum Abisolieren von Kabeln 3A. Kabel auf einer Länge von 5 mm abisolieren. 3B. Beim Anschließen der Kabel an den ACM-3000H2 die abisolierten Kabel fest ins Modul drücken. Es darf kein blankes Kabel mehr sichtbar sein. Die abisolierten Kabelenden dürfen sich nicht untereinander berühren.Bei Nichtbeachtung kann es zu einem Kurzschluss kommen.
  • Page 14 (d) Verbinden Sie zwei neue stromführende Kabel von der Klemmenleiste der stromführenden Kabel mit den Kontakten [L] und [COM]. (e) Ziehen Sie die Schrauben der Klemmenleisten des ACM-3000H2 fest. 7. Zweite Lampe und Wandschalter verbinden. (a) Ziehen Sie das Schalterkabel vom Wandschalter der Leuchte 2 zur Deckendose von Leuchte 1.
  • Page 15 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 9.2 EIN-Signal senden Während die LED-Anzeige blinkt, drücken Sie an einem Trust Smart Home-Sender die Taste „ON“ (EIN), um den Sender mit dem ACM-3000H2 zu koppeln. (Oder aktivieren Sie einen Trust Smart Home- Sensor.) 9.3 Bestätigung Kopplung Die Bestätigung für das Speichern des Codes erfolgt durch zweimaliges Blinken der LED am Modul.
  • Page 16 (a) Drücken Sie die Verbindungstaste ca. 1 Sekunde lang. Der Kopplungsmodus bleibt 15 Sekunden lang aktiviert und die LED-Anzeige am Empfänger blinkt langsam. (b) Senden Sie bei aktiviertem Kopplungsmodus mit dem angeschlossenen Trust Smart Home-Sender ein Ausschaltsignal („OFF“). Weitere Informationen fi nden Sie im Handbuch des Senders.
  • Page 17 3A. Veillez à ce que l’extrémité des fi ls soit dénudée sur 5 mm. 3B. Lors du raccordement des fi ls à l’ACM-3000H2, veillez à presser fermement les fi ls dénudés dans le module. Aucun fi l dénudé ne doit être visible et les fi ls ne doivent pas se toucher. Cela pourrait causer un court-circuit.
  • Page 18 (b) Branchez le fi l de commutation du luminaire 2 au contact [O2]. (c) Branchez le fi l de commutation partant de l’interrupteur mural du luminaire 2 au contact [S2]. Voici le schéma de l’installation technique de l’ACM-3000H2 avec deux interrupteurs muraux (circuit va-et-vient de couloir d’hôtel ou de cage d’escalier).
  • Page 19 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 9.2 Envoi d’un signal d’activation Pendant que le voyant indicateur clignote, pressez le bouton ON d’un émetteur Trust Smart Home pour synchroniser celui-ci avec l’ACM-3000H2. (Ou activez un capteur Trust Smart Home). 9.3 Confi rmation de la synchronisation Le voyant situé...
  • Page 20 (b) Pendant que le mode de synchronisation est actif, envoyez un signal de désactivation depuis l’émetteur Trust Smart Home connecté. Si nécessaire, consultez le mode d’emploi de l’émetteur. (c) Le voyant situé sur le module clignotera deux fois pour confi rmer la suppression du code.
  • Page 21 3A. Zorg ervoor dat de draden 5 mm zijn gestript. 3B. Zorg er bij het aansluiten van de draden op de ACM-3000H2 voor dat de gestripte draden stevig in de module zijn gedrukt, dat er geen draden bloot liggen en dat de draden elkaar niet kunnen raken.
  • Page 22 (b) Sluit de schakeldraad van lamp 2 op het [O2]-contact aan. (c) Sluit de schakeldraad van de wandschakelaar van lamp 2 op het [S2]-contact aan. Dit is een technisch installatieschema van de ACM-3000H2 met twee wandschakelaars (1 hotelschakeling). Dit is een technisch installatieschema van de ACM-3000H2 met vier wandschakelaars (2 hotelschakelingen).
  • Page 23 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 9.2 Een AAN-signaal versturen Terwijl de led-indicator knippert, drukt u op de AAN-knop van een Trust Smart home-zender om de zender aan de ACM-3000H2 te koppelen. U kunt ook een Trust Smart Home-sensor activeren. 9.3 Koppeling bevestigen De led op de module knippert tweemaal om te bevestigen dat de code is opgeslagen.
  • Page 24 (a) Druk ongeveer 1 seconde op de verbindingsknop. De koppelmodus is 15 seconden actief en de led-indicator op de ontvanger knippert langzaam. (b) Stuur een UIT-signaal met de verbonden Trust Smart Home-zender terwijl de koppelmodus actief is. Raadpleeg zo nodig de handleiding van de zender.
  • Page 25 3A. Verifi care di aver estratto i fi li dalla guaina per 5 mm 3B. Quando si collegano i fi li all’ACM-3000H2, verifi care che i fi li spelati siano compressi saldamente nel modulo, nessun fi lo esposto sia visibile e i fi li non possano toccarsi tra loro, altrimenti è possibile provocare un cortocircuito.
  • Page 26 (c) Collegare il fi lo dell’interruttore della lampada 2 al contatto [O2]. (c) Collegare il fi lo dell’interruttore dall’interruttore a parete della lampada 2 al contatto [S2]. Questo è uno schema tecnico di installazione dell’ACM-3000H2 con due interruttori a parete (circuito alberghiero/rampa di scale).
  • Page 27 La modalità pairing sarà attiva per 15 secondi e la spia LED sul ricevitore lampeggerà lentamente. 9.2 Inviare un segnale ON (attivazione) Mentre la spia LED lampeggia, premere il pulsante ON su un trasmettitore Trust Smart Home, per e ettuare il pairing del trasmettitore con l’ACM-3000H2. (Oppure attivare un sensore Trust Smart Home).
  • Page 28 (a) Premere per circa 1 secondo sul pulsante Connect. La “modalità pairing” sarà attiva per 15 secondi e la spia LED sul ricevitore lampeggerà lentamente. (b) Inviare un segnale OFF mentre la “modalità pairing” è attiva con il trasmettitore Trust Smart Home collegato. Se occorre, consultare il manuale di istruzioni del trasmettitore.
  • Page 29 4. Desconecte el cable del interruptor y el cable neutro Para instalar el ACM-3000H2, desconecte el cable del interruptor y el cable neutro de la lámpara 1. (Desconéctelo desde el bloque de terminales o corte los cables cuando sea necesario). Desconecte el cable del interruptor y el cable neutro de la lámpara 2.
  • Page 30 (b) Conecte el cable del interruptor de la lámpara 2 al contacto [O2]. (c) Conecte el cable del interruptor desde el interruptor de pared de la lámpara 2 hasta el contacto [S2]. Este es un esquema de la instalación técnica del ACM-3000H2 con dos interruptores de pared (1 circuito de hotel/escalera).
  • Page 31 15 segundos y el indicador LED del receptor parpadeará lentamente. 9.2 Enviar una señal ON (activación) Mientras parpadee el indicador LED, pulse el botón ON (ENCENDIDO) del transmisor Trust Smart Home para emparejar el transmisor al ACM-3000H2. (O active un sensor Trust Smart Home).
  • Page 32 (b) Envíe, mientras el “modo de emparejamiento” esté activo, una señal de OFF con el transmisor Trust Smart Home. En caso de necesidad, consulte el manual de instrucciones del transmisor. (c) El LED del módulo parpadeará 2 veces para confi rmar que se ha eliminado el código.
  • Page 33 3A. Certifi que-se de que descarna 5mm dos fi os. 3B. Quando ligar os fi os ao ACM-3000H2, certifi que-se de que os fi os fi cam bem metidos no módulo, que a parte descarnada não fi ca visível e que os fi os não se tocam. Se tal acontecer, pode provocar um curto-circuito.
  • Page 34 9.2 Enviar um sinal de LIGAR Prima o botão de LIGAR num transmissor Trust Smart Home enquanto o indicador LED está a piscar para emparelhar o transmissor com o ACM-3000H2. (Ou ative um sensor Trust Smart Home).
  • Page 35 15 segundos e o indicador LED do recetor começa a piscar lentamente. (b) Envie um sinal de DESLIGAR com o transmissor Trust Smart Home enquanto o “modo de emparelhamento” está ativo. Se for necessário, consulte o manual de instruções do transmissor.
  • Page 36 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Apagar toda a memória (a) Prima o botão Associar durante 8 segundos até o indicador LED começar a piscar rapidamente. (b) Quando o indicador LED estiver a piscar rapidamente, prima novamente o botão Associar durante 1 segundo para confi...
  • Page 37 Slå alltid AV hovedstrømmen (i sikringsskapet) før du begynner å installere eller erne dette produktet. ACM-3000H2 kan benyttes for enten én eller to hotell-brytere, koblet til en eller to lamper. I tillegg kan ACM-3000H2 benyttes for enten én eller to enkle veggbrytere, som er koblet til en eller to lamper.
  • Page 38 (c) Koble bryterledningen fra veggbryteren til lampe 2 til [S2]-kontakten. Dette er et teknisk koplingsskjema for installasjon av ACM-3000H2 med to veggbrytere (1 hotell-/ trappekrets). Dette er et teknisk koplingsskjema for installasjon av ACM-3000H2 med fi re veggbrytere (2 hotell-/ trappekretser). 8. Slå på hovedstrømmen Slå...
  • Page 39 (a) Trykk i cirka ett sekund på forbindelsesknappen. ”Sammenkoblingsmodus” vil være aktiv i 15 sekunder, og LED-lampen på mottakeren vil blinke sakte. (b) Send mens ”sammenkoblingsmodus” er aktiv med den tilkoblede Trust Smart Home-senderen et AV-signal. Rådfør senderens bruksanvisning om nødvendig.
  • Page 40 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Slette hele minnet (a) Trykk på forbindelsesknappen i omtrent 8 sekunder til LED-lampen begynner å blinke raskt. (b) Mens LED-lampen blinker raskt, trykk på forbindelsesknappen igjen i ett sekund for å bekrefte at du ønsker å slette hele minnet. (c) Lampen på...
  • Page 41 3A. Se till att kablarna är avskalade 5 mm. 3B. När du ansluter kablarna till ACM-3000H2 ska du se till att de avskalade kablarna trycks fast i modulen, att inga exponerade kablar är synliga och att kablarna inte kan röra varandra. Detta kan orsaka en kortslutning.
  • Page 42 Parkopplingsläget är aktivt i 15 sekunder och lysdioden på mottagaren kommer att blinka långsamt. 9.2 Skicka en FRÅN-signal Medan lysdioden blinkar, tryck på TILL-knappen på en Trust Smart Home-sändare för att parkoppla sändaren till ACM-3000H2. (Eller aktivera en Trust Smart Home-sensor).
  • Page 43 (a) Tryck i ca 1 sekund på knappen Anslut. ”Parkopplingsläget” är aktivt i 15 sekunder och lysdioden på mottagaren kommer att blinka långsamt. (b) Skicka medan ”parkopplingsläget” är aktivt med den anslutna Trust Smart Home-sändaren och en FRÅN-signal. Se vid behov sändarens bruksanvisning.
  • Page 44 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Radera hela minnet (a) Tryck på knappen Anslut (i 8 sekunder) tills lysdioden blinkar snabbt. (c) När lysdioden blinkar snabbt, tryck på knappen Anslut igen i en sekund för att bekräfta att du vill radera minnett helt. (c) Lysdioden på...
  • Page 45 Kytke verkkovirta aina POIS päältä (sähkökeskuksesta) ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai ryhdyt poistamaan tuotetta. ACM-3000H2 soveltuu yhden tai kahden hotellivalokatkaisimen ohjaukseen ja yhden tai kahden valaisimen ohjaukseen. ACM-3000H2-moduulilla voi ohjata myös yhtä tai kahta yksittäistä valokatkaisinta, jotka on kytketty yhteen tai kahteen valaisimeen.
  • Page 46 Aktivoi pariliitostila painamalla (terävällä esineellä) liitäntäpainiketta 1 sekunnin ajan. Pariliitostila aktivoituu 15 sekunnin ajaksi ja vastaanottimen LED-valo vilkkuu hitaasti. 9.2 Kytke virta päälle Kun LED-valo vilkkuu, paina Trust Smart Home -lähettimen ON-painiketta muodostaaksesi yhteyden ACM-3000H-moduuliin. (tai aktivoi Trust Smart Home -anturi).
  • Page 47 (a) Paina liitäntäpainiketta 1 sekunnin ajan. Pariliitostila aktivoituu 15 sekunnin ajaksi ja vastaanottimen LED-valo vilkkuu hitaasti. (b) Kun pariliitostila on aktivoitu, lähetä vastaanottimeen yhdistetyllä Trust Smart Home -lähettimellä OFF-signaali. Katso tarvittaessa lisätietoja lähettimen käyttöoppaasta. (c) Moduulin LED-valo välähtää kaksi kertaa merkiksi siitä, että koodi on poistettu.
  • Page 48 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Koko muistin tyhjentäminen (a) Pidä liitäntäpainike painettuna noin 8 sekunnin ajan, kunnes LED-valo alkaa vilkkua nopeasti. (b) Kun LED-valo vilkkuu nopeasti, paina liitäntäpainiketta uudelleen 1 sekunnin ajan vahvistaaksesi, että haluat tyhjentää koko muistin. (c) Moduulin LED-valo välähtää kaksi kertaa merkiksi siitä, että muisti on tyhjennetty.
  • Page 49 SLUK altid for strømmen først (i målerskabet), før der påbegyndes en installation eller afmontering af dette produkt. ACM-3000H2 kan bruges til enten én eller to hotela rydere, der er forbundet med én eller to lamper. Desuden kan ACM-3000H2 bruges til én eller to enkelte vægkontakter, der er forbundet med én eller to lamper.
  • Page 50 Parretilstand vil være aktiv i 15 sekunder og LED-indikatoren på modtageren vil blinke langsomt. 9.2 Send et ON-signal Mens LED-indikatoren blinker, skal der trykkes på knappen ON på en Trust Smart Home-sender for at parre senderen med ACM-3000H2. (Eller aktivér en Trust Smart Home-sensor).
  • Page 51 (a) Tryk omkring 1 sekund på tilslutningsknappen. ’Parretilstand’ vil være aktiv i 15 sekunder og LED- indikatoren på modtageren vil blinke langsomt. (b) Mens ’parringstilstand’ er aktiv sendes der et OFF-signal med den tilsluttede Trust Smart Home- sender. Hvis nødvendigt, søges der vejledning i senderens manual.
  • Page 52 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Slet hele hukommelsen (a) Tryk på tilslutningsknappen omkring 8 sekunder, indtil LED-indikatoren begynder at blinke hurtigt. (b) Mens LED-indikatoren blinker hurtigt, skal der trykkes på tilslutningsknappen igen i 1 sekund for at bekræfte, at hele hukommelsen ønskes slettet. (c) LED’en på...
  • Page 53 (a) Podłącz przewód neutralny z puszki sufi towej do innej listwy zaciskowej. Upewnij się, że inne odbiorniki marki Trust Smart Home znajdują się nie bliżej niż 50 cm od urządzenia ACM-3000H2. W przeciwnym razie może dojść do zakłóceń.
  • Page 54 (b) Podłącz przewód łącznika lampy 2 do styku [O2] (c) Podłącz przewód łącznika z łącznika ściennego lampy 2 do styku [S2]. Jest to techniczny schemat montażu urządzenia ACM-3000H2 z dwoma łącznikami ściennymi (1 obwód hotelowy/schodowy). Jest to techniczny schemat montażu urządzenia ACM-3000H2 z czterema łącznikami ściennymi (2 obwody hotelowe/schodowe).
  • Page 55 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 9.2 Prześlij sygnał włączenia Gdy dioda LED miga, naciśnij przycisk ON na nadajniku Trust Smart Home, aby sparować nadajnik z urządzeniem ACM-3000H2. (Lub włącz czujnik Trust Smart Home). 9.3 Potwierdzenie sparowania Dioda na module potwierdzi zapisanie kodu dwukrotnym mignięciem. Powtórz kroki 9.1 do 9.3 dla drugiej lampy i drugiego przycisku parowania.
  • Page 56 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Aby usunąć kilka nadajników z pamięci odbiornika należy powtórzyć tę procedurę. Czyszczenie całej pamięci (a) Naciskaj przycisk Connect przez około 8 sekund do czasu, aż dioda kontrolna zamiga z dużą częstotliwością. (b) Gdy dioda miga ponownie naciskaj przycisk Connect przez 1 sekundę w celu potwierdzenia, że chcesz wyczyścić...
  • Page 57 3A. Zajistěte, aby izolace byla odstraněna na vodičích v délce alespoň 5 mm. 3B. Při připojování vodičů k produktu ACM-3000H2 zajistěte, aby byly holé vodiče pevně zatlačeny do modulu, přičemž holé vodiče nesmějí být viditelné a navzájem se dotýkat. Tím by mohlo dojít ke zkratu.
  • Page 58 Párovací režim bude aktivní po dobu 15 s, přičemž indikátor LED na přijímači bude pomalu blikat. 9.2 Odeslání signálu ZAP Zatímco indikátor LED bliká, stiskněte tlačítko ON (Zap.) na přenašeči Trust Smart Home. Tím přenašeč spárujete s produktem ACM-3000H2. (Nebo aktivujte snímač Trust Smart Home).
  • Page 59 LED na přijímači bude pomalu blikat. (b) Odešlete signál OFF (Vyp.) při aktivním „párovacím režimu“ s připojeným přenašečem Trust Smart Home. Podle potřeby si přečtěte příručku k přenašeči. (c) Indikátor LED na modulu dvakrát blikne, čímž potvrdí odstranění příslušného kódu.
  • Page 60 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Vymazání celé paměti (a) Stiskněte připojovací tlačítko po dobu asi 8 s, dokud indikátor LED nezačne rychle blikat. (b) Jakmile indikátor LED rychle bliká, stiskněte připojovací tlačítko znovu po dobu cca 1 s, čímž potvrdíte, že chcete vymazat celou paměť. (c) Indikátor LED na modulu dvakrát blikne, čímž...
  • Page 61 3A. Uistite sa, že vodiče sú odizolované v dĺžke 5 mm. 3B. Keď pripájate vodiče k ACM-3000H2, uistite sa, že odizolované vodiče sú pevne vtlačené do modulu, že nie sú viditeľné žiadne obnažené vodiče a vodiče sa nemôžu navzájom dotknúť.
  • Page 62 Režim párovania bude aktívny 15 sekúnd a indikátor LED na prijímači bude blikať pomaly. 9.2 Odoslanie zapínacieho signálu Kým indikátor LED bliká, stlačením tlačidla zapnutia (ON) na vysielači Trust Smart Home spárujte vysielač s ACM-3000H2. (Alebo aktivujte snímač Trust Smart Home).
  • Page 63 (a) Približne na 1 sekundu stlačte tlačidlo pripojenia. Režim párovania bude aktívny 15 sekúnd a indikátor LED na prijímači bude blikať pomaly. (b) Keď je aktívny režim párovania, z pripojeného vysielača Trust Smart Home odošlite vypínací signál (OFF). Ak je to potrebné, pozrite si návod na používanie vysielača.
  • Page 64 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Vymazanie celej pamäte (a) Podržte stlačené tlačidlo pripojenia približne 8 sekúnd, kým nezačne rýchlo blikať indikátor LED. (b) Kým indikátor LED rýchlo bliká, znova stlačte tlačidlo pripojenia na 1 sekundu a potvrďte tak, že chcete úplne vymazať pamäť. (c) LED na module 2x zabliká...
  • Page 65 Mindig kapcsolja KI a tápellátást (a mérőszekrényben), mielőtt a termék telepítéséhez, illetve eltávolításához hozzáfogna. Az ACM-3000H2 használható egy vagy két lámpához kapcsolt egy vagy két szállodai kapcsolóhoz. Az ACM-3000H2 használható továbbá egy vagy két lámpához kapcsolt egy vagy két egyszeres fali kapcsolóhoz.
  • Page 66 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 6. A lámpa kapcsolóvezetékének és nullvezetékének csatlakoztatása a végződésblokkhoz (a) Csatlakoztassa az 1. lámpa mennyezeti doboztól érkező kapcsolóvezetékét az [S1] érintkezőhöz. (b) Csatlakoztassa az 1. lámpától érkező (kék) nullvezetéket a nullvezeték végződésblokkjához. Csatlakoztasson egy, a nulla végződésblokkjától érkező új vezetéket az [N] érintkezőhöz. (c) Csatlakoztassa az 1.
  • Page 67 (a) Tartsa nyomva körülbelül 1 másodpercig a Connect gombot. A „párosítás mód” 15 másodpercig lesz aktív, és közben a LED jelzőfény lassan villog. (b) A párosítás mód aktív állapotában küldjön KI jelet a csatlakoztatott Trust Smart Home jeladóval. Szükség esetén olvassa el a jeladó kézikönyvét.
  • Page 68 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Ha a vevőegységről több jeladót szeretne törölni, ismételje ezt az eljárást. A teljes memória törlése (a) Tartsa nyomva meg a Connect gombot kb. 8 másodpercig, amíg a LED jelzőfény gyorsan kezd villogni. (b) Miközben a LED jelzőfény gyorsan villog, nyomja meg ismét a Connect gombot 1 másodpercig annak megerősítéseképpen, hogy a teljes memóriát törölni szeretné.
  • Page 69 4. Deconectaţi fi rul de comutare şi cel neutru Pentru a monta ACM-3000H2, deconecta i fi rul de comutare i cel neutru de la corpul de iluminat 1. (Deconecta i din regletă sau tăia i fi rele dacă este necesar) Deconecta i fi rul de comutare i cel neutru al corpului de iluminat 2.
  • Page 70 (b) Conecta i fi rul de comutare al corpului de iluminat 2 la contactul [O2] (c) Conecta i fi rul de comutare de la întrerupătorul corpului de iluminat 2 la contactul [S2]. Aceasta este o schemă tehnică a instala iei ACM-3000H2 cu două întrerupătoare de perete (1 circuit cap scară/hotel).
  • Page 71 15 secunde, iar indicatorul LED de pe receptor va pâlpâi încet. (b) Trimite i un semnal OFF (Dezactivare) cu transmi ătorul Trust Smart Home conectat în timp ce modul de asociere este activ. Dacă este nevoie, consulta i manualul transmi ătorului.
  • Page 72 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Ștergerea totală a memoriei (a) ine i apăsat butonul de conectare (aprox. 8 secunde) până când indicatorul LED începe să pâlpâie rapid. (b) Când indicatorul LED pâlpâie rapid, apăsa i butonul de conectare din nou timp de 1 secundă pentru a confi...
  • Page 73 или свалянето на този продукт. ACM-3000H2 може да се използва за един или два хотелски ключа, свързани към една или две лампи. Също така ACM-3000H2 може да се използва за един или два стенни ключа, които са свързани към една или две лампи.
  • Page 74 (б) Свържете жичката на ключа на лампа 2 към [О2] контакта (в) Свържете жичката на ключа от стенния ключ на лампа 2 към [S2] контакта. Това е техническа инсталационна схема на ACM-3000H2 с два стенни ключа (1 хотелска/ стълбищна верига).
  • Page 75 приемателя ще започне да мига бавно. 9.2 Изпращане на сигнал ON (Вкл.) Докато светодиодният индикатор мига, натиснете бутона ON (Вкл.) на предавател на Trust Smart Home за сдвояване на предавателя с ACM-3000H2. (Или активирайте датчик на Trust Smart Home). 9.3 Потвърждаване на сдвояването...
  • Page 76 активира за 15 секунди и светодиодният индикатор на приемателя ще започне да мига бавно. (б) Докато „режимът на сдвояване“ е активен, изпратете сигнал OFF (Изкл.) със свързания предавател на Trust Smart Home. Ако е необходимо, консултирайте се с ръководството за работа с предавателя.
  • Page 77 Να απενεργοποιείτε πάντα την κύρια παροχή ρεύματος (στον πίνακα ή στον μετρητή) πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση ή αφαίρεση του προϊόντος. Το προϊόν ACM-3000H2 μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε για έναν είτε για δύο διακόπτες ξενοδοχείου, συνδεδεμένους με έναν ή δύο λαμπτήρες. Επίσης, το προϊόν...
  • Page 78 (β) Συνδέστε τον αγωγό εναλλαγής του λαμπτήρα 2 στην επαφή [O2] (γ) Συνδέστε τον αγωγό εναλλαγής από τον διακόπτη τοίχου του λαμπτήρα 2 στην επαφή [S2]. Αυτό είναι ένα τεχνικό διάγραμμα εγκατάστασης του προϊόντος ACM-3000H2 με δύο διακόπτες τοίχου (1 κύκλωμα ξενοδοχείου/σκάλας).
  • Page 79 9.2 Στείλτε ένα σήμα ενεργοποίησης Ενόσω αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία LED, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης (ON) ενός πομπού Trust Smart Home για να συζεύξετε τον πομπό με το προϊόν ACM-3000H2. (Ή, ενεργοποιήστε έναν αισθητήρα Trust Smart Home). 9.3 Επιβεβαίωση ζεύξης...
  • Page 80 (β) Ενόσω είναι ενεργή η ‘κατάσταση ζεύξης’, στείλτε ένα σήμα απενεργοποίησης (OFF) με τον συνδεδεμένο πομπό Trust Smart Home. Αν χρειάζεται, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του πομπού. (γ) Η ένδειξη LED στη μονάδα θα αναβοσβήσει 2 φορές, επιβεβαιώνοντας τη διαγραφή του κωδικού.
  • Page 81 Bu ürünü kurmaya veya sökmeye başlamadan önce daima şebeke gücünü (sayaç dolabında) KAPALI duruma getirin. ACM-3000H2, bir veya iki lambaya bağlı bir veya iki otel anahtarı için kullanılabilir. ACM-3000H2, bir veya iki lambaya bağlı bir veya iki tekli duvar anahtarı için kullanılabilir.
  • Page 82 (b) Lamba 2’den gelen anahtar telini [O2] kontağına bağlayın (c) Lamba 2’den gelen anahtar telini [S2] kontağına bağlayın. Bu, iki duvar anahtarlı ACM-3000H2’ye ait (1 otel/merdiven boşluğu devresi) bir teknik kurulum şemasıdır. Bu, dört duvar anahtarlı ACM-3000H2’nin (2 otel/merdiven boşluğu devresi) teknik kurulum şemasıdır.
  • Page 83 (a) Lütfen Bağlan düşmesine yaklaşık 1 saniye boyunca basın. “Eşleştirme modu” 15 saniye boyunca etkin olacak ve alıcıdaki LED göstergesi yavaşça yanıp sönecektir. (b) “Eşleştirme modu” etkin durumdayken, bağlı Trust Smart Home vericisi ile bir OFF sinyali gönderin. Gerekiyorsa, vericinin talimat kılavuzuna bakın.
  • Page 84 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Tüm belleği silin (a) Bağlan düğmesine yaklaşık 8 saniye boyunca, LED göstergesi hızla yanıp sönmeye başlayınca kadar basın. (b) LED göstergesi hızlı bir şekilde yanıp sönmeye başladığında, belleği tümüyle silmek istediğinizi teyit etmek üzere Bağlan düğmesine tekrar 1 saniye boyunca basın. (c) Modülün üzerindeki LED, belleğin silindiğini teyit etmek üzere 2x yanıp sönecektir.
  • Page 85 А. Подсоедините фазный провод из потолочной коробки к клеммной колодке. Другой конец фазного провода подсоедините к той же клеммной колодке. Б. Подсоедините нулевой провод из потолочной коробки к клеммной колодке. Убедитесь, что другие приемники Trust Smart Home находятся на расстоянии не менее 50 см от радиовыключателя ACM-3000H2, чтобы избежать помех.
  • Page 86 Б. Подсоедините провод выключателя светильника 2 к контакту O2. В. Подсоедините провод выключателя от светильника 2 к контакту S2. На этой схеме показано подключение устройства ACM-3000H2 с двумя настенными выключателями (1 гостиничная/лестничная электроцепь). На этой схеме показано подключение устройства ACM-3000H2 с четырьмя настенными...
  • Page 87 индикатор на приемнике будет медленно мигать. 9.2. Нажмите кнопку ON («Вкл.») Пока светодиодный индикатор мигает, нажмите кнопку ON («Вкл.») на передатчике Trust Smart Home, чтобы подключить его к радиовыключателю ACM-3000H2, или включите датчик Trust Smart Home. 9.3. Подтверждение сопряжения Светодиодный индикатор на модуле мигнет 2 раза. Это означает, что код сохранен в памяти.
  • Page 88 приемнике будет медленно мигать. Б. Пока светодиодный индикатор мигает, нажмите кнопку OFF («Откл.») на передатчике Trust Smart Home. При необходимости ознакомьтесь с руководством по эксплуатации передатчика. В. Светодиодный индикатор на модуле мигнет 2 раза. Это означает, что код удален из памяти.
  • Page 89 (v merilni omarici). Stikalo ACM-3000H2 se lahko uporablja za eno oziroma dve hotelski stikali, ki je oziroma sta povezani z eno ali dvema lučema. Stikalo ACM-3000H2 se lahko uporablja za eno ali dve enojni stenski stikali, ki je oziroma sta povezani z eno ali dvema lučema.
  • Page 90 Način za vzpostavitev povezave bo aktiven 15 sekund, medtem pa bo LED indikator na sprejemniku počasi utripal. 9.2 Pošljite signal za vklop Med utripanjem LED indikatorja pritisnite gumb za vklop na oddajniku Trust Smart Home, da oddajnik povežete s stikalom ACM-3000H2. (Ali aktivirajte senzor Trust Smart Home).
  • Page 91 15 sekund, medtem pa bo LED indikator na sprejemniku počasi utripal. (b) Ko je način za vzpostavitev povezave aktiven, s povezanim oddajnikom Trust Smart Home pošljite signal za izklop. Po potrebi glejte priročnik z navodili za uporabo oddajnika.
  • Page 92 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Brisanje celotnega pomnilnika (a) Pritisnite gumb Connect za povezovanje in ga držite približno 8 sekund, dokler LED indikator ne začne hitro utripati. (b) Ko LED indikator prične hitro utripati, ponovno pritisnite gumb Connect za povezovanje in ga držite 1 sekundo, da potrdite brisanje celotnega pomnilnika.
  • Page 93 Uvijek ISKLJUČITE glavno napajanje (u ormariću za struju) prije početka postavljanja ili uklanjanja proizvoda. Uređaj ACM-3000H2 moguće je koristiti za jednu ili dvije hotelske sklopke povezane s jednom ili dvije svjetiljke. Uređaj ACM-3000H2 moguće je isto tako koristiti za jednu ili dvije jednostruke zidne sklopke povezane s jednom ili dvije svjetiljke.
  • Page 94 (b) Spojite žicu sklopke svjetiljke 2 s kontaktom [O2] (c) Spojite žicu sklopke iz zidne sklopke svjetiljke 2 s kontaktom [S2]. Ovo je shema tehničkog postavljanja uređaja ACM-3000H2 s dvije zidne sklopke (1 strujni krug hotela/ stepeništa). Ovo je shema tehničkog postavljanja uređaja ACM-3000H2 s četiri zidne sklopke (2 strujna kruga hotela/stepeništa).
  • Page 95 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 9.2. Pošaljite signal UKLJUČENOSTI Dok LED-pokazatelj treperi, pritisnite gumb za UKLJUČIVANJE na odašiljaču Trust Smart Home kako biste uparili odašiljač s uređajem ACM-3000H2. (Ili aktivirajte senzor Trust Smart Home). 9.3. Potvrda uparivanja LED na modulu zatreperit će dva puta kako bi bila dana potvrda o pohrani koda. S drugim gumbom za uparivanje ponovite korake od 9.1.
  • Page 96 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Ponovite ovaj postupak za brisanje nekoliko odašiljača s prijamnika. Obrišite čitavu memoriju (a) Pritisnite gumb za povezivanje na otprilike 8 sekundi dok LED-pokazatelj ne počne brzo treperiti. (b) Kada LED-pokazatelj brzo treperi, ponovno pritisnite gumb za povezivanje na 1 sekundu kako biste potvrdili da želite izbrisati čitavu memoriju.
  • Page 97 3 А. Переконайтеся, що ділянка дроту, де знято ізоляцію, має довжину 5 мм. 3 Б. Під час під’єднання дротів до пристрою ACM-3000H2 перевірте, чи зачищені дроти надійно зафіксовано в модулі, а також чи немає дротів без ізоляції та таких, що контактують один з одним.
  • Page 98 Б. Під’єднайте дріт перемикання лампи 2 до контакту [O2]. В. Під’єднайте дріт перемикання, що йде від настінного перемикача лампи 2, до контакту [S2]. Ця технічна схема стосується встановлення пристрою ACM-3000H2 з двома настінними вимикачами (схема 1 готелю/сходової клітки). Ця технічна схема стосується встановлення пристрою ACM-3000H2 з чотирма настінними...
  • Page 99 індикатор на приймачі повільно блиматиме. 9.2 Надсилання сигналу про ввімкнення Поки блимає світлодіодний індикатор, на передавачі Trust Smart Home натисніть кнопку ввімкнення, щоб створити пару між передавачем і пристроєм ACM-3000H2 (або активуйте датчик Trust Smart Home). 9.3 Підтвердження процесу створення пари...
  • Page 100 15 секунд. Протягом цього часу світлодіодний індикатор на приймачі повільно блиматиме. Б. У режимі створення пари надішліть сигнал про вимкнення за допомогою під’єднаного передавача Trust Smart Home. За потреби див. посібник з експлуатації передавача. В. Світлодіодний індикатор на модулі двічі блимне на знак підтвердження того, що код видалено.
  • Page 101 .‫ ﻓﻲ ﺟﮭﺎز اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل ﺑﺑطء‬LED ‫وﯾوﻣض ﻣؤﺷر‬ (‫ )ﺗﺷﻐﯾل‬ON ‫2.9 إرﺳﺎل إﺷﺎرة‬ ‫ ﻹﻗران ﺟﮭﺎز اﻹرﺳﺎل ﺑﺎﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟﻣدﻣﺞ‬Trust Smart Home ‫ )ﺗﺷﻐﯾل( ﺑﺟﮭﺎز إرﺳﺎل‬ON ‫، ﻓﺎﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر‬LED ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾوﻣض ﻣؤﺷر‬ .(Trust Smart Home ‫. )أو ﺗﻔﻌﯾل ﻣﺳﺗﺷﻌر‬ACM-3000H2 ‫طراز‬ ‫3.9 ﺗﺄﻛﯾد اﻻﻗﺗران‬...
  • Page 102 .‫ﻣﺟﻣﻊ أطراف اﻟﺗوﺻﯾل‬ ‫ اﻷﺧرى‬Trust Smart Home ‫)ب( ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟﺳﻠك اﻟﻣﺣﺎﯾد ﻣن اﻟﻌﻠﺑﺔ اﻟﺳﻘﻔﯾﺔ إﻟﻰ ﻣﺟﻣﻊ أطراف ﺗوﺻﯾل ﻣﺧﺗﻠف. ﺗﺄﻛد ﻣن أن أﺟﮭزة اﺳﺗﻘﺑﺎل‬ .‫ ﻟﻣﻧﻊ اﻟﺗداﺧل‬ACM-3000H2 ‫ﻗد ﺗم وﺿﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﻘل ﻋن 05 ﺳم ﺑﻌﯾ د ًا ﻋن‬...
  • Page 103 ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH...
  • Page 104 ‫ ﻓﻲ‬LED ‫ )ﺗوﺻﯾل(. ﯾﺗم ﺗﻔﻌﯾل »وﺿﻊ اﻻﻗﺗران« ﻟﻣدة 51 ﺛﺎﻧﯾﺔ وﯾوﻣض ﻣؤﺷر‬Connect ‫)أ( اﺿﻐط ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺔ واﺣدة ﺗﻘرﯾ ﺑ ً ﺎ ﻋﻠﻰ زر‬ .‫ﺟﮭﺎز اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل ﺑﺑطء‬ ،‫ )إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل( أﺛﻧﺎء ﺗﻔﻌﯾل »وﺿﻊ اﻻﻗﺗران«. وإذا ﻟزم اﻷﻣر‬OFF ‫ اﻟﻣﺗﺻل ﻹرﺳﺎل إﺷﺎرة‬Trust Smart Home ‫)ب( اﺳﺗﺧدم ﺟﮭﺎز إرﺳﺎل‬ .‫ﻓراﺟﻊ دﻟﯾل ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺟﮭﺎز اﻹرﺳﺎل‬...