Wartung und Pflege Willkommen bei skywalk! Reparatur Wir gratulieren Dir herzlich zu Deinem neuen CULT und danken Dir für Dein Vertrauen in uns und unsere Produkte. In diesem Handbuch findest Du viele Informationen, Entsorgung die Dir helfen, Dich schnell mit Deinem neuen Gurtzeug vertraut zu machen und lange Spaß...
Handhabung für eine lange Lebensdauer voraus. Die Beingurte und der Brustgurt sind mit dem sogenannten “Get-up-Sicherheits-System” aus- gestattet. Dieses verhindert, dass der Pilot aus dem Gurtzeug fällt. Das CULT kann mit al- len Gleitschirmen geflogen werden, solange der Gleitschirmhersteller Deines Schirmes kein spezielles Gurtzeug vorschreibt.
AUSSTATTUNG 2-Schnallen-Verschlusssystem mit „Safety Slider“ Kraftverteilungsrahmen im Rücken Beschleunigungssystem mit Rückholer Der skywalk „Safety Slider“ verhindert ein un- Höhenverstellbare Schultergurte beabsichtigtes Öffnen der Sicherheitsschnal- „SAR“ Helikopter Rettungsschlaufen len. Abriebfestes Material Die Schultergurte lassen sich stufenlos in der Höhe verstellen und sich so optimal an den Oberkörper des Piloten anpassen.
Page 5
Schultergurt-Velcros (z. B. zur Montage eines Solarios) Rettungsschirm V-Leinenkanal mit Zip Trinkschlauchöffnung Staufach Rettungsfach Der RECCO®-Reflektor bietet Einsatzkräften 2 Seitentaschen eine zusätzliche Chance, einen Verschollenen Recco Reflektor (z.B in dicht bewaldeten Gebiet) zu orten Großes Staufach für Packsack, Trinkblase und weitere Ausrüstung Gekennzeichnete Öffnung für das Trinksystem 7 Ausstattung...
Page 6
1 Moussebag Hauptprotektor - LTF (91/09) zertifiziert PROTEKTOREN 2 Seitenprotektoren - Erfüllen Anforderungen der EN 1621-1 Motorradprotektor Norm Das CULT ist ein Gurtzeug mit Schaumprotektor, genannt Moussebag. Der Protektor ist 3 Komfortschaum nach den strengen Kriterien der LTF09 zugelassen und erfüllt diese im eingebauten Zu- stand, im Rahmen der Musterprüfung.
Page 7
Die mit »+« und »-« gekennzeichneten Schlaufen an den verstellbaren Rücken-, Schul- Für die perfekte Rückenabstützung im Flug sorgt der von skywalk konzipierte Kraftver- ter-, Brust- und Bein- Gurten ermöglichen die Dämpfung des CULT wie das Fahrwerk eines teilungsrahmen. Die Kraft wird dabei nicht wie bei anderen Gurtzeugen punktuell auf die Sportwagens, um es an die Vorlieben des Piloten oder die jeweiligen Bedingungen anzu- Ansatzpunkte der Gurtbänder übetragen, sondern verteilt sich homogen über den kom-...
Gleitschirmflugausrüstung erhöht dieses Risiko zusätzlich. Du musst für das Gleitschirmfliegen im Besitz der für das jeweilige Land erforderlichen Berechtigungen sein. Weder skywalk noch der Verkäufer oder Importeur dieses Produktes können im Falle eines persönlichen Schadens oder Schaden, der Dritten zugefügt wurde, haftbar gemacht wer- den.
Alle nötigen Verbindungsteile wie z. B. Schraubschäkel müssen vorhanden sein. VERBINDEN DES RETTUNGSGERÄTES MIT DEM GURTZEUG Als erstes musst Du Dein Rettungsgerät in den Innencontainer des CULT umpacken, wie auf Bild 1 & 2 beschrieben. Bei Unsicherheiten solltest Du eine Fachperson hinzuziehen oder Deinen zuständigen skywalk Händler kontaktieren.
Page 10
INSTALLATION DES RETTUNGSGERÄTES Lege die Rettung mit dem Aufdruck nach oben zeigend in das Rettungsfach des CULT und die V-Verbindungsleine unverdreht daneben. Führe die V-Verbindungsleine im seitlichen Kanal nach oben. Nachdem das Rettungsgerät richtig in das Gurtzeug eingelegt wurde, muss es mittels der Splinte am Rettungsgriff verschlossen werden.
Page 11
Handbuchs möglich sein. Die Auslösekraft darf 2 daN nicht unter und 7 daN nicht überschreiten. Bei Unsicherheiten solltest Du eine Fachperson hinzuziehen oder Deinen zuständigen skywalk Händler kontaktieren. Der Rettungsschirm muss mit der richtigen Wurftechnik mit Zug in seitlicher Richtung ausgelöst werden. Andernfalls kann die Auslö- sung erschwert sein.
7 EINSTELLEN DES GURTZEUGES 8 SICHERES FLIEGEN Das CULT ist in den Größen S, M und L erhältlich und sollte genau auf Dich eingestellt sein, VORFLUGCHECK UND WARTUNG um Deinen Anforderungen gerecht zu werden. Die Einstellungen sollten vor dem ersten Die gesamte Gleitschirm-Ausrüstung ist vor jedem Flug sorgfältig auf eventuelle Mängel...
WINDENSCHLEPP Störungen der Kappe, wie sie z.B. durch thermische Aufwinde oder Turbulenzen entstehen Das CULT eignet sich zum Windenschlepp. Es hat keine speziellen Schleppschlaufen. Die können, werden über die Gurtzeugaufhängung spürbar an den Hauptgurt des CULT über- Schleppklinke wird entweder an den Hauptkarabinern eingehängt oder am besten an tragen.
5 cm, die keine Naht betreffen) VERÄNDERUNGEN AM GURTZEUG MATERIALIEN Das skywalk CULT befindet sich, wenn es die Produktion verlässt, innerhalb der zulässigen Das skywalk CULT ist ausschließlich aus hochwertigen Materialien gefertigt. Toleranzen. Dieser Toleranzbereich ist sehr eng und darf auf keinen Fall verändert werden.
Jedoch ist es unheimlich wichtig, um die Schönheit und Vielfalt der Natur die wir alle so schätzen auch erhalten zu können, uns so umweltfreundlich wie möglich zu ver- Das CULT hat die LTF 91/09 Zertifizierung bestanden. Beim CULT4 handelt es sich defini- halten. Das bedeutet, aus Respekt der Natur gegenüber keinen Müll zu hinterlassen, tionsgemäß...
Wir freuen uns, wenn Du das schon beim ersten Flug bemerkst und Du von Anfang an das Gefühl einer Einheit mit Deinem Gurtzeug und Schirm verspürst. Das CULT wird Dir über lange Jahre sehr viel Freude bereiten, wenn Du es ordnungsgemäß behandelst und pflegst. Respekt vor den Anforderungen und Gefahren des Fliegens sind Voraussetzung für erfolgreiche und schöne Flüge.
Maintenance, Care Welcome to skywalk! Repairs Congratulations on the purchase of your new CULT and thank you for your trust in us and in our products. In this manual you will find information that will help you quickly get Disposal to know your new harness to ensure your fun for a long time.
Page 20
The CULT was conceptualized by the skywalk development team as a pa- raglider harness for paragliding. Base-jumping, skydiving or the use of the CULT as a clim- bing harness with all of its variations is not appropriate for its intended use and is forbid- den.
FEATURES 2-buckle closure system with „safety slider“ Load distribution frame in the back Speed system with retractor The skywalk „safety slider“ prevents uninten- Height-adjustable shoulder straps tional opening of the buckles. „SAR“ helicopter rescue loops Abrasion resistant material The shoulder straps can be continuously ad- justed in height and thus optimally adapted to the upper body of the pilot.
Page 22
Shoulder strap velcro (e.g. for mounting a solario) Reserve chute V-line channel with zip Opening for drinking tube Storage compartment Compartment for reserve chute The RECCO® reflector offers an additional 2 side pockets chance of finding a missing person (e.g. in Recco reflector densely forested areas).
Page 23
PROTECTORS 2 Side protectors - meet the requirements of EN 1621-1 motorcycle protector standard The CULT is a harness with a foam protector called “mousse bag”. The protector is appro- 3 Comfort foam ved according to the rigorous criteria of the LTF09 and meets these requirements when installed according to the type certificate.
Page 24
The skywalk-designed load distribution frame provides perfect back support in flight. Un- allow the CULT to be damped like the suspension of a sports car to suit the preferences like other harnesses, the force is not applied at a single point to the straps, but rather is of the pilot or the current conditions.
CONNECTING THE RESERVE CHUTE TO THE HARNESS First, repack your reserve chute in the deployment bag of the CULT, as described in fig. 1 & 2. If you’re not sure how, you should consult a specialist or contact your local skywalk dealer.
Page 27
INSTALLATION OF THE RESERVE CHUTE Place the reserve chute with the printed side pointing up into the reserve chute compart- ment of the CULT and place the V-connecting line untwisted next to it. Feed the V-con- nection line upwards in the side channel.
Page 28
7 daN. If you are not sure, consult a specialist or contact your local skywalk dealer. The reserve chute must be deployed with the correct throwing technique by pulling it in a sideways direction. Failure to do so can make deployment more difficult.
7 SET-UP AND ADJUSTMENTS 8 FLYING SAFE The CULT is available in sizes S, M and L and should be set up and adjusted exactly to PREFLIGHT CHECK AND MAINTENANCE match your needs. Before your first flight, you should carry out the set-up in a sitting po- It is important to check all paragliding equipment thoroughly before every flight to see sition with the harness hanging in a simulator.
Disturbances of the paraglider that are caused by thermal lift or turbulence are transmit- We do not recommend using the CULT for flying over water or for safety training. It is pos- ted perceptibly via the harness mounts to the seatboard. To avoid getting tipped to the sible that the foam protector of the harness could force the pilot under water after a water side, make sure that you are always sitting in the middle of the seatshell.
> Check all straps and buckles for wear and tear and damage. The selected materials used in the CULT make it necessary to treat them carefully and in a > The stitching of all seams should be checked and, if in doubt, should be repaired to keep professional manner.
14 HOMOLOGATION 16 NATURE AND ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE BEHAVIOR The CULT is certified to LTF 91/09. The CULT is defined as a lightweight sport aircraft with an empty weight of less than 120kg in the paraglider category. The many homologa- We have taken the first step towards ecological awareness with our nature-friendly sport.
We are pleased if you notice this during your first flight and if you feel a certain unity with your glider from the very beginning. The CULT will provide you with plenty of joy over many years if you treat it and care for it properly. Respect for the demands and dangers of our sport are essential for successful and beautiful flights.
Entretien et précaution d‘utilisation Bienvenue chez Skywalk Réparations Bravo pour l‘achat de votre nouvelle CULT et merci pour votre confiance en notre équipe et en nos produits. Dans ce manuel, vous trouverez les informations qui vous aideront à com- Recyclage prendre votre nouvelle sellette pour vous assurer du plaisir en l‘air et pour longtemps.
CULT se porte comme un sac à dos réalisé sur-mesure. Des détails comme les « + » et « - » de réglages facilite l’utilisation ; la CULT se règle fa- cilement aux exigences du pilote avant le décollage ou pendant le vol. Le RECCO®, le Safe- ty Slider des boucles et les loops SAR, sont aussi des détails qui améliorent la sécurité.
Système de fermeture à 2 boucles automatiques avec „safety slider“ Système de répartition de la charge dans le dos Accélérateur avec rappel élastique Les „safety slider“ de Skywalk sont une sé- Réglage de la hauteur des bretelles curité supplémentaire aux ouvertures non in- Boucle „SAR“...
Page 39
Velcro sur la bretelle (pour le vario par exemple) Tunnel avec zip pour les élévateurs de secours Ouverture pour le tuyau d‘hydratation Compartiment de stockage Container pour le parachute de secours Le système RECCO® offre une solution de 2 poches latérales recherche d‘une victime (dans une zone de Système RECCO forêt dense par exemple)
Page 40
VALIDITÉ / SUIVI Norme LTF Certifiée par EAPR La durée de vie de la protection SKYWALK CULT4 Protektor est de 5 ans à partir de la date www.para-academy.eu d’achat. Cette durée est modulable en fonction de la fréquence d’utilisation, plus longue si la protection est bien entetenue.
Page 41
Le système Skywalk de répartition de la charge offre un soutien dorsal parfait en vol. ventrale et les bretelles permettent de régler la CULT en fonction des préférences du pi- Contrairement aux autres sellettes, la charge n‘est pas appliquée directement par les san- lote et des conditions.
être en possession d‘une licence ou d‘un permis pour le pays dans lequel vous volez. Ni Skywalk, ni le vendeur, ni l‘importateur de ce produit ne pourront être mis en cause pour des dommages personnels ou à un tiers.
CONNEXION DU PARACHUTE À LA SELLETTE Dans un premier temps, repliez votre parachute de secours dans le pod livré avec la CULT, comme décrit dans la fig. 1 & 2. Si vous n‘êtes pas sûr de la méthode, consultez une per- sonne qualifiée ou contacter votre revendeur local.
Page 44
INSTALLATION DU PARACHUTE DE SECOURS Installez le parachute de secours face imprimée vers le haut dans le container prévu sur la sellette CULT. Installez les élévateurs sans nœud et sans twist dans le tunnel zippé sur la droite de la sellette.
Page 45
TEST D‘OUVERTURE Pour vérifier la bonne installation du parachute de secours dans la sellette, il est conseil- lé d‘effectuer un test d‘ouverture. Pour cela, installez-vous comme si vous étiez en vol sur un portique. Tirez sur la poignée de secours pour ouvrir le container et extraire le se- cours.
7 RÉGLAGES 8 VOLER EN SÉCURITÉ La CULT est disponible dans les tailles S, M et L et doit être régleée pour correspondre CONTRÔLE PRÉ VOL ET ENTRETIEN exactement à vos besoins. Avant votre premier vol, vous pouvez faire les réglages de vo- Avant chaque vol, il est important de vérifier consciencieusement que votre matériel de...
> Tirez la poignée activement vers l‘extérieur et le côté pour extraire le parachute du con- tainer. La CULT permet les décollages au treuil. Il n‘y a pas de points d‘attache spécifiques pour le > Jetez le parachute de secours dans son pod dans un espace libre autour de vous.
13 RÉVISION MATIÈRES La sellette CULT est fabriquée avec des matériaux de haute qualité. Skywalk a sélectionné Votre sellette doit être révisée tous les 2 ans dans un centre de contrôle agréé. les matériaux selon leur résistance, leur performance et leur durée de vie. Nous savons que la durabilité...
35-47 35-49 35-49 uni avec votre voile. La CULT vous offrira plein de joie pendant de nombreuses années. Le Poids de la sellette (kg) respect des exigences et des dangers de notre sport est essentiel pour des vols réussis Homologation de la sellette EN 1651, 120daN et magnifiques.
Date: TEST PROTOCOL Système de secours: Client, Nom: Résultat: [+/–]: Défaillances: suggestions: Adresse: Tel. Nr: Poignée de secours: (vérifier les aiguilles et les boucles) Sangle en V: (pas d’abrasion/pas d’usure anor- Type de produit: Taille: numéro de série: male) Pod du secours: Numéro d‘homolgation: dernier service: (vérifier les attaches et les coutures)
Need help?
Do you have a question about the CULT and is the answer not in the manual?
Questions and answers