Vista General; Notas De Seguridad; Instalación - IMG STAGELINE C-RAY/310 Instruction Manual

Active column speaker system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
LINE
OUTPUT
5
FUSE
230 V~/
50 Hz
12
1
2
C-RAY/310
MIC / LINE
INPUT
CLIP
3
LINE
AUX
MIC
GAIN
L
R
MIN
6
7
Columna Acústica Activa
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios
con conocimientos básicos sobre tecnología
para audio . Lea atentamente estas instruc-
ciones antes del funcionamiento y guárdelas
para usos posteriores .
1 Aplicaciones
La columna acústica de 2 vías activa
C-RAY/ 310 se puede utilizar para varias
aplicaciones de megafonía . Hay dos ampli-
ficadores disponibles, uno con una potencia
nominal de 250 W para el subwoofer y otro
con 100 W para el altavoz de columna . La
entrada de audio se puede conmutar de
nivel de línea a nivel de micrófono .

2 Vista General

1 Botón LINE / MIC para la sensibilidad de
entrada de la toma combinada (6)
Nivel de línea: Libere el botón
Nivel de micrófono: Active el botón
11
2 Entrada AUX (jack 3,5 mm, estéreo)
3 Indicador de sobrecarga CLIP
SPEAKER
OUTPUT
4 Indicador power ON
5 Toma XLR LINE OUTPUT para dirigir la
señal de entrada hacia otra columna
acústica activa, por ejemplo
6 Entrada mediante toma combinada XLR /
6,3 mm (sim ., mono)
7 Entrada mediante tomas RCA
8 Control GAIN para ajustar la sensibilidad
de entrada
12
9 Control SUB para ajustar el volumen del
subwoofer
10 Control SPEAKER para ajustar el volumen
POWER
del altavoz de columna
11 Conexión SPEAKER OUTPUT para el
altavoz de columna
13
USE ONLY WITH A 250V FUSE
12 Interruptor POWER
13 Soporte para el fusible de corriente
14
¡Cambie siempre un fusible fundido sólo
por otro del mismo tipo!
14 Toma de corriente para la conexión a un
enchufe (230 V/ 50 Hz) mediante el cable
de corriente entregado
ON
4
SUB
SPEAKER
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
8
9
10

3 Notas de Seguridad

El aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está mar-
cado con el símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato está alimentado
con un voltaje peligroso .
Deje el mantenimiento en
manos del personal cualifi-
cado . El manejo inexperto
puede provocar una des-
carga .
El aparato está adecuado sólo para uti-
lizarlo en interiores . Protéjalo contra go-
teos, salpicaduras y humedad elevada .
Rango de temperatura ambiente admi-
sible: 0 – 40 ºC .
No coloque ningún recipiente con líquido
encima del aparato, p . ej . un vaso .
Desconecte inmediatamente el conector
de corriente de la toma si:
1 . El aparato o el cable de corriente están
visiblemente dañados .
2 . El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar .
3 . No funciona correctamente .
Sólo el personal cualificado puede reparar
el aparato bajo cualquier circunstancia .
No tire nunca del cable de corriente para
desconectarlo de la toma, tire siempre del
conector .
Utilice sólo un paño suave y seco para la
limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro-
ductos químicos .
No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño perso-
nal o material resultante si el aparato se
utiliza para otros fines diferentes a los ori-
ginalmente concebidos, si no se conecta o
se utiliza adecuadamente o no se repara
por expertos .
Si va a poner el aparato definitiva-
mente fuera de servicio, llévelo a
la planta de reciclaje más cercana
para que su eliminación no sea
perjudicial para el medioambiente .
4 Instalación
1) Coloque el subwoofer en una superficie
horizontal plana (suelo) .
2) Enrosque la varilla separadora entregada
en el agujero roscado de la parte superior
del subwoofer .
3) Enrosque el agujero roscado del altavoz
de columna en la varilla separadora .
4) Regule la altura de la varilla separadora
de modo que el centro del altavoz de
columna quede aproximadamente a la
altura de los oídos de la audiencia .
Extraiga la varilla telescópica hasta la
altura necesaria, pase la clavija de segu-
ridad a través de la varilla y luego fije el
tornillo de cierre .

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents