Page 1
START-LINE RECEIVER ACC-2300 USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71181 Version 1.0 Always read the instructions before using this product COMPACT WIRELESS SOCKET SWITCH...
Page 3
ACC-2300 COMPACT WIRELESS SOCKET SWITCH Optional: Unpair the socket switch from a transmitter Click 4x Optional: Clear the memory of the socket switch Click 4x GROUP...
Page 4
After plugging in the socket switch, send an ON-signal pairing mode will be activated for 6 seconds with a channel on a Trust Smart Home transmitter while the While the pairing mode is active, send an OFF signal with pairing mode is active.
Page 5
Senden Sie mit dem zugeordneten Kanal am gekoppelten Senden Sie nach dem Anstecken des Steckdosenschalters Sender ein AUS-Signal, während der Koppelungsmodus ein EIN-Signal mit einem Kanal von einem Trust Smart aktiv ist, um die Koppelung zu trennen. Home-Sender, während der Koppelungsmodus aktiv ist.
Page 6
Après le branchement dans une prise de courant, envoyez La prise intégrée émettra quatre clics. un signal ON sur le canal d’un émetteur Trust Smart Home pendant que le mode de synchronisation est actif. Facultatif : Effacement de la mémoire de la prise La prise intégrée émettra quatre clics et le voyant s’éteindra...
Page 7
UIT-signaal (OFF) met het toegewezen kanaal op de gestoken, zendt u een AAN-signaal (ON) van een kanaal op gekoppelde zender om de stopcontactschakelaar los te een Trust Smart Home-zender terwijl de koppelingsmodus koppelen. actief is. De stopcontactschakelaar maakt 4 keer een klikgeluid om De stopcontactschakelaar maakt 4 keer een klikgeluid te bevestigen dat het loskoppelen is gelukt.
Page 8
Dopo aver inserito l’interruttore da presa, inviare un segnale trasmettitore già collegato in pairing, per eliminare il pairing. di accensione (ON) con un canale sul trasmettitore Trust L’interruttore da presa emetterà un suono di scatto 4 volte a Smart Home, mentre è attiva la modalità pairing.
Page 9
Después de enchufar el interruptor, envíe una señal de El interruptor hará un sonido de “clic” 4 veces para encendido mediante un canal de un transmisor Trust Smart confirmar el desemparejamiento. Home mientras el modo de emparejamiento esté activo.
Page 10
När strömbrytaren för eluttag har satts i ska en PÅ-signal sändaren för att koppla bort den. (ON) skickas på en Trust Smart Home-sändare medan Strömbrytaren för eluttag kommer att göra ett klickande ihopparningsläget är aktivt.
Page 11
Režim párování bude aktivní po dobu 6 s. režimu signál zapnutí (ON) s příslušným kanálem do V aktivním režimu párování odešlete signál vypnutí (OFF) s přenašeče Trust Smart Home. přiřazeným kanálem do spárovaného přenašeče. Tím v něm zrušíte spárování. Zásuvkový vypínač 4krát klikne čímž potvrdí úspěšné...
Page 12
Zapojte zásuvkový spínač späť do sieťovej zásuvky. Na 6 Po zapojení zásuvkového spínača odošlite signál zapnutia sekúnd. (ON) s kanálom na vysielači Trust Smart Home, kým je režim Kým je režim párovania aktívny, odoslaním signálu vypnutia párovania aktívny. (OFF) s priradeným kanálom na spárovanom vysielači zrušte jeho spárovanie.
Page 13
ON (Pornire) cu un canal de pe un transmiţător Întrerupătorul de priză va emite un sunet de clic de 4 ori a Trust Smart Home în timp ce modul de asociere este activ. confirma reuşita dezasocierii. Întrerupătorul de priză va emite un sunet de clic de 4 ori, a confirma reuşita asocierii.
To ensure safe handling of the device, follow the safety advice on: www.trust.com/safety The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country.
Page 15
- This device transmits radio signals. Therefore, be careful when using wireless equipment if you have a pacemaker. Never use Trust Switch-in products for “life support” systems or applications where equipment malfunctions can be life-threatening.
Page 16
Arbeiten an spannungsführenden Teilen dürfen ausschließlich durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden. Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses Produkt ist nicht wasserfest.
Page 17
HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit.
Page 18
- Cet appareil transmet des signaux radio. Par conséquent, soyez prudent lorsque vous utilisez un équipement sans fil si vous avez un stimulateur cardiaque. N’utilisez jamais les produits Trust Switch-in pour des systèmes de « maintien des fonctions vitales » ou des applications où...
Page 19
La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto non è resistente all’acqua. Non cercare di riparare il prodotto.
HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo.
Page 21
- Este dispositivo transmite señales de radio. Por lo tanto, tenga cuidado al utilizar equipos inalámbricos si tiene un marcapasos. Nunca utilice productos Trust Switch-in para sistemas de “soporte vital” o aplicaciones en las que el mal funcionamiento del equipo pueda poner en peligro la vida.
Page 22
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
Page 24
Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă. Nu încercaţi să reparaţi...
Page 25
- Acest dispozitiv transmite semnale radio. Prin urmare, aveți grijă când utilizați echipamente fără fir dacă aveți un stimulator cardiac. Nu utilizați niciodată produsele Trust Switch-in pentru sisteme de „susținere a vieții” sau aplicații în care defecțiunile echipamentelor pot pune viața în pericol.
Page 27
ACC-2300 COMPACT WIRELESS SOCKET SWITCH Schutzklasse/Beschermingsklasse/Protection class/Classe de protection/Classe di protezione/Clase de protección/Classe de proteção/Skyddsklass/Suojaluokka/Třída ochrany/Trieda ochrany/Clasa de protecție Schutzniveau/Beschermingsniveau/Protection level/Niveau IP20 de protection/Livello di protezione/Nivel de protección/Nível de proteção/Skyddsnivå/Suojataso/Úroveň ochrany/Úroveň ochrany/Nivel de protecție Schaltlast/Schakelbelasting/Switching load/Charge de Wesentlichen ohmsche Last, Essentieel resistieve belasting, Essentially resistive commutation/Carico di commutazione/Carga de conmutación/ load, Charge essentiellement résistive,...
Page 28
ACC-2300 COMPACT WIRELESS SOCKET SWITCH Kodierung/Codering/Encoding/Codage/Codifica/ Codificación/Codificação/Kodning/Koodaus/Kódování/ Kódovanie/Codificare Schaltzyklen/Schakelcycli/Switching cycles/Cycles de 6E3 (6000) commutation/Cicli di commutazione/Ciclos de conmutación/ Ciclos de comutação/Kopplingscykler/Kytkentäjaksot/Spínací cykly/Spínacie cykly/Cicluri de comutare Umgebungstemperatur/Omgevingstemperatuur/ T55 (0° to 55°C) Ambient temperature/Température ambiante/Temperatura ambiente/Temperatura ambiente/Temperatura ambiente/ Omgivningstemperatur/Ympäristön lämpötila/Okolní teplota/ Okolitá teplota/Temperatura ambiantă Stehstoßspannung/Nominale spanning/Impulse withstand 2500V voltage/Tension de tenue aux chocs/Tensione di tenuta agli...
Page 29
ACC-2300 COMPACT WIRELESS SOCKET SWITCH Verschmutzungsgrad/Vervuilingsgraad/Pollution degree/ Degré de pollution/Grado di inquinamento/Grado de contaminación/Grau de poluição/Föroreningsgrad/ Saasteaste/Stupeň znečištění/Stupeň znečistenia/Grad de poluare Isolierstoffgruppe/Isolatiemateriaalgroep/Insulation material IIIa group/Groupe de matériau d’isolation/Gruppo di materiale isolante/Grupo de material aislante/Grupo de material de isolamento/Isolationsmaterialgrupp/Eristemateriaaliryhmä/ Skupina izolačního materiálu/Skupina izolačného materiálu/ Grup de material de izolație Kriechstromfestigkeit/Kruipstroomweerstand/Creeping PTI175...
Page 30
ACC-2300 COMPACT WIRELESS SOCKET SWITCH Betriebsart/Bedrijfstype/Duty-type/Type de service/ Tipo di servizio/Tipo de servicio/Tipo de serviço/Drifttyp/ Käyttötyyppi/Provozní typ/Prevádzkový typ/Tip de funcționare Nicht ersetzbare Einbausicherung/Niet-vervangbare AC 250V, 2A, 86 °C ingebouwde bescherming/Non-replaceable built-in protection/Protection intégrée non remplaçable/Protezione incorporata non sostituibile/Protección incorporada no reemplazable/Proteção incorporada não substituível/Icke utbytbar inbyggt skydd/Ei vaihdettava sisäänrakennettu suoja/ Nezaměnitelná...
Page 31
ACC-2300 COMPACT WIRELESS SOCKET SWITCH Zwangskühlung/Geforceerde koeling/Forced cooling/ Nicht erforderlich, Niet vereist, Not Refroidissement forcé/Raffreddamento forzato/Refrigeración required, Pas nécessaire, Non richiesto, forzada/Refrigeração forçada/Tvångskylning/Pakotettu No requerido, Não requerido, Inte jäähdytys/Vynucené chlazení/Nútené chladenie/Răcire forțată krävs, Ei vaadita, Není vyžadováno, Nie je potrebné, Nu este necesar...
Page 32
ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.com/ compliance TRUST SMART HOME...
ACC-2300 COMPACT WIRELESS SOCKET SWITCH TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Maximum load 2300 Watt Size HxWxL: 70 x 48 x 48 mm Power 220-240VAC 50Hz...
Need help?
Do you have a question about the START-LINE ACC-2300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers