Download Print this page

DI BLASI R30 Owner's Manual page 36

Folding scooter
Hide thumbs Also See for R30:

Advertisement

4.5.4 Avvertenze per l'uso del caricabatteria
• Non utilizzare il caricabatteria per caricare
batterie diverse di quella montata sullo sco-
oter.
• Non coprire il caricabatteria quando esso sta
caricando la batteria perché potrebbe surri-
scaldare.
• Il caricabatteria è già attivo quando si inseri-
sce la spina (G) nella presa di corrente. Uti-
lizzare prese facilmente accessibili, in modo
da poter scollegare immediatamente la spina
in caso di necessità.
• Staccare la spina (G) dalla rete quando il ca-
ricabatteria non è in uso. Non tirare la spina
per il cavo per non danneggiarla.
• Non usare il caricabatteria se la spina (G) o la
presa (F) o i cavi sono danneggiati, o se esso
ha subito un urto violento (a seguito di una
caduta, per esempio).
• Non smontare o manomettere il caricabatte-
ria.
• Il caricabatteria è percorso all'interno da
tensioni pericolose: per questa ragione non
rimuoverne mai il coperchio.
• Non mettere mai la batteria a contatto con
prodotti che possano intaccare l'involucro.
• Far effettuare eventuali riparazioni solo a
personale qualificato (contattate il Vostro ri-
venditore).
4.5.4 Avertissements pour l'usage du chargeur
• N'utilisez pas le chargeur pour charger des
batteries différentes de celle montée dans le
scooter.
• Ne couvrez pas le chargeur quand il charge
la batterie parce que il pourrait surchauffer
• La chargeur est déjà actif quand la fiche du
chargeur (G) est branchée à la prise de cou-
rant du réseau. Utilisez des prises facilement
accessibles, de façon à pouvoir débrancher
immédiatement la fiche en cas de nécessité.
• Débranchez le chargeur lorsqu'il n' e st pas uti-
lisé. Ne tirez pas la fiche par le câble pour ne
pas l' e ndommager.
• N'utilisez pas le chargeur si la fiche (G) ou la
prise (F) ou les câbles sont endommagés, ou
bien s'il a subi un choc violent (en conséquen-
ce d'une chute, par exemple).
• Ne démontez jamais le chargeur.
• Le chargeur est parcouru par tensions dange-
reuses : pour cette raison le couvercle ne doit
jamais être enlevé.
• Ne mettez jamais le chargeur en contact avec
produits qui peuvent attaquer le boîtier.
• Eventuelles réparations doivent être effec-
tuées par du personnel qualifié (contactez
votre revendeur).
4.5.4 Advertencias para el uso del cargador de baterías
• No utilizar el cargador para baterías que no sean la
montada en el scooter.
• No cubrir el cargador de baterías cuando está fun-
cionando, porque podría recalentarse.
• El cargador de baterías pasa a estado activo tan
pronto como se enchufa la clavija (G) en la toma
de corriente. Utilizar tomas de corriente fácilmente
accesibles, de las que se pueda desenchufar la clavi-
ja inmediatamente en caso de necesidad.
• Desenchufar de la red el cargador de baterías cuan-
do no se esté usando. No desenchufar la clavija ti-
rando del cable, ya que podría sufrir daños.
• No usar el cargador de baterías si la clavija (G) , la
toma (F) o los cables están dañados, o si ha sufrido
algún golpe violento (por una caída, por ejemplo).
• No desmontar ni alterar en modo alguno el carga-
dor de baterías.
• En el interior del cargador de baterías circulan cor-
rientes peligrosas: por ese motivo, nunca se debe
quitar la tapa.
• Nunca poner la batería en contacto con productos
que puedan causar daños a la caja.
• Las reparaciones deben ser realizadas únicamente
por personal cualificado (contacte a su concesio-
nario).

Advertisement

loading