Download  Print this page

Philips AC3055 User Manual

Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 038 71921
AC3055
AC3059
EN User manual
1
PL
Instrukcja obsługi
BG Ръководство за потребителя
17
RO Manual de utilizare
CS
Příručka pro uživatele
35
RU Руководство пользователя
HU Felhasználói kézikönyv
50
SK
Príručka užívateľa
Қолданушының нұсқасы
67
UK Посібник користувача
KK
1
A
B
D
E
82
100
117
135
151
2
C
F

Advertisement

Table of Contents

   Summary of Contents for Philips AC3055

  • Page 1 EN User manual Instrukcja obsługi BG Ръководство за потребителя RO Manual de utilizare Příručka pro uživatele RU Руководство пользователя HU Felhasználói kézikönyv Príručka užívateľa © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Қолданушының нұсқасы UK Посібник користувача 3000 038 71921...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Important ������������������������������������������������������������������������������ 2 Safety ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Electromagnetic fields (EMF) ������������������������������������������������������������������4 Recycling ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Simplified EU declaration of conformity ������������������������������������������4 Your air purifier ������������������������������������������������������������������� 4 Product overview (Fig a) �������������������������������������������������������������������������4 Controls overview (Fig b) ������������������������������������������������������������������������5 Getting started ������������������������������������������������������������������� 5 Installing the filter �������������������������������������������������������������������������������������������5 Understanding Wi-Fi indicator ���������������������������������������������������������������6 Wi-Fi connection ��������������������������������������������������������������������������������������������6 Using the air purifier ���������������������������������������������������������...
  • Page 4: Important

    • If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard�...
  • Page 5 • Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance� • Only use the original Philips filters specially intended for this appliance� Do not use any other filters� • Combustion of the filter may cause irreversible human hazard and/or jeopardize other lives�...
  • Page 6: Electromagnetic Fields (emf)

    EU declaration of conformity is available at the following internet address: www�philips�com� 2 Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www�philips�com/welcome� Product overview (Fig a) Control panel...
  • Page 7: Controls Overview (fig

    Controls overview (Fig b) Control buttons Filter status/reset button Display switch button Power on/off button Mode switch button Light on/off button Display panel Wi-Fi indicator Auto mode Turbo mode Sleep mode Indoor Allergen Index display PM2�5 display Gas pollution display Filter cleaning alert Filter replacement alert 3 Getting started...
  • Page 8: Understanding Wi-fi Indicator

    • Make sure that the distance between your smartphone or tablet and the air purifier is less than 10 m without any obstructions� • This App supports the latest versions of Android and iOS� Please check www�philips�com/purifier-compatibility for the latest update of supported operating systems and devices�...
  • Page 9: Using The Air Purifier

    Reset the Wi-Fi connection Note: • Reset the Wi-Fi connection when your default network has changed� Put the plug of the air purifier in the power socket and touch to turn on the air purifier� Touch simultaneously for 3 seconds until you hear a beep� »...
  • Page 10: Turning On And Off

    PM2�5 PM2�5 level Air quality light color AeraSense sensing technology accurately detects and quickly ≤12 Blue responds to even the slightest particle 13-35 Blue-purple change in the air� It provides you with reassurance with real-time PM2�5 36-55 Purple-red feedback� >55 Most of the indoor air pollutants fall under PM2�5 –...
  • Page 11: Changing The Mode Setting

    Changing the mode setting You can choose Auto mode, Turbo mode or the Sleep mode by touching the button� Auto mode ( ): In Auto mode, the dual-sensor sense the air quality in real- time and the appliance automatically adjusts the fan speed in accordance with the ambient air quality, the control panel can automatically adjust display screen brightness according to the ambient light (fig i)�...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    5 Cleaning and maintenance Note: • Always unplug the appliance before you clean it� • Never immerse the appliance in water or any other liquid� • Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance� •...
  • Page 13: Cleaning The Surface Of The Filter (fig S)

    Switch off the air purifier and unplug from the power socket� Pull the back cover and remove it from the appliance (fig c)� Clean the particle sensor with a damp cotton swab (fig r)� Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab� Reattach the back cover (fig g)�...
  • Page 14: Filter Reset

    Replacing the filter Note: • The filter is not washable or reusable� • Always turn off the air purifier and unplug from the electrical outlet before replacing the filter� Filter alert light status Action The filter replacement alert Replace the NanoProtect filter Series 3 lights up (fig v) (FY3430/30) Switch off the air purifier and unplug from the power socket�...
  • Page 15: Storage

    6 Storage Turn off the air purifier and unplug from the power socket� Clean the air purifier, particle sensor and the surface of the filter (see chapter "Cleaning and maintenance")� Let all parts air dry thoroughly before storing� Wrap the filter in air tight plastic bags� Store the air purifier, filter in a cool, dry location�...
  • Page 16 The appliance filters, contact your Philips dealer or an authorized produces a Philips service center� The filter may produce smell after strange smell� being used for a while because of the absorption of indoor gases� It’s recommended that you reactivate the filter by putting it in direct sunlight for repeated use�...
  • Page 17 Problem Possible solution The appliance still • Perhaps you did not reset the filter lifetime counter� indicates that I need to replace a Switch on the appliance� Then touch and hold the reset filter, but I already button ( ) for 3 seconds� did�...
  • Page 18: Guarantee And Service

    8 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www�philips�com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet)�...
  • Page 19 Съдържание Важно ���������������������������������������������������������������������������������� 18 Безопасност �������������������������������������������������������������������������������������������������18 Електромагнитни полета (EMП) ����������������������������������������������20 Рециклиране �������������������������������������������������������������������������������������������������20 Опростена Ес Декларация За Съответствие ���������������20 Вашият пречиствател на въздух ���������������������� 21 Общ преглед на продукта (Фиг� a) ������������������������������������������ 21 Общ преглед на органите за управление (Фиг� b) ������ 21 Как...
  • Page 20: Важно

    отговаря на това на местната електрическа мрежа� • С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или лица с подходяща квалификация� • Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият...
  • Page 21 нищо върху уреда� • Не поставяйте уреда директно под климатик, за да предотвратите кондензация от капки върху уреда� • Използвайте само оригинални филтри на Philips, които са предназначени специално за този уред� Не използвайте никакви други филтри� • Изгарянето на филтъра може да причини необратима...
  • Page 22: Електромагнитни полета (emП)

    или радон (Rn)� Той не може да се използва като устройство за безопасност в случай на злополуки с горивни процеси и опасни химикали� Електромагнитни полета (EMП) Този уред Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички приложими стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания� Рециклиране...
  • Page 23: Вашият пречиствател на въздух

    2 Вашият пречиствател на въздух Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате напълно от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www�philips�com/welcome� Общ преглед на продукта (Фиг� a) Контролен панел Изходяща въздушна струя...
  • Page 24: Как да започнете

    3 Как да започнете Монтиране на филтъра Свалете всички опаковъчни материали от филтъра преди първата употреба� Забележка: Уверете се, че пречиствателят на въздух е откачен от електрическия контакт, преди да монтирате филтъра� Издърпайте задния капак и го премахнете от уреда (Фиг� c)� Издърпайте...
  • Page 25: Употреба на пречиствателя на въздух

    • Уверете се, че разстоянието между вашия смартфон или таблет и пречиствателя на въздух е по-малко от 10 м без никакви препятствия� • Това приложение поддържа най-новите версии на Android и iOS� Моля, проверете www�philips�com/purifier-compatibility за последната актуализация на поддържаните операционни системи и устройства� Нулиране на Wi-Fi връзка...
  • Page 26 Цвят на Сензорът от професионален клас Ниво IAI светлината за на AeraSense отчита нивото качество на въздуха алергени във въздуха на закрито, а с Синьо цифрова обратна връзка от 1 до 12 може да се показва потенциалното Синьо-лилаво ниво на опасност от алергени Лилаво-червено...
  • Page 27: Включване и изключване

    Включване и изключване Забележка: • За оптимални характеристики на пречистването затворете вратите и прозорците� • Не допускате да има завеси близо до отвора за приток на въздух или отвора за изходящ въздух� Включете щепсела на пречиствателя на въздух в контакта� Докоснете...
  • Page 28: Използване на функцията за вкл�/изкл� на

    Използване на функцията за вкл�/изкл� на светлината Чрез светлинния сензор контролният панел може автоматично да се включва, изключва или затъмнява в зависимост от околната светлина� Контролният панел ще бъде изключен или затъмнен, когато околната светлина е тъмна� Можете да докоснете произволен бутон, за да събудите...
  • Page 29: Почистване и поддръжка

    5 Почистване и поддръжка Забележка: • Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване� • Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност� • Никога не използвайте абразивни, агресивни или запалими почистващи препарати, като например белина или алкохол, за да почиствате...
  • Page 30: Почистване на филтъра за частици

    Почистване на филтъра за частици Почиствайте сензора за частици на всеки 2 месеца за оптимална работа на уреда� Забележка: • Ако пречиствателят на въздух се използва в запрашена среда, може да се наложи да се почиства по-често� • Ако нивото на влажността в стаята е много високо, може да се...
  • Page 31: Замяна на филтъра

    Докоснете бутона , за да изключите уреда� Докоснете и задръжте бутона за проверка/нулиране на състоянието на филтъра за 3 секунди, за да нулирате времето за почистване на филтъра� Измивайте ръцете си старателно след почистване на филтъра� Замяна на филтъра Разбиране на заключването за защита за здравословен въздух Този...
  • Page 32: Нулиране на филтър

    Включете щепсела на пречиствателя на въздух в контакта� Докоснете бутона , за да изключите уреда� Докоснете и задръжте бутона за проверка/нулиране на състоянието на филтъра за 3 секунди, за да нулирате брояча за експлоатационен срок на филтъра� Измивайте ръцете си старателно след смяна на филтъра� Забележка: Не...
  • Page 33: Отстраняване на неизправности

    Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на уреда� Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна� Проблем...
  • Page 34 се усеща миризма на изгоряло дори след свалянето на филтри, обърнете се към вашия търговец на Philips или към упълномощен От уреда се сервизен център на Philips� От филтъра може разнася странна да излиза миризма, след като е използван миризма�...
  • Page 35 Проблем Възможно решение Уредът • Може би не сте нулирали брояча за продължава да показва, че трябва експлоатационен срок на филтъра� Включете да сменя филтъра, уреда� След това натиснете и задръжте но аз вече го бутона за нулиране ( ) за 3 секунди� направих�...
  • Page 36: Гаранция и обслужване

    8 Гаранция и обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, моля, посетете уебсайта на Philips на www�philips�com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер можете да намерите в международната...
  • Page 37 Obsah Důležité ������������������������������������������������������������������������������� 36 Bezpečnost �����������������������������������������������������������������������������������������������������36 Elektromagnetická pole (EMP) �����������������������������������������������������������38 Recyklace ���������������������������������������������������������������������������������������������������������38 Zjednodušené EU prohlášení o shodě ������������������������������������������38 Vaše čistička vzduchu ��������������������������������������������������� 38 Přehled výrobku (obr� a) �����������������������������������������������������������������������38 Přehled ovládacích prvků (obr� b) ���������������������������������������������������39 Začínáme ���������������������������������������������������������������������������� 39 Instalace filtru ������������������������������������������������������������������������������������������������39 Význam ukazatele Wi-Fi �������������������������������������������������������������������������40 Připojení...
  • Page 38: Důležité

    • Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí� • Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím kabelu nebo přímo na přístroji, přístroj dále nepoužívejte�...
  • Page 39 • Neumisťujte přístroj přímo pod klimatizaci, zabráníte tak tomu, aby na něj kapala kondenzovaná voda� • Používejte pouze originální filtry značky Philips určené přímo pro tento přístroj� Žádné jiné filtry nepoužívejte� • Spalování filtru může způsobit nevratné poškození lidského zdraví...
  • Page 40: Elektromagnetická Pole (emp)

    Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto Philips Consumer Lifestyle B�V� prohlašuje, že typ rádiového zařízení AC3055/AC3059 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU� Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www�philips�com� 2 Vaše čistička vzduchu Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků...
  • Page 41: Přehled Ovládacích Prvků (obr

    Přehled ovládacích prvků (obr� b) Tlačítka ovládání Tlačítko Stav filtru/resetovat Tlačítko přepínače displeje Vypínač Tlačítko přepínače režimu Tlačítko zapnutí/vypnutí osvětlení Panel displeje Ukazatel Wi-Fi Automatický režim Režim Turbo Režim spánku Displej indexu vnitřních Zobrazení režimu PM2,5 alergenů Displej znečištění plynem Upozornění...
  • Page 42: Význam Ukazatele Wi

    • Vzdálenost mezi smartphonem či tabletem a čističkou vzduchu musí být menší než 10 m a mezi zařízeními nesmí být překážky� • Tato aplikace podporuje nejnovější verze systémů Android a iOS� Na stránkách www�philips�com/purifier-compatibility najdete nejnovější aktualizaci podporovaných operačních systémů a zařízení� 40 CS...
  • Page 43: Použití čističky Vzduchu

    Resetování připojení Wi-Fi Poznámka: • Resetujte připojení Wi-Fi v případě nové výchozí sítě� Zapojte zástrčku čističky vzduchu do zásuvky a stisknutím tlačítka čističku zapněte� Současně stiskněte tlačítka na dobu 3 sekund, dokud se neozve pípnutí� » Čistička vzduchu přejde do režimu párování� »...
  • Page 44: Vypnutí A Zapnutí

    PM2�5 Detekční technologie AeraSense Úroveň Barva kontrolky přesně detekuje i tu nejmenší změnu PM2�5 kvality vzduchu obsahu částic ve vzduchu a rychle na ≤12 Modrá ni reaguje� Dá vám jistotu v podobě zpětné vazby PM2�5 v reálném čase� 13–35 Modro-fialová Většina látek znečišťujících vnitřní...
  • Page 45: Změna Nastavení Režimu

    Změna nastavení režimu Stisknutím tlačítka můžete zvolit režim Auto, režim Turbo nebo režim Spánek� Režim Auto ( ): V režimu Auto měří duální senzor kvalitu vzduchu v reálném čase a přístroj podle kvality okolního vzduchu automaticky přizpůsobí rychlost ventilátoru� Ovládací panel dokáže automaticky upravit jas displeje podle okolního světla (obr�...
  • Page 46: Čištění A údržba

    5 Čištění a údržba Poznámka: • Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě� • Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny� • K čištění žádné části přístroje nikdy nepoužívejte abrazivní, agresivní nebo hořlavé čisticí prostředky, jako je například bělidlo nebo alkohol� •...
  • Page 47: Čištění Povrchu Filtru (obr� S)

    Zatáhněte za zadní kryt a sejměte jej z přístroje (obr� c)� Snímač částic očistěte vlhkou vatovou tyčinkou (obr� r)� Všechny součásti pečlivě vysušte suchou vatovou tyčinkou� Upevněte zpět zadní kryt (obr� g)� Čištění povrchu filtru (obr� s) Stav kontrolky výstrahy filtru Akce Na obrazovce se objeví...
  • Page 48: Resetování Filtru

    Stav kontrolky výstrahy filtru Akce Výstraha k výměně filtru Vyměňte filtr NanoProtect řady 3 (FY3430/30) rozsvítí (obr� v) Vypněte čističku vzduchu a odpojte ji ze síťové zásuvky� Zatáhněte za zadní kryt a sejměte jej z přístroje (obr� c)� Sejměte filtr z přístroje (obr� d)� Odstraňte z nového filtru všechen obalový...
  • Page 49: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat� Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi� Problém Možné řešení • Zkontrolujte, že je správně nasazený zadní kryt� •...
  • Page 50 To je normální jev� Pokud však z přístroje vychází zápach spáleniny (i při vyměňování filtrů), kontaktujte prodejce výrobků Philips nebo Přístroj vydává autorizované servisní centrum Philips� Filtr může po divný zápach� nějaké době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vnitřních plynů� Doporučuje se filtr reaktivovat položením na přímé...
  • Page 51: Záruka A Servis

    Pokud budete mít jakýkoliv problém nebo budete potřebovat nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www�philips�com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (příslušné telefonní číslo naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou)� Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků...
  • Page 52 Tartalom Fontos tudnivalók ����������������������������������������������������������� 51 Biztonság ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 Elektromágneses mezők (EMF) ���������������������������������������������������������� 53 Újrahasznosítás �������������������������������������������������������������������������������������������� 53 Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat ���������������������������� 53 A légtisztító ����������������������������������������������������������������������� 54 A termék rövid bemutatása (a ábra) ��������������������������������������������� 54 Vezérlőszervek áttekintése (b ábra) ���������������������������������������������� 54 Bevezetés ���������������������������������������������������������������������������55 A szűrő...
  • Page 53: Fontos Tudnivalók

    • A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval� • Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni� • Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a vezeték vagy a készülék sérült�...
  • Page 54 • Ne helyezze a készüléket közvetlenül légkondicionáló alá, nehogy a kicsapódó pára a készülékre csepegjen� • Kizárólag az ehhez a készülékhez való, eredeti Philips szűrőket használja� Semmilyen más szűrőt ne használjon� • A szűrő égése visszafordíthatatlan veszéllyel járhat az emberre nézve és/vagy veszélyeztetheti mások életét�...
  • Page 55: Elektromágneses Mezők (emf)

    (Rn)� Nem használható biztonsági eszközként az égési folyamatokkal és veszélyes vegyi anyagokkal kapcsolatos balesetek esetén� Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel� Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU)�...
  • Page 56: A Légtisztító

    2 A légtisztító Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja termékét az alábbi honlapon: www�philips�com/welcome� A termék rövid bemutatása (a ábra) Kezelőpanel Levegőkimeneti nyílás Részecskeérzékelő Gázérzékelő NanoProtect 3-as sorozatú szűrő (FY3430/30) Hátsó...
  • Page 57: Bevezetés

    3 Bevezetés A szűrő behelyezése Az első használat előtt távolítsa el a szűrő csomagolását� Megjegyzés: Mielőtt behelyezné a szűrőt, ellenőrizze, hogy a légtisztító hálózati csatlakozódugója ki van-e húzva a fali aljzatból� Húzza ki a hátsó burkolatot, és távolítsa el a készülékből (c ábra)� Húzza ki a szűrőt a készülékből (d ábra)�...
  • Page 58: A Levegőtisztító Használata

    10 méternél, és nincsenek akadályok az eszköz és a levegőtisztító között� • Az alkalmazás támogatja a legújabb Android és iOS verziókat� Tekintse meg a www�philips�com/purifier-compatibility weboldalt a támogatott operációs rendszerek és eszközök legújabb frissítéséért� A Wi-Fi kapcsolat visszaállítása Megjegyzés:...
  • Page 59: Be- és Kikapcsolás

    A levegőminőség IAI szint Az AeraSense professzionális érzékelő jelzőfényének színe észleli a beltéri levegő allergénszintjét, Kék továbbá 1-től 12-ig terjedő numerikus Kék-lila visszajelzéssel megjeleníthető a beltéri levegő allergénjeinek potenciális Lila-piros kockázati szintje� Az 1-es érték a legjobb 10-12 Piros levegőminőséget jelzi� PM2,5 A levegőminőség Az AeraSense érzékelő...
  • Page 60: Az üzemmód-beállítás Módosítása

    » A készülék bemelegedése közben a „ ” szimbólum jelenik meg a kijelzőn� Majd a levegő minőségének mérése után a légtisztító megjeleníti az IAI/PM2,5/Gáz szintet� » A légtisztító Automatikus üzemmódban való működése esetén a PM2,5 érték jelenik meg a kijelzőn (h ábra)� A légtisztító...
  • Page 61: A Szűrő állapotának Ellenőrzése

    A szűrő állapotának ellenőrzése • Érintse meg a szűrő állapotának ellenőrzése/visszaállítása gombot ( ) a szűrő élettartam-állapotának ellenőrzéséhez (q ábra)� » Megjelenik a kijelzőn a szűrő hátralévő élettartama százalék értékben� Az ikon színe A szűrő élettartamának kijelzése Kijelzés (%) Kék Optimális élettartam 16-100 Kék-lila...
  • Page 62: A Levegőtisztító Házának Tisztítása

    A levegőtisztító házának tisztítása A por lerakódásának megelőzése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a levegőtisztítót kívül és belül� Törölje meg a levegőtisztítót kívül és belül egy puha, száraz ruhával� A levegőkimeneti nyílás is megtisztítható puha, száraz ruhával� A részecskeérzékelő tisztítása A részecskeérzékelő optimális működése érdekében 2 havonta végezze el a készülék tisztítását�...
  • Page 63: A Szűrő Cseréje

    Érintse meg a gombot a készülék bekapcsolásához� Érintse meg hosszan, 3 másodpercig a szűrő állapotának ellenőrzése/ visszaállítása gombot ( ) a szűrő tisztítási idejének lenullázásához� Alaposan mosson kezet a szűrő tisztítását követően� A szűrő cseréje Az egészséges körülmények védelmét szolgáló zárolás Ez a levegőtisztító...
  • Page 64: Szűrő Visszaállítása

    Érintse meg hosszan, 3 másodpercig a szűrő állapotának ellenőrzése/ visszaállítása gombot ( ) a szűrő élettartam-számlálójának lenullázásához� Alaposan mosson kezet a szűrő cseréjét követően� Megjegyzés: Ne szagolja meg a szűrőt, mivel az összegyűjtötte a levegőből a szennyezőanyagokat� Szűrő visszaállítása Az előtt is kicserélheti a szűrőt, mielőtt a szűrőcsere-riasztás ( ) megjelenne a kijelzőn�...
  • Page 65: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal� Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi vevőszolgálathoz� Probléma Lehetséges megoldás • Ellenőrizze, hogy a hátsó burkolat megfelelően van-e felhelyezve� A készülék •...
  • Page 66 Ez normális jelenség� Ha azonban a készülék még a szűrők eltávolítása után is égett szagot áraszt, A készülék lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel vagy egy használatakor hivatalos Philips márkaszervizzel� Előfordulhat, hogy furcsa szag a szűrő kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje keletkezik�...
  • Page 67 Probléma Lehetséges megoldás Az „E1” • A motor hibásan működik� Forduljon az országa hibaüzenet jelenik vevőszolgálatához� meg a kijelzőn� • Ha az útválasztó – amelyhez a levegőtisztító kapcsolódik – kétsávos, és jelenleg nem kapcsolódik 2,4 GHz-es hálózathoz, kapcsoljon át másik sávra ugyanezen az útválasztón (2,4 GHz), majd próbálja meg ismét a tisztító...
  • Page 68: Jótállás és Szerviz

    8 Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www�philips�com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen)� Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi termékforgalmazójához�...
  • Page 69 Мазмұны Маңызды �������������������������������������������������������������������������������������68 Қауіпсіздік   ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)   �����������������������������������������������������������������������70 Өңдеу   ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Ауа тазартқыш ��������������������������������������������������������������������������70 Өнімге шолу (a-сурет)   ���������������������������������������������������������������������������������������������70 Басқару құралдарына шолу (b-сурет)   �������������������������������������������������������������71 Іске қосу �������������������������������������������������������������������������������������71 Сүзгіні орнату   ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������71 Wi-Fi индикаторын түсіну   ������������������������������������������������������������������������������������������72 Wi-Fi желісіне қосылу   ����������������������������������������������������������������������������������������������������72 Ауа тазартқышты қолдану ����������������������������������������������������73 Ауа сапасы шамының мағынасы   �����������������������������������������������������������������������������73 Қосу және өшіру   ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������74 Режим параметрін өзгерту   ���������������������������������������������������������������������������������������74 Көрсету индикаторын ауыстырып қосу   �����������������������������������������������������������74 Шам қосу/өшіру функциясын пайдалану   ����������������������������������������������������������75 Сүзгі күйін тексеру   ����������������������������������������������������������������������������������������������������������75 Тазалау және техникалық қызмет көрсету ����������������������75 Тазалау кестесі   �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������76 Ауа тазартқыштың корпусын тазалау  ...
  • Page 70: Маңызды

    • Ток соғуын және/немесе өртті болдырмау үшін құрылғыны сумен,   кез келген басқа сұйықтықпен немесе (тұтанғыш) заттармен  тазаламаңыз және де құрылғыға олардың түспеуін қадағалаңыз. • Құрылғы айналасында инсектицидтер немесе әтір сияқты ешбір  тұтанғыш материалдарды бүркемеңіз � Ескерту • Құрылғыны қоспас бұрын,   онда көрсетілген кернеудің жергілікті  қуат кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. • Қуат сымы зақымданған болса,   қауіпті жағдай орын алмауы үшін,   оны  тек Philips компаниясында,   Philips мақұлдаған қызмет орталығында  немесе білікті мамандар ауыстыруы керек. • Құрылғының штепселі,   қуат сымы немесе өзі зақымданған болса,   оны қолданбаңыз. • Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар мен  физикалық,   сезу немесе ойлау қабілеттері шектеулі не болмаса  тәжірибесі және білімі аз адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны  қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған және байланысты  қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана алады. • Балалар құралмен ойнамауы керек.
  • Page 71 ретінде немесе тамақ пісіріп жатқанда түтін сорғыш не желдеткіш  ретінде қолдануға болмайды. • Әрқашан құралды құрғақ,   тұрақты,   тегіс және көлденең бетке  қойыңыз және пайдаланыңыз. • Құрылғының кемінде 20 см және үстіңгі жағынан кемінде 30 см бос  орын қалдырыңыз. • Аспапқа отырмаңыз және тұрмаңыз.   Құрылғының жоғарғы жағына  ешнәрсе қоймаңыз. • Құралға конденсаттың тамуын болдырмау үшін құралды тікелей  салқындатқыш астына қоймаңыз. • Тек осы құралға арналған түпнұсқалық Philips сүзгілерін  пайдаланыңыз.   Басқа ешбір сүзгілерді пайдаланбаңыз. • Сүзгіні жағу адамдарға қайтымсыз қауіп төндіруі және/немесе басқа  адамдардың өміріне қауіп төндіруі мүмкін.   Сүзгіні отын немесе  соған ұқсас мақсаттарда пайдаланбаңыз. • Құралды қатты заттармен соғып алудан сақтаңыз (әсіресе ауа кірісін  және ауа шығысын). • Жарақат алуды немесе құрылғының дұрыс емес жұмыс істеуін  болдырмау үшін ауа шығысына немесе ауа кірісіне саусақтарды  немесе заттарды салмаңыз. • Үй ішінде жәндіктерге қарсы қолданатын түтін тәріздес ...
  • Page 72: Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

    • Құрылғы көмірқышқыл тотығын (CO) немесе радонды (Rn)  шығармайды.   Оны жану процестерімен және қауіпті химикаттармен  байланысты сәтсіз жағдайда қауіпсіздік құрылғысы ретінде  пайдалануға болмайды. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы  стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Өңдеу Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға болмайтынын  білдіреді (2012/19/EU). Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің  ережелерін сақтаңыз.   Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына  тиетін зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі. 2 Ауа тазартқыш Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome  торабында тіркеңіз. Өнімге шолу (a-сурет) Басқару панелі Ауа шығыс жері Бөлшектер сенсоры Газ датчигі NanoProtect сүзгісі сериясы 3 (FY3430/30) Артқы қақпағы...
  • Page 73: Басқару құралдарына шолу (b-сурет)

    Басқару құралдарына шолу (b-сурет) Басқару тақтасының түймелері Сүзгі күйі/қалпына келтіру түймесі Дисплейді ауыстыру түймесі Қуатты қосу/өшіру түймесі Режимін ауыстыру түймесі Жарық қосу/өшіру түймесі Дисплейлі панель Wi-Fi индикаторы Автоматты режим Turbo («Турбо») режимі Дем алу режимі Аллергендер деңгейінің дисплейі PM2.5 дисплейі Газбен ластануын көрсету Сүзгіні тазалау туралы дабыл Сүзгіні ауыстыру дабылы 3 Іске қосу Сүзгіні орнату Құрылғыны алғаш пайдалану алдында сүзгінің барлық бумасын алып тастаңыз. Ескертпе: Сүзгіні орнатпастан бұрын ауа тазартқыштың электр розеткасынан  ажыратылғанын тексеріңіз. Артқы қақпағын тартып,   оны құрылғыдан алып тастаңыз (c-сурет). Құрылғыдан сүзгіні алып тастаңыз (d)-сурет). Ауа тазартқыш сүзгісінің барлық қаптау материалдарын алыңыз (e-сурет). Сүзгіні қайтадан құрылғыға салыңыз (f-сурет). Артқы қақпағын қайта тіркеңіз (g-сурет).
  • Page 74: Wi-fi индикаторын түсіну

    Сіздің смартфоныңыз немесе планшетіңіз Wi-Fi желісіне қосылғанын тексеріңіз.   «Air Matters» қолданбасын іске қосыңыз.   Ауа тазартқышты желіге қосу үшін  экрандағы нұсқауларды орындаңыз. Ескертпе: • Бұл нұсқаулық,   ауа тазартқыш бірінші рет теңшелетін болса ғана жарамды.   Егер желі  өзгерсе немесе орнатуды қайта орындау қажет болса,   Wi-Fi қосылымын қалпына  келтіру-беттегі «72» тарауын қараңыз. • Сіздің смартфоныңызға немесе планшетіңізге бірден артық ауа тазартқышты  қосқыңыз келсе,   сізге бұны рет-ретімен жасау қажет. • Сіздің смартфоныңыздың немесе планшетіңіздің және ауа тазартқыштың арасындағы  қашықтық 10 метрден аспайтынына және кедергілердің болмауына көз жеткізіңіз. • Бұл қолданба Android және iOS соңғы нұсқаларын қолдайды.   Қолдау көрсетілетін  операциялық жүйелер мен құрылғылар туралы ең соңғы ақпаратты www.philips.com/ purifier-compatibility веб-сайтынан таба аласыз. Wi-Fi қосылымын қалпына келтіру Ескертпе: • Желіні үнсіз келісім бойынша ауыстырған кезде Wi-Fi желісіне қосылуын түсіріңіз. Ауа тазартқыштың қуат сымын электрлік розеткаға қосыңыз да,   ауа тазартқышты  қосу үшін   түймесіне тиіңіз.
  • Page 75: Ауа тазартқышты қолдану

     және   түймесін сигнал шыққанға дейін бір уақытта 3 секунд бойы түртіңіз. » Ауа тазартқыш жұптасу режиміне өтеді. Wi-Fi индикаторы қызғылт-сары түспен жыпылықтайды. » «Wi-Fi қосылымын бірінші рет теңшеу» бөліміндегі 3-4 қадамдарды орындаңыз. 4 Ауа тазартқышты қолдану Ауа сапасы шамының мағынасы Ауа сапасының шамы ауа тазартқыш  Ауа сапасы шамының Ауа сапасының қосылғанда автоматты түрде жанады және  түсі деңгейі барлық түстер кезекпен жанады.   Шамамен  Көк Жақсы 30 секундтан кейін ауа сапасы сенсорлары  аэрозоль бөлшектері ортасының ауа  Көк-қызылкүрең Орташа сапасына сәйкес түсті таңдайды. Қызылкүрең-қызыл Нашар Ауа сапасы шамының түсі PM2.5,   IAI және  Қызыл Өте нашар Gas көрсеткіштері бойынша ең жоғары  қауіп индексімен анықталады. IAI деңгейі Ауа сапасы шамының түсі Кәсіби деңгейлі AeraSense датчигі  Көк ішкі ауа аллергені деңгейін анықтап,   Көк-қызылкүрең...
  • Page 76: Қосу және өшіру

    Газ деңгейі Ауа сапасы шамының түсі Кеңейтілген газ датчигі көмегімен L1-L4  Көк ауқымындағы дисплейде ықтимал зиянды  Көк-қызылкүрең газдардың (оның ішінде ұшатын органикалық  байланыс,   иіс,   т.б.) деңгей өзгерісі анықталғаны  Қызылкүрең-қызыл көрсетіледі.   L1 параметрі ең жақсы ауа  Қызыл сапасын көрсетеді. Қосу және өшіру Ескертпе: • Оңтайлы тазалау нәтижесін алу үшін есіктер мен терезелерді жабыңыз. • Перделерді ауа кіретін мен шығатын жерінен алшақ ұстаңыз. Ауа тазартқыштың штепселін электр розеткасына қосыңыз. Ауа тазартқышын қосу үшін   түймесін түртіңіз. » Ауа тазартқыш дыбыс шығарады. » « » қыздырған кезде экранда көрсетіледі.   Кейін ауа тазартқыш ауа сапасын  өлшегеннен кейін IAI/PM2.5/Gas деңгейін көрсетеді. » Ауа тазартқыш автоматты режимде жұмыс істейді,   экранда PM2.5 көрсетіледі  (h-сурет).   Ауа тазартқышты өшіру үшін ...
  • Page 77: Шам қосу/өшіру функциясын пайдалану

    Шам қосу/өшіру функциясын пайдалану  жарық датчигімен,   басқару тақтасы автоматты түрде қосылады,   өшеді немесе қоршаған  орта температурасына сәйкес өшеді.   Басқару тақтасы қоршаған орта жарығы күңгірт  болғанда өшеді немесе күңгірттенеді.   Барлық жарықтарды ояту үшін кез келген түймені  түртуге болады.   Содан соң,   ешбір әрекет болмаса,   барлық жарықтар қоршаған орта  жарығымен сәйкес болу үшін қайта өшеді немесе күңгірттенеді (o-сурет).   Барлық жарықтар мен басқару тақтасын өшіру үшін,   жарық   түймесін қолмен қосып,   өшіруге болады. Барлық жарықтарды ояту үшін кез келген түймені түртіңіз (p)-сурет). Сүзгі күйін тексеру • Сүзгінің қызмет көрсету уақытының күйін тексеру үшін,   сүзгі күйін тексеру/қалпына  келтіру   түймесін түртіңіз (q-сурет)� » Сүзгінің қалған қызмет көрсету мерзімінің пайызы экранда көрсетіледі. Белгіше түсі Сүзгі мерзімінің көрсеткіші Дисплей (%) Көк Оңтайлы қызмет көрсету мерзімі...
  • Page 78: Тазалау кестесі

    Тазалау кестесі Жиілік Тазалау әдісі Құрылғының корпусын құрғақ шүберекпен сүртіңіз Қажет болғанда Ауа шығысы қақпағын тазалау Екі ай сайын Бөлшек датчигін құрғақ мақта тампонмен тазалаңыз. Экранда   көрсетіледі. Сүзгінің беткі қабатын тазалау Ауа тазартқыштың корпусын тазалау Шаң жиналтпау үшін ауа тазартқыш ішін және сыртын жүйелі түрде тазалаңыз. Ауа тазартқыш іші мен сыртын тазалау үшін жұмсақ,   құрғақ шүберек пайдаланыңыз. Сонымен қатар,   ауа ағынын құрғақ,   жұмсақ шүберекпен тазалауға болады. Бөлшек датчигін тазалау Құрылғының оңтайлы жұмыс істеуі үшін бөлшек датчигін 2 ай сайын тазалап отырыңыз.   Ескертпе: • Ауа тазартқыш шаңды ортада пайдаланылатын болса,   оны жиі тазалау қажет. • Бөлмедегі ылғалдылық деңгейі өте жоғары болса,   ауа сапасының сенсорында  конденсат түзіліп,   бөлшек датчигі ауа сапасы іс жүзінде жақса болса да,   нашар ауа  сапасын көрсетуі мүмкін.   Егер осы жағдай орын алса,   бөлшек датчигін тазалаңыз. Ауа тазартқышты өшіріп,  ...
  • Page 79: Сүзгіні ауыстыру

    Сүзгіні қайтадан құрылғыға салыңыз (f-сурет). Артқы қақпағын қайта тіркеңіз (g-сурет) Ауа тазартқыштың штепселін электр розеткасына қосыңыз. Құрылғыны қосу үшін   түймесін түртіңіз. Тазалау сүзгісін тазалау уақытын қайта орнату үшін сүзгі күйін тексеру/қайта орнату  түймесін 3 секунд басып тұрыңыз және ұстап тұрыңыз. Сүзгіні ауыстырғаннан кейін қолыңызды тазалап жуыңыз. Сүзгіні ауыстыру Таза ауаны қорғанысы құлпын түсін Ауа тазартқыш жұмыс істеп тұрғанда ауа тазарту сүзгісінің жағдайын тексеру үшін бұл  ауа тазартқыш сүзгіні ауыстыру индикаторымен жабдықталған.   Сүзгіні ауыстыру қажет  болған кезде,   сүзгіні ауыстыру дабылы   қызыл түспен жанады. Сүзгі өз мерзімінде ауыстырмасаңыз,   ауа тазартқыш орынжайдағы ауа сапасын бұзбауы  үшін істен шығып,   автоматты түрде бұғатталады.   Сүзгіні барынша ерте ауыстырыңыз. Сүзгіні ауыстыру Ескертпе: • Сүзгіні жуу немесе қайта пайдалану мүмкін емес. • Сүзгіні ауыстырмастан бұрын ауа тазартқышын өшіріп,   электр розеткасынан суырыңыз. Сүзгінің ескерту шамының күйі Әрекет Сүзгіні ауыстыру дабылы  NanoProtect сүзгісі сериясы 3 ауыстыру (FY3430/30) жанады (v-сурет) Ауа тазартқышты өшіріп,   электр розеткасынан ажыратыңыз. Артқы қақпағын тартып,  ...
  • Page 80: Сүзгінің қызмет ету мерзімінің санағышын бастапқы күйге

    Сүзгінің қызмет ету мерзімінің санағышын бастапқы күйге келтіру Сүзгіні сүзгі ауыстыру дабылы ( ) экранда пайда болғаннан бұрын ауыстыруға болады.   Сүзгіні ауыстырғаннан кейін,   сүзгінің қызмет ету мерзімінің санағышын қолмен бастапқы  күйге келтіру қажет болады. Аспапты сөндіру үшін   қуат түймесін 3 секунд бойы басып тұрыңыз,   содан соң  ашаны розеткадан суырып алыңыз. Ашаны қуат розеткасына қосыңыз. Іске қосқаннан кейін 15 секунд ішінде   мен   батырмаларын басыңыз және  сүзгінің қолдану мерзімінің есептегішін түсіру үшін 3 секунд ішінде ұстап тұрыңыз  (w-сурет). 6 Сақтау Ауа тазартқышты өшіріп,   қабырға розеткасынан ажыратыңыз � Сүзгінің ауа тазартқышын,   бөлшек датчигін және беткі қабатын тазалаңыз («Тазалау  және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз). Сақтау алдында барлық бөліктерді ауада құрғатыңыз. Сүзгіні ауа тығыздау пластикалық сөмкесіне ораңыз. Ауа тазартқышты,   сүзгіні салқын және құрғақ жерде сақтаңыз. Сүзгіні пайдаланғаннан кейін қолыңызды тазалап жуыңыз. 7 Ақауларды жою Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған.   Егер  төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса,  ...
  • Page 81 • Бөлшек датчигі кір.   Бөлшек датчигін тазалаңыз («Тазалау және  шамының түсі  техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз). ешқашан өзгермейді. • Құрылғыны алғаш бірнеше рет қолданғанда одан  пластмассаның иісі шығуы мүмкін.   Бұл әдеттегі нәрсе.   Алайда,   егер сүзгілерді алып тастағаннан кейін де,   құрылғыдан күйік иісі  Құралдан жағымсыз  шығып тұрса,   Philips дилеріне немесе Philips уәкілетті сервис  иіс шығады. орталығына жүгініңіз.   Сүзгі ішкі газдардың сіңуіне байланысты  пайдаланылғаннан кейін иіс шығаруы мүмкін.   Сүзгіні қайта  пайдалану үшін тікелей күн сәулесіне қою арқылы қайта  белсендіру ұсынылады.   Иіс әлі де сақталса,   сүзгіні ауыстырыңыз. • Құрылғы Турбо режимде жұмыс істеген жағдайда қалыпты деп  есептеледі. • Автоматты режимде егер құрылғы тым шулы болса,   құрылғы ...
  • Page 82 Мәселе Мүмкін шешімі • Мотор ақаулықтары бар.   Еліңіздегі тұтынушыларға қызмет  Экранда «E1» қате  коды көрсетіледі. көрсету орталығына хабарласыңыз. • Ауа тазартқыш қосылған маршрутизатордың екі ауқымы бар  болса және қазіргі уақытта 2,4 ГГц желісіне қосылмаған болса,   осы маршрутизатордың басқа ауқымына (2,4 ГГц) қосылып,   ауа тазартқышпен тағы да жұптасып көріңіз.   5 ГГц желілеріне  қолдау көрсетілмейді.   • Веб-бетте түпнұсқалығы тексерілетін желілерге қолдау  көрсетілмейді. • Ауа тазартқыш Wi-Fi маршрутизаторының әрекет ету  аймағында екеніне көз жеткізіңіз.   Ауа тазартқышты Wi-Fi  маршрутизаторына жақынырақ қойып көруге болады. • Желі атауының дұрыстығын тексеріңіз.   Желі атауы тізілімге  Wi-Fi ойдағыдай  сезімтал. теңшелмеді. • Wi-Fi құпия сөзінің дұрыстығын тексеріңіз.   Құпия сөз тізілімге  сезімтал.
  • Page 83: Кепілдік және қызмет көрсету

    8 Кепілдік және қызмет көрсету Ақпарат керек болса не болмаса мәселе туындаса,   Philips компаниясының www.philips. com веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларға қызмет көрсету  орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірі дүниежүзілік кепілдік парақшасында бар).   Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса,   онда жергілікті Philips  компаниясының дилеріне барыңыз. Бөлшектерге және қосалқы құралдарға тапсырыс беру Егер бөлшекті ауыстырғыңыз келсе не қосалқы бөлшекті сатып алғыңыз келсе,   Philips  сатушысына барыңыз не www.philips.com/support сайтына кіріңіз. Егер бөлшектерді сатып алуда мәселелер туында,   еліңіздегі Philips тұтынушыларды  қолдау орталығына (оның телефон нөмірі дүниежүзілік кепілдік парақшасында берілген)  хабарласыңыз.
  • Page 84 Spis treści Ważne ���������������������������������������������������������������������������������� 83 Bezpieczeństwo �������������������������������������������������������������������������������������������83 Pola elektromagnetyczne (EMF) �������������������������������������������������������85 Ochrona środowiska ����������������������������������������������������������������������������������85 Uproszczona deklaracja zgodności UE �����������������������������������������85 Twój oczyszczacz powietrza �������������������������������������� 86 Opis produktu (rys� a) �����������������������������������������������������������������������������86 Elementy sterowania (rys� b) �������������������������������������������������������������86 Czynności wstępne ���������������������������������������������������������87 Montaż filtra ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 87 Znaczenie wskaźnika Wi-Fi �������������������������������������������������������������������...
  • Page 85: Ważne

    • Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony w centrum serwisowym firmy Philips lub przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia� • Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód zasilający lub samo urządzenie�...
  • Page 86 • Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio pod klimatyzatorem, aby zapobiec ściekaniu wody na urządzenie� • Używaj tylko oryginalnych filtrów firmy Philips przeznaczonych do danego urządzenia� Nie używaj innych filtrów� • Spalanie filtra może stanowić zagrożenie dla ludzkiego życia oraz zdrowia�...
  • Page 87: Pola Elektromagnetyczne (emf)

    • Urządzenie nie usuwa tlenku węgla (CO) ani radonu (Rn)� Nie może być używane jako urządzenie ratunkowe w przypadku pożarów lub wycieków szkodliwych chemikaliów� Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne ze wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych� Ochrona środowiska Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt...
  • Page 88: Twój Oczyszczacz Powietrza

    2 Twój oczyszczacz powietrza Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www�philips�com/welcome� Opis produktu (rys� a) Panel sterowania Wylot powietrza Czujnik cząsteczek Czujnik gazu...
  • Page 89: Czynności Wstępne

    3 Czynności wstępne Montaż filtra Przed rozpoczęciem korzystania z filtra zdejmij z niego całe opakowanie� Uwaga: Przed przystąpieniem do montażu filtra upewnij się, że oczyszczacz powietrza jest odłączony od gniazdka elektrycznego� Pociągnij pokrywę tylną i zdejmij ją z urządzenia (rys� c)� Wyciągnij filtr z urządzenia (rys�...
  • Page 90: Korzystanie Z Oczyszczacza Powietrza

    10 m i nie ma pomiędzy nimi żadnych przeszkód� • Ta aplikacja jest obsługiwana przez najnowsze wersje systemów Android i iOS� Najnowsze informacje na temat obsługiwanych systemów operacyjnych i urządzeń można znaleźć na stronie www�philips�com/purifier-compatibility� Zresetuj połączenie Wi-Fi Uwaga: •...
  • Page 91 IAI (stężenie alergenów) Kolor wskaźnika Poziom IAI Profesjonalny czujnik AeraSense jakości powietrza wykrywa poziom alergenów w 1–3 Niebieski pomieszczeniu i wyświetla poziom 4–6 Niebiesko-fioletowy potencjalnego zagrożenia w skali od 1 do 12� 1 oznacza najwyższą jakość 7–9 Fioletowo-czerwony powietrza� 10–12 Czerwony PM2�5 (PM2,5) Technologia AeraSense dokładnie...
  • Page 92: Włączanie I Wyłączanie

    Włączanie i wyłączanie Uwaga: • Aby zapewnić optymalne oczyszczanie, zamknij drzwi i okna� • Uważaj, aby zasłony nie dostały się do wlotu ani wylotu powietrza� Włóż wtyczkę oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego� Dotknij przycisku , aby włączyć oczyszczacz powietrza� » Oczyszczacz powietrza wyemituje sygnał dźwiękowy� »...
  • Page 93: Korzystanie Z Funkcji Włączania/wyłączania światła

    Korzystanie z funkcji włączania/wyłączania światła Dzięki czujnikowi światła panel sterowania może się automatycznie włączać, wyłączać lub przyciemniać w zależności od oświetlenia otoczenia� Gdy oświetlenie otoczenia będzie ciemne, panel sterowania wyłączy się lub przyciemni� Aby ponownie aktywować wszystkie wskaźniki, wystarczy dotknąć dowolnego przycisku�...
  • Page 94: Harmonogram Czyszczenia

    Harmonogram czyszczenia Częstotliwość Metoda czyszczenia Przetrzyj powierzchnię urządzenia miękką, suchą W zależności od szmatką potrzeb Wyczyść pokrywę wylotu powietrza Wyczyść czujnik cząsteczek za pomocą suchego Co dwa miesiące patyczka kosmetycznego Na ekranie zostanie Wyczyść powierzchnię filtra wyświetlony symbol � Czyszczenie obudowy oczyszczacza powietrza Aby zapobiec osiadaniu kurzu, regularnie czyść...
  • Page 95: Czyszczenie Powierzchni Filtra (rys

    Czyszczenie powierzchni filtra (rys� s) Stan wskaźnika ostrzegawczego filtra Czynność Na ekranie wyświetlany jest alarm Wyczyść powierzchnię filtra za czyszczenia filtra � pomocą odkurzacza� Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego� Pociągnij pokrywę tylną i zdejmij ją z urządzenia (rys� c)� Wyciągnij filtr z urządzenia (rys�...
  • Page 96: Resetowania Filtra

    Wymiana filtra Uwaga: • Filtr nie nadaje się do mycia ani ponownego użytku� • Przed wymianą filtra należy zawsze wyłączyć oczyszczacz powietrza i wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego� Stan wskaźnika Czynność ostrzegawczego filtra Zapala się alarm wymiany Wymień filtr NanoProtect serii 3 (FY3430/30) filtra (rys�...
  • Page 97: Przechowywanie

    6 Przechowywanie Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego� Wyczyść oczyszczacz powietrza, czujnik cząsteczek i powierzchnię filtra (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”)� Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania pozostaw wszystkie części do całkowitego wyschnięcia� Umieść filtr w hermetycznym plastikowym woreczku� Przechowuj oczyszczacz powietrza i filtr w suchym i chłodnym miejscu�...
  • Page 98 Urządzenie Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym emituje firmy Philips� Z używanego przez dłuższy czas specyficzny filtra może się wydobywać nieprzyjemny zapach zapach� spowodowany wchłanianiem gazów unoszących się w pomieszczeniu�...
  • Page 99 Problem Możliwe rozwiązanie • Jest to normalne, jeśli urządzenie pracuje w trybie turbo� • Jeśli urządzenie działa zbyt głośno w trybie automatycznym, być może pracuje z dużą prędkością, ponieważ jakość powietrza pogorszyła się lub spersonalizowane ustawienie w aplikacji powoduje zwiększenie prędkości wentylatora� Możesz wybrać tryb Urządzenie działa snu lub zmienić...
  • Page 100 Problem Możliwe rozwiązanie • Jeśli router, do którego jest podłączony oczyszczacz powietrza, jest dwuzakresowy i aktualnie nie łączy się z siecią 2,4 GHz, należy przełączyć się na inne pasmo tego samego routera (2,4 GHz) i ponownie sparować oczyszczacz� Sieci 5 GHz nie są obsługiwane� •...
  • Page 101: Gwarancja I Serwis

    Jeśli potrzebujesz informacji lub masz problemy, przejdź na stronę firmy Philips pod adresem www�philips�com lub skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej)� Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips�...
  • Page 102 Cuprins Important �������������������������������������������������������������������������� 101 Siguranţă ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 101 Câmpuri electromagnetice (EMF) ��������������������������������������������������� 103 Reciclarea ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 103 Declaraţia UE de conformitate simplificată ������������������������������ 103 Purificatorul de aer ������������������������������������������������������ 103 Prezentarea generală a produsului (fig� a) ������������������������������ 103 Prezentarea generală a comenzilor (fig� b) �����������������������������104 Primii paşi ������������������������������������������������������������������������...
  • Page 103: Important

    • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol�...
  • Page 104 • Nu amplasa aparatul direct sub o unitate de aer condiţionat pentru a evita picurarea vaporilor de condens pe aparat� • Foloseşte doar filtrele originale Philips create special pentru acest aparat� Nu folosi niciun alt tip de filtru� • Combustia filtrului poate conduce la pericole ireversibile pentru om şi/sau poate pune în pericol viaţa altor persoane�...
  • Page 105: Câmpuri Electromagnetice (emf)

    şi asupra sănătăţii umane� Declaraţia UE de conformitate simplificată Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle B�V� declară că tipul de echipamente radio AC3055/AC3059 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE� Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 106: Prezentarea Generală A Comenzilor (fig

    Prezentarea generală a comenzilor (fig� b) Butoane de control Buton pentru starea filtrului/ Buton de comutare a afişajului resetare Butonul de pornire/oprire Buton de comutare a modului Butonul de aprindere/stingere a luminilor Panoul de afişare Indicatorul Wi-Fi Modul automat Modul Turbo Modul nocturn Afişajul indicelui alergenilor din Afişaj PM2,5...
  • Page 107: Descrierea Indicatorului Wi

    10 m şi nu există obstacole între acestea� • Această aplicaţie acceptă cele mai recente versiuni de Android şi iOS� Te rugăm să consulţi www�philips�com/purifier-compatibility pentru cele mai recente informaţii privind sistemele de operare şi dispozitivele acceptate�...
  • Page 108: Utilizarea Purificatorului De Aer

    Resetarea conexiunii Wi-Fi Notă: • Resetează conexiunea Wi-Fi atunci când reţeaua implicită a fost schimbată� Introdu ştecherul purificatorului de aer în priză şi apasă butonul pentru a porni purificatorul de aer� Apasă simultan butoanele şi timp de 3 secunde, până când auzi un semnal sonor scurt�...
  • Page 109: Pornirea şi Oprirea

    PM2,5 Tehnologia de detectare AeraSense Culoarea identifică cu precizie chiar şi cele Nivelul indicatorului luminos mai uşoare schimbări ale nivelului PM2,5 pentru calitatea de particule din aer şi reacţionează aerului rapid� Aceasta îţi oferă siguranţă prin ≤12 Albastru feedbackul în timp real cu privire la PM2,5�...
  • Page 110: Modificarea Setării Modului

    Apasă butonul şi ţine-l apăsat timp de 3 secunde pentru a opri purificatorul de aer� Notă: dacă purificatorul de aer rămâne conectat la priza de curent după ce este oprit, la repornire va funcţiona cu setările anterioare� Modificarea setării modului Poţi alege modul Automat, Turbo sau modul Nocturn apăsând butonul �...
  • Page 111: Verificarea Stării Filtrului

    Verificarea stării filtrului • Apasă butonul de verificare/resetare a stării filtrului pentru a verifica durata de viaţă curentă a filtrului (fig� q)� » Procentul de durată de viaţă rămasă a filtrului este afişat pe ecran� Culoarea Indicaţie privind durata de viaţă a Afişaj (%) pictogramei filtrului...
  • Page 112: Curăţarea Corpului Purificatorului De Aer

    Curăţarea corpului purificatorului de aer Curăţă în mod regulat atât interiorul, cât şi exteriorul purificatorului de aer, pentru a evita depunerea prafului� Utilizează o lavetă moale şi uscată pentru a curăţa atât interiorul, cât şi exteriorul purificatorului de aer� Şi orificiul de evacuare a aerului poate fi curăţat cu o lavetă moale şi uscată� Curăţarea senzorului de particule Curăţă...
  • Page 113: Înlocuirea Filtrului

    Apasă şi ţine apăsat butonul de verificare/resetare a stării filtrului timp de 3 secunde pentru a reseta intervalul de curăţare a filtrului� După curăţarea filtrului, spală-te bine pe mâini� Înlocuirea filtrului Descrierea blocării de protecţie pentru sănătate Acest purificator de aer este echipat cu un indicator de înlocuire a filtrului pentru a te asigura că...
  • Page 114: Resetarea Filtrului

    Resetarea filtrului Poţi să înlocuieşti filtrul şi înainte ca alerta de înlocuire a filtrului ( ) să se afişeze pe ecran� După înlocuirea unui filtru, trebuie să resetezi manual contorul ciclului de viaţă al filtrului� Apasă butonul de alimentare timp de 3 secunde pentru a opri aparatul şi scoate ştecherul din priză�...
  • Page 115 şi după eliminarea filtrelor, contactează distribuitorul Philips Aparatul emană sau un centru de service Philips autorizat� Filtrul poate un miros ciudat� produce miros după un anumit timp de utilizare, deoarece absoarbe gazele din interior� Pentru utilizare repetată, îţi recomandăm să...
  • Page 116 Problemă Soluţie posibilă • Este normal dacă aparatul funcţionează în modul Turbo� • În modul Auto, dacă aparatul este prea zgomotos, este posibil ca aparatul să funcţioneze la o turaţie mare deoarece calitatea aerului scade sau deoarece setarea personalizată din aplicaţie impune o turaţie mai mare Aparatul este a ventilatorului�...
  • Page 117 Problemă Soluţie posibilă • Dacă routerul la care este conectat purificatorul este dual-band şi momentan nu se conectează la o reţea de 2,4 GHz, te rugăm să comuţi la altă bandă a aceluiaşi router (2,4 GHz) şi să încerci să asociezi din nou purificatorul�...
  • Page 118: Garanţie şi Service

    Dacă ai nevoie de informaţii sau dacă ai o problemă, vizitează site-ul web Philips la www�philips�com/support sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta (poţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională)� Dacă în ţara ta nu există un centru de asistenţă...
  • Page 119 Содержание Внимание ������������������������������������������������������������������������� 118 Безопасность ���������������������������������������������������������������������������������������������� 118 Электромагнитные поля (ЭМП) ���������������������������������������������������� 120 Утилизация ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 120 Ваш очиститель воздуха �������������������������������������������121 Описание изделия (рис� a) ��������������������������������������������������������������121 Описание элементов управления (рис� b) ��������������������������121 Начало работы �������������������������������������������������������������122 Установка фильтра ����������������������������������������������������������������������������������122 Индикация Wi-Fi ���������������������������������������������������������������������������������������122 Подключение к сети Wi-Fi �����������������������������������������������������������������122 Эксплуатация...
  • Page 120: Внимание

    • В случае повреждения сетевого шнура его следует заменить� Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации� • Запрещается использовать прибор, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены�...
  • Page 121 прибор посторонние предметы� • Во избежание попадания конденсата на прибор не устанавливайте его непосредственно под кондиционером� • Используйте только оригинальные фильтры Philips, разработанные для данной модели� Использование других фильтров запрещено� • Возгорание фильтра может нанести непоправимый вред здоровью и/или представлять угрозу для жизни�...
  • Page 122: Электромагнитные поля (ЭМП)

    Прибор нельзя использовать в качестве защитного устройства в случае возгорания или аварийного выброса химических веществ� Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей� Утилизация Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован...
  • Page 123: Ваш очиститель воздуха

    2 Ваш очиститель воздуха Поздравляем с покупкой, и добро пожаловать в клуб Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте: www�philips�com/welcome� Описание изделия (рис� a) Панель управления Отверстие для выхода воздуха Датчик частиц Датчик газа Фильтр NanoProtect Series 3 (FY3430/30) Задняя...
  • Page 124: Начало работы

    3 Начало работы Установка фильтра Перед первым использованием прибора удалите всю упаковку с фильтра� Примечание� Перед установкой фильтра убедитесь, что очиститель воздуха отключен от электросети� Потяните за заднюю крышку и снимите ее с прибора (рис� c)� Извлеките фильтр из прибора (рис� d)� Снимите...
  • Page 125 от очистителя воздуха, а между устройствами нет никаких объектов, препятствующих передаче сигнала� • Данное приложение поддерживает последние версии Android и iOS� Посетите www�philips�com/purifier-compatibility для получения актуальной информации о совместимости с операционными системами и устройствами� Сброс настроек подключения по сети Wi-Fi Примечание�...
  • Page 126: Эксплуатация очистителя воздуха

    4 Эксплуатация очистителя воздуха Значение сигналов индикатора качества воздуха При включении очистителя воздуха Цвет индикатора Качество индикатор качества воздуха качества воздуха воздуха загорается автоматически и последовательно мигает разными Синий Хорошее цветами� Приблизительно через Синий- Удовлетвори- 30 секунд датчик концентрации фиолетовый тельное...
  • Page 127: Включение и выключение

    ГАЗ Концентрация Цвет индикатора Усовершенствованный датчик газов качества воздуха обнаружения газов показывает Синий концентрацию потенциально Синий-фиолетовый опасных газов (включая ЛОС, пахнущие газы и др�) и определяет Фиолетовый- ее по шкале от L1 до L4� L1 означает красный превосходное качество воздуха� Красные...
  • Page 128: Переключение индикации

    Переключение индикации Примечание� По умолчанию на экране прибора отображается концентрация PM2�5� • Коснитесь кнопки для переключения между отображением концентрации PM2�5/газов/аллергенов (рис� l, рис� m и рис� n)� Использование функции включения/выключения подсветки Благодаря датчику света панель управления может автоматически загораться, гаснуть или работать в режиме низкой яркости в зависимости от...
  • Page 129: Очистка и обслуживание

    5 Очистка и обслуживание Примечание� • Перед очисткой прибора обязательно отсоединяйте его от электросети� • Запрещается погружать прибор в воду и другие жидкости� • Запрещается использовать для очистки деталей прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или легковоспламеняющиеся жидкости типа хлора или спирта� •...
  • Page 130: Очистка датчика частиц

    Очистка датчика частиц Для обеспечения оптимальной работы прибора проводите очистку датчика частиц каждые 2 месяца� Примечание� • Если очиститель воздуха используется в условиях повышенной запыленности, возможно, потребуется очищать его чаще� • Если в комнате высокий уровень влажности, на датчике частиц и индикаторе...
  • Page 131: Замена фильтра

    Замена фильтра Работы системы блокировки очистителя воздуха Очиститель воздуха оснащен индикатором замены фильтра, что позволяет следить за состоянием фильтра, обеспечивая оптимальную работу прибора� Когда требуется замена фильтра, индикатор замены фильтра загорается красным светом� Если замена фильтра не будет произведена своевременно, очиститель воздуха...
  • Page 132: Сброс показаний фильтра

    Сброс показаний фильтра Вы можете выполните замену фильтра еще до того, как на экране отобразится уведомление о необходимости замены фильтра ( )� После замены фильтра вам потребуется вручную сбросить счетчик жизненного цикла фильтра� Коснитесь и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы отключить...
  • Page 133 Проблема Возможное решение • Проверьте правильность установки задней крышки� • Индикатор замены фильтра горел постоянно, но Прибор не замена фильтра не была проведена� В результате работает прибор был заблокирован� В этом случае должным необходимо заменить фильтр и сбросить показания образом� счетчика...
  • Page 134 странный запах пластика� Это нормально� Однако если прибор выделяет запах гари даже после извлечения фильтров, обратитесь в местную торговую организацию Philips или авторизованный При работе сервисный центр Philips� Через некоторое время прибора после начала использования фильтр может начать ощущается издавать запах, который появляется вследствие...
  • Page 135 Проблема Возможное решение • Если маршрутизатор, к которому подключен ваш очиститель воздуха, поддерживает две частоты и на данный момент не подключен к сети частотой 2,4 ГГц, переключитесь на частоту 2,4 ГГц и попробуйте повторно выполнить сопряжение очистителя воздуха� Прибор не поддерживает сети 5 ГГц�...
  • Page 136: Гарантия и обслуживание

    При возникновении проблемы или при необходимости получения информации зайдите на веб-сайт Philips: www�philips�com или свяжитесь с центром поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне)� Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту...
  • Page 137 Obsah Dôležité informácie ������������������������������������������������������136 Bezpečnosť ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 136 Elektromagnetické polia (EMF) �������������������������������������������������������� 138 Recyklácia ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 138 Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode ���������������������������������������� 138 Čistič vzduchu �����������������������������������������������������������������138 Prehľad produktu (obr� a) ������������������������������������������������������������������ 138 Prehľad ovládacích prvkov (obr� b) ���������������������������������������������� 139 Začíname ���������������������������������������������������������������������������139 Inštalácia filtra ���������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 138: Dôležité Informácie

    • Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii� • Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné...
  • Page 139 žiadne predmety� • Zariadenie neumiestňujte priamo pod klimatizáciu, aby ste zabránili kvapkaniu kondenzátu na zariadenie� • Používajte iba originálne filtre značky Philips určené pre toto zariadenie� Nepoužívajte žiadne iné filtre� • Pri spaľovaní filtra môže dôjsť k vážnemu ohrozeniu vášho života alebo života iných ľudí�...
  • Page 140: Elektromagnetické Polia (emf)

    životné prostredie a ľudské zdravie� Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Philips Consumer Lifestyle B�V� týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu AC3055/AC3059 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ� Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www�philips�com� 2 Čistič vzduchu Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips�...
  • Page 141: Prehľad Ovládacích Prvkov (obr� B)

    Prehľad ovládacích prvkov (obr� b) Ovládacie tlačidlá Tlačidlo stavu filtra/vynulovania Tlačidlo prepínania displejov Tlačidlo vypínača Tlačidlo prepínania režimov Vypínač svetiel Panel displeja Indikátor Wi-Fi Automatický režim Režim Turbo Režim spánku Zobrazenie indexu alergénov Zobrazenie indexu PM2,5 v interiéri Displej znečistenia plynmi Upozornenie na čistenie filtra Upozornenie na výmenu filtra 3 Začíname...
  • Page 142: Vysvetlenie Stavu Indikátora Pripojenia Wi

    • Dbajte na to, aby vzdialenosť medzi vaším smartfónom alebo tabletom a čističom vzduchu bola menšia ako 10 m bez akýchkoľvek prekážok� • Táto aplikácia podporuje najnovšie verzie operačného systému Android a iOS� Aktuálne informácie o podporovaných operačných systémoch a zariadeniach nájdete na adrese www�philips�com/purifier-compatibility� 140 SK...
  • Page 143: Používanie čističa Vzduchu

    Resetovanie pripojenia Wi-Fi Poznámka: • Ak sa vaša prednastavená sieť zmenila, vynulujte pripojenie Wi-Fi� Pripojte zástrčku čističa vzduchu do elektrickej zásuvky a zapnite čistič vzduchu stlačením tlačidla � Dotknite sa naraz tlačidiel na 3 sekundy, kým nebudete počuť pípnutie� » Čistič vzduchu prejde do režimu párovania� »...
  • Page 144: Zapnutie A Vypnutie

    PM2�5 Technológia snímania AeraSense Farba svetelného dokonale rozpoznáva a rýchlo Úroveň indikátora kvality reaguje aj na tie najmenšie zmeny PM2�5 vzduchu častíc vo vzduchu� Spolu so ≤12 Modré zobrazením úrovne častíc PM2�5 v reálnom čase vám prináša dokonalý 13 – 35 Modrá...
  • Page 145: Zmena Nastavenia Režimu

    Zmena nastavenia režimu Pomocou tlačidla môžete vybrať automatický režim, režim turbo alebo režim spánku� Automatický režim ( ): V automatickom režime duálny snímač sníma kvalitu vzduchu v reálnom čase a zariadenie automaticky upravuje rýchlosť ventilátora podľa kvality vzduchu prostredia� Ovládací panel môže automaticky upraviť...
  • Page 146: Čistenie A údržba

    5 Čistenie a údržba Poznámka: • Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo zásuvky� • Nikdy neponárajte zariadenie do vody ani inej tekutiny� • Na čistenie akejkoľvek časti zariadenia nepoužívajte abrazívne, agresívne ani horľavé čistiace prostriedky, ako je bielidlo či alkohol� •...
  • Page 147: Čistenie Povrchu Filtra (obr� S)

    Poznámka: • Ak sa čistič vzduchu používa v prašnom prostredí, je potrebné ho čistiť častejšie� • Ak je úroveň vlhkosti v miestnosti veľmi vysoká, môže sa na snímači častíc kondenzovať para a svetelný indikátor kvality vzduchu môže signalizovať horšiu kvalitu vzduchu aj napriek tomu, že je kvalita vzduchu v skutočnosti dobrá�...
  • Page 148: Výmena Filtra

    Výmena filtra Význam blokovania na zaistenie zdravého vzduchu Tento čistič vzduchu je vybavený indikátorom výmeny filtra, aby bol zaručený optimálny stav filtra čistenia vzduchu počas prevádzky čističa vzduchu� Keď bude potreba vymeniť filter, upozornenie na výmenu filtra sa rozsvieti načerveno� Ak filter nevymeníte včas, čistič...
  • Page 149: Vynulovanie Filtra

    Vynulovanie filtra Filter môžete vymeniť ešte skôr, než sa na obrazovke zobrazí upozornenie na výmenu filtra ( )� Po výmene filtra musíte manuálne vynulovať počítadlo životnosti filtra� Stlačením hlavného vypínača na 3 sekundy vypnete zariadenie a odpojte ho z elektrickej zásuvky� Pripojte sieťovú...
  • Page 150 • Pri prvých použitiach môže zo zariadenia vychádzať zápach plastu� Je to normálne� Ak však zo zariadenia vychádza zápach ako po spálení aj po odstránení filtrov, kontaktujte predajcu výrobkov značky Philips Zo zariadenia alebo autorizované servisné stredisko značky Philips� sa šíri zvláštny Filter môže z dôvodu absorpcie interiérových plynov...
  • Page 151 Problém Možné riešenie • Ide o normálny jav počas prevádzky zariadenia v režime turbo� • Ak je zariadenie príliš hlasné v automatickom režime, možno ide na vysoké otáčky, pretože sa kvalita vzduchu zhoršila alebo vaše prispôsobené nastavenie v aplikácii zapríčinilo chod ventilátora vo vyšších otáčkach� Môžete Zariadenie je príliš...
  • Page 152: Záruka A Servis

    Ak potrebujete vymeniť nejaký diel alebo si chcete zakúpiť ďalší diel, navštívte predajcu značky Philips alebo stránku www�philips�com/support� Ak máte problém diely zohnať, obráťte sa na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo do tohto strediska nájdete v medzinárodnom záručnom liste)� 150 SK...
  • Page 153 Зміст Важливо ���������������������������������������������������������������������������152 Безпека ������������������������������������������������������������������������������������������������������������152 Електромагнітні поля (ЕМП) ����������������������������������������������������������� 154 Утилізація ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 154 Спрощена декларація про відповідність ����������������������������� 154 Очищувач повітря �������������������������������������������������������155 Огляд виробу (мал� a) ������������������������������������������������������������������������ 155 Огляд елементів керування (мал� b) �������������������������������������� 155 Початок роботи ������������������������������������������������������������156 Встановлення фільтра ������������������������������������������������������������������������� 156 Пояснення...
  • Page 154: Важливо

    перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою в мережі� • Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно замінити у компанії Philips, звернувшись до сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією� • Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур...
  • Page 155 • Не сідайте і не ставайте на пристрій� Не ставте нічого зверху на пристрій� • Не ставте пристрій безпосередньо під кондиціонером для запобігання скапуванню конденсату на нього� • Використовуйте лише оригінальні фільтри Philips, призначені для цього пристрою� Не використовуйте інших фільтрів� • Займання фільтра може призвести до серйозних...
  • Page 156: Електромагнітні поля (ЕМП)

    неможливо використовувати як захисний пристрій у разі горіння і викиду небезпечних хімічних речовин� Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів� Утилізація Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі...
  • Page 157: Очищувач повітря

    2 Очищувач повітря Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www�philips�com/welcome� Огляд виробу (мал� a) Панель керування Вихідний отвір Датчик частинок Датчик газів...
  • Page 158: Початок роботи

    3 Початок роботи Встановлення фільтра Перед першим використанням пристрою зніміть все упакування з фільтра� Примітка� Перед встановленням фільтра переконайтеся, що очищувач повітря від’єднано від електромережі� Потягніть за задню кришку і зніміть її із пристрою (мал� c)� Вийміть фільтр із пристрою (мал� d)� Зніміть...
  • Page 159: Використання очищувача повітря

    повітря має становити не більше 10 м без будь-яких перешкод� • Цей додаток підтримує найновіші версії Android та iOS� Перевірте найновішу інформацію про підтримувані операційні системи та пристрої на сторінці www�philips�com/purifier-compatibility� Скидання з’єднання Wi-Fi Примітка� • У разі зміни стандартної мережі потрібно скинути з’єднання Wi-Fi�...
  • Page 160: Увімкнення та вимкнення

    Рівень Колір індикатора якості Датчик AeraSense професійного повітря класу визначає рівень алергенів у 1–3 Блакитний повітрі в приміщенні та відображає 4–6 Блакитний–пурпуровий відповідний потенційний ризик за допомогою цифр від 1 до 12� 1 7–9 Пурпуровий–червоний відповідає повітрю найкращої якості� 10–12 Червоний...
  • Page 161: Змінення налаштування режиму

    » Під час увімкнення на екрані відображається індикація « »� Потім після вимірювання якості повітря очищувач повітря показує рівень IAI/PM2�5/газів� » Очищувач повітря працює в автоматичному режимі, а на екрані відображається рівень PM2�5 (мал� h)� Торкніться та утримуйте кнопку протягом 3 секунд, щоб вимкнути очищувач...
  • Page 162: Перевірка стану фільтра

    Перевірка стану фільтра • Торкніться кнопки перевірки стану фільтра/скидання , щоб перевірити стан терміну експлуатації фільтра (мал� q)� » На екрані відображається залишковий термін експлуатації фільтра у відсотках� Колір Індикація терміну експлуатації Дисплей (%) піктограми фільтра Блакитний Оптимальний термін експлуатації 16–100 Блакитний–...
  • Page 163: Чищення корпуса очищувача повітря

    Чищення корпуса очищувача повітря Регулярно чистьте очищувач повітря зовні та всередині для запобігання накопиченню пилу� Для чищення внутрішньої і зовнішньої частин корпуса очищувача повітря використовуйте м’яку суху ганчірку� Отвір для виходу повітря також можна протирати м’якою сухою ганчіркою� Чищення датчика частинок Для...
  • Page 164: Заміна фільтра

    Вставте штекер очищувача повітря в розетку� Торкніться кнопки , щоб увімкнути пристрій� Натисніть та утримуйте кнопку перевірки стану фільтра/скидання протягом 3 секунд, щоб скинути налаштування часу чищення фільтра� Після заміни фільтра добре помийте руки� Заміна фільтра Пояснення щодо функції блокування для збереження повітря здоровим...
  • Page 165: Скидання даних про фільтр

    Натисніть та утримуйте кнопку перевірки стану фільтра/скидання протягом 3 секунд, щоб скинути дані лічильника терміну експлуатації фільтра� Після заміни фільтра добре помийте руки� Примітка� Не нюхайте фільтр, оскільки в ньому зібралися забруднюючі речовини з повітря� Скидання даних про фільтр Фільтр можна заміняти навіть до появи сповіщення про заміну фільтра ( ) на...
  • Page 166: Усунення несправностей

    Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою� Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні� Проблема Можливе рішення • Перевірте, чи задню кришку встановлено належним чином�...
  • Page 167 • Під час перших разів використання пристрою можлива поява запаху пластмаси� Це нормально� Однак якщо з’являється запах паленого, навіть якщо вийняти фільтри з пристрою, зверніться до дилера Philips чи до сервісного центру, уповноваженого Пристрій видає Philips� Фільтр може видавати певний запах дивний запах�...
  • Page 168 Проблема Можливе рішення • Якщо маршрутизатор, до якого під’єднано очищувач, має подвійний діапазон і на даний час не під’єднується до мережі 2,4 ГГц, переключіться на інший діапазон того ж маршрутизатора (2,4 ГГц) і спробуйте повторно виконати спарення з очищувачем� Мережі 5 ГГц не підтримуються� •...
  • Page 169: Гарантія та обслуговування

    Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www�philips�com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні)� Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до...

This manual is also suitable for:

Ac30593000i series

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: