Elektror S-MP 345/20 Operation And Assembly Instructions

Elektror S-MP 345/20 Operation And Assembly Instructions

Stainless steel medium pressure blowers
Hide thumbs Also See for S-MP 345/20:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Angaben über die Maschine
    • Informationen über Transport, Handhabung und Lagerung der Maschine
    • Informationen über die Inbetriebnahme
    • Angaben zu Betrieb und Verwendung
    • Angaben zur Instandhaltung
    • Sicherheitsrelevante Informationen über Ausserbetriebnahme und Abbau
    • Haftung und Haftungsausschluss
  • Français

    • Fr 3 Informations Relatives À la Mise en Service
    • Informations Relatives Au Transport, À la Manipulation Et Au Stockage de la Machine
    • Informations Relatives Au Fonctionnement Et À L'utilisation
    • Informations Relativesà L'entretien
    • Informations Relatives À la
    • Informations Relatives À la Sécurité Lors de la Mise Hors Service Et du Démontage
    • Responsabilité Et Clause de Non-Responsabilité

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S-MP
ATEX
Elektror Edelstahl-
Mitteldruckventilatoren
- Betriebs- und Montage-
anleitung Explosions-
geschützte Ausführung
gemäß Richtlinie
2014/34/EU
DE
Elektror Stainless Steel
Medium Pressure
Blowers - Operation and
assembly instructions
Explosion protected
design according to
directive 2014/34/EG
EN
Ventilateurs moyenne
pression en acier
Elektror - Notice
d'utilisation et de
montage - Version
antidéfl agrante selon la
directive 2014/34/CE
FR
S-MP 345/20, S-MP 345/30, S-MP 375/27
S-MP 425/24, S-MP 425/31, S-MP 450/35, S-MP 450/46
Hellmuth-Hirth-Strasse 2, D-73760 Ostfi ldern
Wentylatory średnioci-
śnieniowe ze stali nie-
rdzewnej fi rmy Elektror
– instrukcja eksploatacji
i montażu; wyjaśnienia
dotyczące ochrony prze-
ciwwybuchowej zgodnie z
dyrektywą 2014/34/WE
PL
S-MP 540/60, S-MP 600/54
Elektror airsystems gmbh
Postfach 1252, D-73748 Ostfi ldern
Telefon +49 711 31973-0
Telefax +49 711 31973-5000
www.elektror.de
info@elektror.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elektror S-MP 345/20

  • Page 1 2014/34/WE directive 2014/34/CE S-MP 345/20, S-MP 345/30, S-MP 375/27 S-MP 425/24, S-MP 425/31, S-MP 450/35, S-MP 450/46 S-MP 540/60, S-MP 600/54 Elektror airsystems gmbh Hellmuth-Hirth-Strasse 2, D-73760 Ostfi ldern Postfach 1252, D-73748 Ostfi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Explosions- Explosions- gruppe IIB gruppe IIIC gruppe IIC 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Betrieb eines explosionsgeschützten Elektror-Ventilators Verfügbar Verfügbar Auf Anfrage nach der Richtlinie 2014/34/EG ist nur in Ländern oder Wirt- schaftsräumen zulässig, in denen diese Richtlinie gültig ist oder ohne Einschränkungen, sowie rechtlich anerkannt wird.
  • Page 3 3G S-MP 345 ATEX Ex eb Motor: S-MP 450/46 -50/3,0 ATEX Besondere Verwendungen und Einsatzbedingungen können das Gefährdungspotenzial erhöhen und sind vorher der Fa. Elektror mitzuteilen und mit Elektror abzustimmen. ohne mit Fuß mit Konsole Fuß/Konsole 1.2 Bestimmungsgemäße Einbaulagen • Die Aufstellung der Ventilatoren ist nur im Indoorbereich zugelassen.
  • Page 4 Betriebs- und Montageanleitung ab. hält, ist die Beständigkeit gegenüber Stahlblech zu prüfen. Das Fördermedium muss frei von klebenden oder auskon- Elektror-Ventilatoren zeichnen sich durch ein hohes Maß an densierenden Bestandteilen sein. Betriebssicherheit aus. Da es sich bei den Ventilatoren um sehr leistungsfähige Maschinen handelt, sind zur Vermei-...
  • Page 5 Betriebs- und Montageanleitung S-MP ATEX dem Öff nen, Hineinfassen oder Einführen von Werkzeugen 1.10 Motorschutzschaltung in jedem Falle ausser Betrieb und warten Sie den Stillstand Jeder Motor muss gegen unzulässige Erwärmung durch eine aller bewegten Teile ab. Sichern Sie das Gerät während des ATEX-geeignete Überwachungseinrichtung bzw.
  • Page 6: Informationen Über Transport, Handhabung Und Lagerung Der Maschine

    Gebrauch und zum Verlust der Gewährleistung. weiter betrieben werden. In diesem Fall, wie auch Das entstehende Risiko trägt alleine der Kunde oder Be- reiber. bei sonstiger Havarie, muss es ELEKTROR zur eingehenden Untersuchung zugänglich gemacht / Hinweis! zugesandt werden.
  • Page 7 Betriebs- und Montageanleitung S-MP ATEX • Es ist ein vollständiger Potentialausgleich herzustellen, • Entnehmen Sie Informationen zur EMV-gerechten d.h. ausreichende, sach- und fachgerechte Erdung aller Installation und Montage des Frequenzumrichters, elektrisch leitenden Teile. der Zulieferdokumentation. • Überprüfen Sie die Übereinstimmung der Netzspannung •...
  • Page 8: Angaben Zu Betrieb Und Verwendung

    Verträglichkeit“ 2004/108/EG unbedingt die EMV-Hinweise des Frequenzumrichterherstellers und die verbotener verboten Angaben in der Elektror- Betriebs- und Montageanleitung Bereich beachtet werden. Wird das Gerät zusammen mit einem Elektror-Schaltschrank- Frequenzumrichterpaket ausgeliefert, ist unter Beachtung der oben genannten EMV-Hinweise die Einhaltung der EN...
  • Page 9: Angaben Zur Instandhaltung

    Dokumentation in einem Betriebsbuch vorzu- nehmen und dieses sicher zu verwahren. 5.1 Grundlegende Hinweise Vor und nach einer Wartungs-/Instandhaltungsmaßnahme, Reparatur oder Austausch von Bauteilen darf ein Elektror- ATEX-Ventilator nur bestimmungsgemäß eingesetzt werden (siehe 1.1). Stellen Sie vor Beginn jeder Wartungs-/Instandhaltungsmaß-...
  • Page 10 Betriebs- und Montageanleitung S-MP ATEX www.elektror.de 5.2 Kugellager Andere Motorfabrikate Lagerlebensdauer: Es gelten ausschließlich die Angaben Hinweis! des ATEX-Motorherstellers (siehe auch 5.8). Entnehmen Sie weitere Hinweise für andere Motorfabrikate der Zulieferdokumentation des Gefahr! jeweiligen Motorherstellers. Verletzungs- und Sachschadengefahr durch un- sachgemäße Handhabung!
  • Page 11: Sicherheitsrelevante Informationen Über Ausserbetriebnahme Und Abbau

    Gerätes trägt der Betreiber. ropa haben Sie alternativ auch die Möglichkeit zur Repara- Die Fa. Elektror lehnt jede Haftung für nicht bestimmungsge- tur oder zum Tausch von Bauteilen durch unsere Service- mäßen Gebrauch ihrer Geräte und Komponenten ab.
  • Page 12 Explosionsgefährdete Bereiche Teil 7: Geräteschutz durch erhöhte Sicherheit „e“ Die Elektror airsystems gmbh als Hersteller verpfl ichtet sich, die speziellen Unterlagen zu dieser unvollständigen Maschine einzelstaatlichen Stellen auf Verlangen elektronisch oder in Papier-Form zu übermitteln. Die zu dieser unvollständigen Maschine gehörenden speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt und bei der „notifi zierten Stelle“...
  • Page 13 Betriebs- und Montageanleitung S-MP ATEX...
  • Page 14 1.1 Designated use Explosion group Explosion group Explosion group The operation of an explosion-protected Elektror blower, in IIIC accordance with the 2014/34/EC directive, is only permitted in countries or in economic sectors where this directive is Available Available On request valid or is not restricted, as well as legally recognised.
  • Page 15 Ex db eb motor: S-MP 375 ATEX Special applications and application conditions can increase S-MP 345 ATEX the hazard potential and must therefore be communicated to Ex eb motor: S-MP 450/46 -50/3,0 and co-ordinated in advance with Elektror. ATEX 1.2 Normal installation positions without with base with console •...
  • Page 16 Operating and Assembly Instructions. If the fl ow medium and area surrounding the blower Elektror blowers off er a high level of operational reliability. contain a substances that may corrode the materials, such As the blowers are high-powered machines, the safety in-...
  • Page 17 The trip time, starting from cold state at an ambient tempera- event of other serious incidents, the equipment must be made accessible / sent to Elektror for ture of +20 °C, is shown in the trip characteristic curve of the immediate examination.
  • Page 18 Operating and assembly instructions S-MP ATEX www.elektror.com 3.2 Assembly, Installation 2 INFORMATION ON TRANSPORT, • Do not subject it to any vibration stress or impact force ei- HANDLNG AND STORAGE OF THE ther during the subsequent operation. MACHINE • Cover the open air intake and discharge with protective grilles according to DIN EN ISO 13857.
  • Page 19 Operating and assembly instructions S-MP ATEX • If special ambient conditions prevail, which cause strong Maximum frequency (see Minimum frequency contamination of the blower or the cooling ribs of the rating plate) motor, ensure regular inspection of the devices.
  • Page 20 EC “Electromagnetic Compatibility” Di- to to avoid high component loads and faults in rective 2004/108/EC. the converter operation: If the device is delivered together with an Elektror switch cab- inet frequency converter package, it is possible to comply Run-up time Expiry time...
  • Page 21 The risk of injury and property damage increases Before and after maintenance/service measures, repairs or considerably if the device is handled incorrectly. replacement of parts, an Elektror ATEX blower may only be Explosions and the property damage and phy- employed as intended (see 1.1).
  • Page 22 When using spare parts and accessories for explosion pro- - Check after 6 months’ storage time; change if necessary tected blowers made by Elektror, be sure to apply and ad- here to the EU regulations or applicable national regulations Other motor manufacturers for explosion protection.
  • Page 23 The owner shall bear the responsibility for the correct use of the device. Elektror shall not accept any liability for any use of its prod- ucts and components which is contrary to their intended use. This shall also apply in particular to use in special applica- tions and under operating conditions that have not been spe- cifi...
  • Page 24 Machinery Directive (2006/42/EC). Description of the partially completed machine: ATEX Stainless steel medium pressure blower S-MP 345/20, S-MP 345/30, S-MP 375/27, S-MP 425/24, S-MP 425/31, S-MP 450/35, S-MP 450/46, S-MP 540/60, S-MP 600/54 with the following designation for gas:...
  • Page 25 Operating and assembly instructions S-MP ATEX...
  • Page 26 Operating and assembly instructions S-MP ATEX www.elektror.com...
  • Page 27 Operating and assembly instructions S-MP ATEX...
  • Page 28 Catégorie d’appareils II 1.1 Utilisation conforme Matériels électriques destinés à être utilisés dans des atmos- L’utilisation d’un ventilateur Elektror en version antidé- phères non grisouteuses (industries non minières). fl agrante conforme à la directive 2014/34/CE n’est autorisée que dans les pays ou les espaces économiques dans les-...
  • Page 29 Ex db eb moteur: S-MP 375 ATEX danger, elles doivent être notifi ées auparavant à la société Elektror et convenues avec celle-ci. S-MP 345 ATEX Ex eb moteur: S-MP 450/46 -50/3,0 ATEX 1.2 Positions d’installation conformes...
  • Page 30 Ex db eb sont exclusivement conçus pour Elektror. Pour écarter tout risque découlant de la manipula- fonctionner sur un convertisseur de fréquence avec une tion de l’appareil, nous recommandons d’utiliser ou bien de tension assignée de ±...
  • Page 31 Notice d’utilisation et de montage S-MP ATEX les phases de vie de l’appareil (voir les instructions indiquées ci-dessous). 1.4 Risques d’ordre électrique Danger! Risque associé au courant électrique! Les composants conducteurs de courant sont sous tension et provoquent des blessures mor- telles! Avant d’ouvrir, de toucher ou d’insérer des outils...
  • Page 32: Informations Relatives Au Transport, À La Manipulation Et Au Stockage De La Machine

    Le risque causé est à la seule charge du client ou de tout autre incident, l’appareil doit être rendu de l’exploitant. accessible/envoyé à la société ELEKTROR pour être examiné en détail. Remarque! Une protection fi able contre toute pénétration de 2 INFORMATIONS RELATIVES AU corps étrangers, de rouille, de minces couches de...
  • Page 33 Notice d’utilisation et de montage S-MP ATEX En règle générale, une analyse directe de la thermistance Mesure au niveau du fl asque de bride, si possible par le convertisseur de fréquence n’est pas autorisée dans près du roulement les applications ATEX (sur ce point, suivre absolument les indications du fabricant de convertisseurs de fréquence !).
  • Page 34 CE Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE. • Ne réglez en aucun cas le convertisseur sur une fréquence Si l’appareil est livré avec un pack Elektror comprenant (vitesse) supérieure à la fréquence maximale fB indiquée une armoire électrique et un convertisseur de fréquence, la sur la plaque signalétique ! ! Il y a risque de surcharger le...
  • Page 35: Informations Relatives Au Fonctionnement Et À L'utilisation

    échauff ement excessivement tien, de réparation ou de remplacement de composants, élevé du moteur d’entraînement. un ventilateur ATEX Elektror ne doit être mis en œuvre que dans les conditions prévues (voir 1.1). Pour garantir un fonctionnement fi able et sans problème, respectez impérativement les instruc-...
  • Page 36 Moteur entreprise VEM Ceci dépend du type de palier et d’appareil, ainsi que des conditions et de la durée de stockage du produit Elektror. Durée de vie minimale des roule- Appareils service de gestion des produits Elektror fournira des ments à...
  • Page 37 Ces partenaires agréés ont conclu des contrats avec la so- Les moteurs ATEX peuvent uniquement être remplacés en ciété Elektror et ont été formés à l’entretien de nos venti- tant qu’unités complètes. Conformément à la norme EN ISO lateurs ATEX. Tous nos partenaires de service après-vente 60079, la réparation des moteurs ATEX utilisés sera exclusi-...
  • Page 38: Informations Relatives À La Sécurité Lors De La Mise Hors Service Et Du Démontage

    NON-RESPONSABILITÉ L’exploitant est tenu responsable de l’utilisation conforme de l’appareil. La société Elektror décline toute responsabilité en cas d’utili- sation non-conforme de ses appareils et de ses pièces. Cela est en particulier valable pour des utilisations et des conditions de fonctionnement pour lesquelles la société...
  • Page 39 Partie 7 : protection du matériel par sécurité augmentée « e » La société Elektror airsystems gmbh, en tant que fabricant, s’engage à transmettre sur demande et au format électronique ou papier les documents spécifi ques relatifs à cette machine incomplète aux organismes publics. Les documents techniques spécifi ques selon l’annexe VII Partie B relatifs à...
  • Page 40 Notice d’utilisation et de montage S-MP ATEX www.elektror.fr...
  • Page 41 Notice d’utilisation et de montage S-MP ATEX...
  • Page 42 (innych niż gór- nictwo). 1.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Eksploatacja wentylatora fi rmy Elektror w wykonaniu prze- ciwwybuchowym zgodnie z dyrektywą 2014/34/WE dozwo- lona jest tylko w krajach lub obszarach gospodarczych, w których obowiązuje ta dyrektywa lub uznana jest prawnie...
  • Page 43 Ex eb silnik: S-MP 450/46 -50/3,0 tencjał zagrożenia i powinny być wcześniej koniecznie zgło- ATEX szone i uzgodnione z fi rmą Elektror. 1.2 Położenia montażowe zgodne z przeznaczeniem • Ustawianie wentylatorów jest dozwolone tylko w pomiesz- czeniach. Instalacja na zewnątrz jest dozwolona tylko przy...
  • Page 44 • Kategoria urządzeń 3D: Wentylatory fi rmy Elektror wyróżniają się wysokim pozio- Jeśli tłoczone medium i otoczenie zawiera substancje mem bezpieczeństwa pracy. Z uwagi na to, że wentylatory są niszczące materiał, takie jak np. kwasy, ługi, rozpuszczal- urządzeniami o bardzo dużej mocy, w celu uniknięcia obra-...
  • Page 45 Instrukcja eksploatacji i montażu S-MP ATEX 1.4 Zagrożenia elektryczne 1.9 Temperatura Niebezpieczeństwo! Ostrzeżenie! Podczas pracy wentylatora jego obudowa silnika/ Niebezpieczeństwo stwarzane przez prąd elektry- obudowa osiąga temperaturę tłoczonego me- czny! dium. Jeśli przekracza ona +50°C, użytkownik Podzespoły przewodzące prąd są pod napięciem i musi zastosować...
  • Page 46 W tym przypadku, jak również w przy- Uwaga! padku innych awarii, zespół musi być udostęp- Należy zapewnić niezawodną ochronę przed wni- niony lub przesłany do fi rmy ELEKTROR w celu kaniem do wentylatora cząstek obcych, rdzy, rdzy przeprowadzenia dokładnego badania. nalotowej i innych tlenków żelaza.
  • Page 47 Instrukcja eksploatacji i montażu S-MP ATEX tliwości nie może przekraczać 400 V, a długość Zamontowane na Zamontowane kabla 20 m. W przypadku większych długości ka- sztywno elastycznie bla, wyższych napięć zasilania i/lub specjalnych [mm/s] [mm/s] wymagań EMC należy w razie potrzeby zastoso- Wartość...
  • Page 48 łopatki wentylatora. strukcji eksploatacji i montażu fi rmy Elektror. Jeśli urządzenie jest dostarczane wraz z pakietem obejmu- jącym szafę sterowniczą i przemiennik częstotliwości, pod warunkiem przestrzegania podanych wyżej instrukcji EMC...
  • Page 49 ATEX fi r- dojść albo do przeciążenia silnika, albo do my Elektror wolno używać tylko zgodnie z przeznaczeniem uszkodzenia wentylatora z powodu zbyt wysokiej (patrz rozdział 1.1). prędkości obrotowej. Na przemienniku nie wolno Przed rozpoczęciem każdej czynności związanej z konser-...
  • Page 50 Jest uwarunkowane typem łożysk oraz pem urządzenia, a także warunkami i okresem składowa- Skrócenie okre- nia produktu fi rmy Elektror. Informacji na ten temat, doty- Typoszereg su żywotności 20.000 Godziny czących określonego typu, udziela dział zarządzania S-MP ATEX łożysk kul- produktami fi...
  • Page 51 Tego typu partnerzy serwisowi posiadają aktualny stosunek ki. Zgodnie z normą EN ISO 60079 naprawa zastosowanych umowy z fi rmą Elektror i są przeszkoleni w zakresie napraw silników ATEX musi być przeprowadzona wyłącznie przez naszych wentylatorów ATEX. Nasi kontrahenci serwisowi producenta.
  • Page 52 Firma Elektror nie ponosi również odpowiedzialności za zaniedbane prace konserwacyjne i naprawy, prace konser- wacyjne i naprawy przeprowadzone nieprawidłowo, z opóź- nieniem lub przeprowadzone przez inne osoby niż personel techniczny fi rmy Elektror oraz za możliwe skutki takiego po- stępowania.
  • Page 53 że produkt, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z podanymi poniżej podstawowymi wyma- ganiami dyrektywy maszynowej (2006/42/WE). Opis maszyny nieukończonej: Wentylator średniociśnieniowy ATEX S-MP 345/20, S-MP 345/30, S-MP 375/27, S-MP 425/24, S-MP 425/31, S-MP 450/35, S-MP 450/46, S-MP 540/60, S-MP 600/54 o następującym oznaczeniu gazu:...
  • Page 54 Notice d’utilisation et de montage S-MP ATEX www.elektror.fr...
  • Page 55 Notice d’utilisation et de montage S-MP ATEX...
  • Page 56 Gerne steht Ihnen auch unser Produktmanagement unter der Rufnummer +49 711 31973-1111 zur Verfügung. You will fi nd further information about our products on the internet at www.elektror.com Our Product management will be pleased to answer your queries at +49 711 31973-1111.

Table of Contents