Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 97494
AC3259
EN
User manual
1
RO Manual de utilizare
CS
Příručka pro uživatele
18
SK
Príručka užívateľa
HU Felhasználói kézikönyv
35
UK
Посібник користувача
PL
Instrukcja obsługi
54
1
A
B
C
D
E
F
73
92
111
2
H
I
J
K
L
G
M
N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AC3259/10R1

  • Page 1 AC3259 User manual RO Manual de utilizare Příručka pro uživatele Príručka užívateľa HU Felhasználói kézikönyv Посібник користувача © 2018 Koninklijke Philips N.V. Instrukcja obsługi All rights reserved. 4241 210 97494...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1 Important 6 Replacing the filter Safety Understanding the healthy air protect lock 2 Your air purifier Replacing the filters Filter lifetime counter reset Product overview (fig. a) Filter type change Controls overview (fig. b) 7 Troubleshooting 3 Getting started Installing filters 8 Guarantee and service Order parts or accessories...
  • Page 4: Important

    Important If the power cord is • damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized Safety by Philips, or similarly qualified persons in order Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for to avoid a hazard.
  • Page 5 If the power socket used • Only use the original • to power the appliance Philips filters specially has poor connections, intended for this the plug of the appliance appliance. Do not use any becomes hot. Make other filters.
  • Page 6 Always lift or move the To prevent interference, • • appliance by the handle place the appliance at on top of the appliance. least 2 meters away from Do not insert your fingers electrical appliances that • or objects into the air use airborne radio waves outlet or the air inlet to such as TVs, radios, and...
  • Page 7: Your Air Purifier

    3 Getting started Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! Installing filters To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at Note www.philips.com/welcome. • Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before Product overview (fig.
  • Page 8 • This App supports the latest versions » The Wi-Fi indicator blinks of Android and iOS. Please check orange for the first time. www.philips.com/purifier-compatibility Make sure that your smartphone or for the latest update of supported tablet is successfully connected to operating systems and devices.
  • Page 9: Using The Appliance

    4 Using the Touch and hold for 3 seconds to switch off the appliance. appliance Note • After the appliance is switched off by the on/off button , if the plug is still in the power socket, the appliance will Understanding the air operate under the previous settings quality light...
  • Page 10: Changing The Fan Speed

    Bacteria/Virus mode Setting the timer The specially designed Bacteria & Virus With the timer, you can let the mode can effectively remove bacteria appliance operate for a set number of & viruses such as staphylococcus albus hours. When the set time has elapsed, and H1N1.
  • Page 11: Using The Light On/Off Function

    5 Cleaning Using the light on/off function With the light on/off button, you can Note switch on or off the air quality light, • Always unplug the appliance before the display screen and the function cleaning. indicators if needed. • Never immerse the appliance in water Touch the light on/off button or any other liquid.
  • Page 12: Cleaning The Air Quality Sensor

    Cleaning the air quality Cleaning the pre-filter sensor Clean the pre-filter when F0 is displayed on the screen(fig. {). Clean the air quality sensor every Pull the bottom part of the front 2 months for optimal functioning of the panel to remove it from the purifier.
  • Page 13: Replacing The Filter

    3 seconds to reset the filter • If the pre-filter is damaged, worn or lifetime counter (fig. ). broken, do not use. Visit www.philips.com/support or contact Note the Consumer Care Center in your • Wash your hands after changing the country.
  • Page 14: Filter Lifetime Counter Reset

    Filter lifetime counter Filter type change reset Touch simultaneously for After replacing a filter, you need to reset 3 seconds to enter the filter type the filter lifetime counter manually. change mode (fig. €). You can also replace filters even if there »...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • Check if the front cover is properly installed. The appliance •...
  • Page 16 Problem Possible solution • The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases. It’s recommended that you reactivate the filter by putting it in The appliance direct sunlight for repeated use. If odor still exists, replace produces a strange the filter.
  • Page 17 Problem Possible solution • If the router your purifier is connected to is dual-band and currently it is not working on a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5Ghz networks are not supported.
  • Page 18: Guarantee And Service

    If there fields. is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Compliance with EMF Order parts or Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at...
  • Page 19: Recycling

    Software App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. This Philips appliance and Air Matters app applied multiple open source softwares, copies of open source software license text used in this product can be derived from website: www.philips.com/purifier-compatibility.
  • Page 20 Obsah 1 Důležité 6 Výměna filtru Bezpečnost Jak funguje zámek ochrany zdravého vzduchu 2 Vaše čistička vzduchu Výměna filtrů Resetování počítadla Přehled výrobku (obr. a) životnosti filtru Změna typu filtru Přehled ovládacích prvků (obr. b) 7 Odstraňování problémů 3 Začínáme 8 Záruka a servis Instalace filtrů...
  • Page 21: Důležité

    Pokud by byl poškozen • napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, Bezpečnost autorizovaný servis společnosti Philips nebo Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a obdobně kvalifikovaní uschovejte ji pro budoucí použití. pracovníci, aby se Nebezpečí...
  • Page 22 špatný kontakt, Používejte pouze • začne se zástrčka přístroje originální filtry značky přehřívat. Dbejte na to, Philips určené přímo pro abyste přístroj zapojili do tento přístroj. Žádné jiné řádně instalované síťové filtry nepoužívejte. zásuvky. Spalování filtru může •...
  • Page 23 Dbejte na to, abyste ke kondenzaci uvnitř • do přístroje (zejména přístroje. do vstupu a výstupu Aby nedocházelo k rušení, • vzduchu) nenarazili umístěte přístroj nejméně tvrdým předmětem. 2 metry od elektrických Přístroj vždy zvedejte zařízení využívajících • nebo s ním pohybujte vzdušných rádiových vln, pomocí...
  • Page 24: Vaše Čistička Vzduchu

    Philips! Note Chcete-li plně využívat výhod, které • Před instalací filtrů zkontrolujte, zda nabízí podpora společnosti Philips, je čistička vzduchu odpojená od zaregistrujte svůj výrobek na adrese elektrické sítě. www.Philips.com/welcome. • Při vkládání filtru musí strana se značkou mířit směrem k vám.
  • Page 25 • Tato aplikace podporuje nejnovější Zkontrolujte, zda je smartphone verze systémů Android a iOS. Na nebo tablet úspěšně připojen k síti stránkách www.philips.com/purifier- Wi-Fi. compatibility najdete nejnovější Spusťte aplikaci „Air Matters“ aktualizaci podporovaných operačních a klikněte na možnost „Připojit systémů...
  • Page 26: Použití Přístroje

    4 Použití přístroje Stiskem a podržením tlačítka 3 sekundy přístroj vypněte. Note • Pokud přístroj, který je stále zapojený Jak funguje kontrolka ve zdroji napájení, vypnete tlačítkem kvality vzduchu vypínače , bude přístroj po opětovnému zapnutí fungovat podle předchozích nastavení. Barva Úroveň...
  • Page 27: Změna Rychlosti Ventilátoru

    Režim Bakterie a viry Nastavení časovače Speciálně navržený režim proti Pomocí časovače můžete nechat bakteriím a virům dovede efektivně přístroj spuštěný po stanovený počet odstranit bakterie a viry, jako jsou hodin. Po uplynutí nastaveného času se staphylococcus albus a H1N1. přístroj automaticky vypne.
  • Page 28: Používání Funkce Zapnutí/Vypnutí Osvětlení

    5 Čištění Používání funkce zapnutí/vypnutí osvětlení Note Pomocí tlačítka zapnutí/vypnutí • Před čištěním přístroj vždy odpojte ze osvětlení můžete v případě potřeby sítě. zapnout nebo vypnout kontrolku kvality • Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody vzduchu, displej a kontrolky funkcí. nebo do jiné...
  • Page 29: Čištění Snímače Kvality Vzduchu

    Čištění snímače kvality Čištění předfiltru vzduchu Předfiltr vyčistěte poté, co se na obrazovce zobrazí údaj F0 (obr. {). K zajištění optimálního výkonu čističky Vytáhněte spodní část předního čistěte snímač kvality vzduchu každé panelu a sejměte panel z přístroje dva měsíce. Pokud čističku používáte (obr.
  • Page 30: Výměna Filtru

    • K čištění filtrů nepoužívejte vysavač. životnosti filtru (obr. ). • Pokud je předfiltr poškozený, opotřebený nebo nefunkční, Note nepoužívejte ho. Navštivte webové stránky www.philips.com/support • Po výměně filtrů si umyjte ruce. nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 31: Resetování Počítadla Životnosti Filtru

    Resetování počítadla Změna typu filtru životnosti filtru Současným stisknutím a podržením Po výměně filtru je nutné ručně tlačítek po 3 sekundy resetovat počítadlo jeho životnosti. vstupte do režimu výměny typu Filtry můžete vyměnit také v případě, že filtru (obr. €). se na obrazovce nezobrazuje žádný...
  • Page 32: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná řešení • Zkontrolujte, že je přední kryt správně nasazený. I když...
  • Page 33 Problém Možná řešení • Filtr může po nějaké době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vnitřních plynů. Doporučuje se filtr reaktivovat položením na přímé sluneční světlo, aby bylo Přístroj vydává možné ho opakovaně používat. Pokud zápach nezmizí, filtr divný zápach. vyměňte.
  • Page 34 Problém Možná řešení • Pokud je router, k němuž je čistička připojená, dvoupásmový a v současné době není provozován v síti 2,4 GHz, přepněte do jiného pásma stejného routeru (2,4 GHz) a zkuste čističku znovu spárovat. Nejsou podporovány sítě v pásmu 5 Ghz. •...
  • Page 35: Záruka A Servis

    Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte Soulad se standardy EMP se na místního prodejce výrobků Philips. Koninklijke Philips N.V. vyrábí a prodává mnoho výrobků určených Objednání dílů nebo pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný...
  • Page 36: Recyklace

    App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Google Play je ochranná známka společnosti Google Inc. Tento přístroj značky Philips a aplikace Air Matters používají více softwarů typu open source. Kopie licenčního textu softwaru open source používaného v tomto výrobku lze odvodit z webových stránek: www.philips.com/purifier-...
  • Page 37 Tartalma 1 Fontos tudnivalók 5 Tisztítás Biztonság Tisztítás ütemezése A készüléktest tisztítása 2 A levegőtisztító A levegőminőség-érzékelő tisztítása Termék áttekintése (a .ábra) Az előszűrő tisztítása Vezérlőszervek áttekintése (b .ábra) 6 A szűrő cseréje Az egészséges levegővel 3 Bevezetés kapcsolatos biztonsági figyelmeztetés A szűrők behelyezése megismerése...
  • Page 38: Fontos Tudnivalók

    Ha a hálózati kábel • meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips Biztonság szakszervizben vagy A készülék első használata előtt hivatalos szakszervizben figyelmesen olvassa el a használati ki kell cserélni. útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
  • Page 39 Ha a készülék • helyezve. áramellátását biztosító Kizárólag az ehhez a • hálózati aljzat rossz készülékhez való, eredeti csatlakozásokkal Philips szűrőket használja. rendelkezik, a készülék Semmilyen más szűrőt ne csatlakozódugója használjon. felmelegszik. Ügyeljen arra, hogy a...
  • Page 40 A szűrő égése Ne használja a • • visszafordíthatatlan készüléket gázkészülék, veszéllyel járhat az fűtőberendezés vagy emberre nézve és/vagy kandalló közelében. veszélyeztetheti mások A készülék hálózati • életét. Ne használja a csatlakozódugóját szűrőt tüzelőanyagként a használat után, vagy hasonló célokra. valamint tisztítás és Ügyeljen, hogy ne más karbantartási...
  • Page 41: Levegőtisztító

    2 A levegőtisztító Ne használja a készüléket • nedves környezetben vagy magas hőmérsékletű Köszönjük, hogy Philips terméket helyiségekben, például vásárolt, és üdvözöljük a Philips fürdőszobában, világában! mellékhelyiségben vagy A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja konyhában. a terméket a A készülék nem távolítja...
  • Page 42: Bevezetés

    3 Bevezetés Wi-Fi kapcsolat A Wi-Fi kapcsolat beállítása az A szűrők behelyezése első használatkor Töltse le és telepítse az „Air Matters” alkalmazást az Megjegyzés App Store vagy az Google Play • Ellenőrizze, hogy a levegőtisztító piactérről. hálózati csatlakozódugója ki van-e húzva a fali aljzatból, mielőtt behelyezné...
  • Page 43 » A Wi-Fi jelzőfény • Az alkalmazás támogatja a legújabb narancssárgán villog. Android és iOS verziókat. Tekintse meg a www.philips.com/purifier- Kövesse „A Wi-Fi kapcsolat compatibility weboldalt a támogatott beállítása az első használatkor” operációs rendszerek és eszközök című rész 4. és 5. lépését.
  • Page 44: Készülék Használata

    4 A készülék » A levegőben található részecskék mennyiségének használata mérését követően a légtisztító megjeleníti a PM2.5 szintet, és automatikus módban működik, miközben a(z) látható a képernyőn (k .ábra). A levegőminőség A készülék kikapcsolásához jelzőfényének érintse meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot.
  • Page 45: A Ventilátorsebesség Módosítása

    Allergén mód Manuális A speciálisan tervezett Allergén mód • Érintse meg ismételten a hatékonyan képes eltávolítani az olyan ventilátorsebesség gombját gyakori allergéneket, mint a pollen és ) a kívánt ventilátorsebesség állatszőr. kiválasztásához(p .ábra). • Érintse meg az Automatikus Turbó (t) mód gombot az Allergén mód kiválasztásához (m .ábra).
  • Page 46: A Gyermekzár Beállítása

    A gyermekzár beállítása A kijelzőmód átváltása A légtisztítónak két kijelzőmódja Érintse meg és tartsa lenyomva van: PM2.5 kijelzőmód és IAI a gyermekzár gombot ( (beltéri allergénindex) kijelző. A 3 másodpercig a gyermekzár PM2.5 üzemmódban a kijelzőn aktiválásához (s .ábra). a 2.5 részecskék mennyiségének megjelenik a képernyőn.
  • Page 47: Tisztítás

    5 Tisztítás A levegőminőség- érzékelő tisztítása A levegőminőség-érzékelő optimális Megjegyzés működése érdekében 2 havonta • Tisztítás előtt mindig húzza ki a végezze el a levegőtisztító tisztítását. készülék hálózati dugóját a fali Ha poros környezetben használja a aljzatból. levegőtisztítót, gyakrabban végezze el a •...
  • Page 48: Az Előszűrő Tisztítása

    (1). Ezután nyomja rá a • Ha az előszűrő sérült, kopott vagy panelt a készüléktestre (2) törött, ne használja. Látogasson el a (i .ábra). www.philips.hu/support weboldalra, Érintse meg és tartsa lenyomva vagy forduljon az országában működő 3 másodpercig a nullázó gombot vevőszolgálathoz.
  • Page 49: A Szűrő Élettartam- Számlálójának Lenullázása

    Szűrőfigyelmeztetések táblázata A szűrő élettartam- számlálójának A szűrő Követendő figyelmeztető lenullázása eljárás jelzőfénye A szűrő cseréje után manuálisan le A NanoProtect A3 jelenik meg a kell nulláznia a szűrő élettartam- HEPA szűrő kijelzőn számlálóját. (FY3433) cseréje Akkor is kicserélheti a szűrőket, ha Cserélje ki a Na- a szűrőcsere kódja nem látható...
  • Page 50: Szűrőtípus-Módosítás

    Szűrőtípus-módosítás Érintse meg egyszerre az és gombot 3 másodpercig a szűrőtípus-módosítás módba való belépéshez (€ .ábra). » A NanoProtect HEPA szűrő kódja (A3) jelenik meg a képernyőn. Érintse meg az gombot a használni kívánt új szűrő szűrőkódjának kiválasztásához („ .ábra). Érintse meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot...
  • Page 51: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges megoldás • Ellenőrizze, hogy az elülső fedél megfelelően van-e A készülék behelyezve.
  • Page 52 Probléma Lehetséges megoldás A levegőminőség jelzőfénye mindig • A levegőminőség-érzékelő szennyezett. Tisztítsa meg a levegőminőség-érzékelőt (lásd a “Tisztítás” című fejezetet). ugyanolyan színű marad. • Előfordulhat, hogy a szűrő kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje használatban van. Ez a beltéri gázok abszorpciója miatt van.
  • Page 53 Probléma Lehetséges megoldás • Ha az útválasztó, amelyhez a készülék kapcsolódik, kétsávos és jelenleg nem működik a 2,4 GHz-es hálózaton, kapcsoljon át másik sávra ugyanezen az útválasztón (2,4 GHz), majd próbálja meg ismét a tisztító párosítását. 5 GHz-es hálózatok nem támogatottak. •...
  • Page 54: Jótállás És Szerviz

    Philips helyi szaküzletéhez. Az EMF-szabványoknak való Alkatrészek és megfelelőség tartozékok rendelése A Koninklijke Philips N.V. számos olyan terméket gyárt és kínál vásárlóinak, amelyek, mint az elektronikus Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt, készülékek általában, elektromágneses vagy újat szeretne vásárolni, jelek kibocsátására és vételére képesek.
  • Page 55: Újrahasznosítás

    Szoftver Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye. A Google Play a Google Inc. védjegye. Ez a Philips készülék és az Air Matters alkalmazás több nyílt forráskódú szoftvert használ. A termékben felhasznált nyílt forráskódú szoftverlicenc szöveg másolatai a következő...
  • Page 56 Zawartość opakowania 5 Czyszczenie 1 Ważne Harmonogram czyszczenia Bezpieczeństwo Czyszczenie obudowy urządzenia 2 Twój oczyszczacz Czyszczenie czujnika jakości powietrza powietrza Opis produktu (rys. a) Czyszczenie filtra wstępnego 65 Panel sterowania (rys. b) 6 Wymiana filtra Działanie blokady Healthy 3 Czynności wstępne Air Protect Montaż...
  • Page 57: Ważne

    Nie wolno dopuścić • on być wymieniony w do dostania się centrum serwisowym wody, łatwopalnych firmy Philips lub przez detergentów ani innych wykwalifikowaną osobę płynów do wnętrza w celu uniknięcia urządzenia, gdyż może zagrożenia. to doprowadzić do Nie używaj urządzenia,...
  • Page 58 w bezpieczny sposób, może się nagrzewać. tak aby związane z Sprawdź, czy podłączasz tym zagrożenia były urządzenie do prawidłowo zrozumiałe. Dzieci nie zainstalowanego powinny bawić się gniazdka. urządzeniem. Dzieci bez Zawsze ustawiaj • nadzoru nie powinny urządzenie i korzystaj z wykonywać...
  • Page 59 środków zostały odpowiednio odstraszających owady zainstalowane. ani w pomieszczeniach, Używaj tylko oryginalnych w których obecne są • filtrów firmy Philips resztki oleju, palące się przeznaczonych dla kadzidełka lub opary danego urządzenia. Nie chemiczne. używaj innych filtrów. Nie używaj urządzenia •...
  • Page 60: Twój Oczyszczacz Powietrza

    Philips! normalnych warunkach Aby w pełni korzystać z pomocy pracy. technicznej oferowanej przez firmę Philips, należy zarejestrować produkt na Nie używaj urządzenia • www.philips.com/welcome. w miejscach wilgotnych lub miejscach o wysokiej Opis produktu (rys. a) temperaturze, takich jak łazienka, toaleta lub...
  • Page 61: Czynności Wstępne

    3 Czynności Aby umieścić panel przedni z powrotem na miejscu, przymocuj wstępne go najpierw do górnej części urządzenia (1). Następnie delikatnie dociśnij panel do obudowy urządzenia (2) (rys. i). Po zamontowaniu filtrów dokładnie Montaż filtrów umyj ręce. Połączenie Wi-Fi Uwaga •...
  • Page 62 10 m i nie ma pomiędzy nimi żadnych przeszkód. • Ta aplikacja jest obsługiwana przez najnowsze wersje systemów Android i iOS. Najnowsze informacje na temat obsługiwanych systemów operacyjnych i urządzeń można znaleźć na stronie www.philips.com/ purifier-compatibility. 60 PL...
  • Page 63: Korzystanie Z Urządzenia

    4 Korzystanie z » Po zmierzeniu ilości cząstek w powietrzu na wyświetlaczu urządzenia oczyszczacza powietrza będzie widoczny poziom PM2.5, a urządzenie będzie działać w trybie automatycznym z wyświetlonym na ekranie Działanie wskaźnika symbolem (rys. k). jakości powietrza Dotknij przycisku i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wyłączyć...
  • Page 64: Zmiana Prędkości Wentylatora

    Tryb antyalergenowy Prędkości 1, 2 lub 3 Specjalnie opracowany tryb • Dotknij kilkakrotnie przycisku antyalergenowy pozwala skutecznie prędkości wentylatora , aby eliminować często występujące wybrać wymaganą prędkość alergeny, takie jak pyłki i sierść zwierząt. wentylatora (rys. p). • Dotknij przycisku trybu Turbo (t) automatycznego , aby wybrać...
  • Page 65: Ustawianie Blokady Rodzicielskiej

    Ustawianie blokady Zmiana trybu rodzicielskiej numerycznego wskaźnika jakości powietrza Dotknij przycisku blokady rodzicielskiej i przytrzymaj go Oczyszczacz powietrza ma dwa tryby przez 3 sekundy, aby włączyć tę wyświetlania: tryb wyświetlania PM2.5 funkcję (rys. s). i IAI (wskaźnik stężenia alergenów w »...
  • Page 66: Czyszczenie

    5 Czyszczenie Do usuwania kurzu z obudowy urządzenia używaj suchej, miękkiej szmatki. Wytrzyj wylot powietrza miękką, suchą szmatką. Uwaga • Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, Czyszczenie czujnika zawsze wyjmij wtyczkę z gniazda jakości powietrza zasilania. • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
  • Page 67: Czyszczenie Filtra Wstępnego

    (1). Następnie delikatnie zużyty, nie wolno z niego korzystać. dociśnij panel do obudowy Przejdź do strony internetowej urządzenia (2) (rys. i). www.philips.com/support lub Dotknij przycisku resetowania skontaktuj się z Centrum Obsługi przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby Klienta w swoim kraju.
  • Page 68: Resetowanie Licznika Użytkowania Filtra

    Tabela ostrzeżeń dotyczących filtra Resetowanie licznika użytkowania filtra Stan wskaźnika Wykonaj ostrzegawczego następujące Po wymianie filtra należy ręcznie filtra czynności zresetować licznik okresu użytkowania Wymień filtr filtra. Na wyświetlaczu NanoProtect z Można także wymienić filtry, jeśli pojawia się kod A3 serii 3 (FY3433) na ekranie nie jest wyświetlany kod Wymień...
  • Page 69: Ustawienie Licznika Użytkowania Filtra

    Ustawienie licznika użytkowania filtra Dotknij równocześnie przycisków i przytrzymaj je przez 3 sekundy, aby przejść do trybu zmiany typu filtra (rys. €). » Na wyświetlaczu pojawi się kod (A3) filtra NanoProtect serii 3. Dotknij przycisku , aby wybrać kod nowego filtra, z którego będziesz korzystać...
  • Page 70: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie • Sprawdź, czy osłona przednia jest poprawnie założona. Urządzenie nie •...
  • Page 71 Problem Możliwe rozwiązanie 4-kolorowy wskaźnik jakości • Czujnik jakości powietrza jest brudny. Wyczyść czujnik powietrza jakości powietrza (patrz rozdział “Czyszczenie”). wskazuje zawsze ten sam kolor. • Możliwe, że po pewnym czasie użytkowania filtr będzie wydzielał specyficzny zapach z powodu wchłonięcia obecnych w pomieszczeniu gazów.
  • Page 72 Problem Możliwe rozwiązanie • Jeśli router, do którego jest podłączony oczyszczacz powietrza, jest dwuzakresowy i aktualnie nie działa w sieci 2,4 GHz, należy przełączyć się na inne pasmo tego samego routera (2,4 GHz) i ponownie dokonać konfiguracji oczyszczacz. Sieci 5 GHz nie są obsługiwane. •...
  • Page 73: Gwarancja I Serwis

    Pola elektromagnetyczne W razie jakichkolwiek pytań lub (EMF) problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.pl lub To urządzenie firmy Philips spełnia skontaktować się z lokalnym Centrum wszystkie normy i jest zgodne z Obsługi Klienta firmy Philips (numer wszystkimi przepisami dotyczącymi telefonu znajduje się...
  • Page 74: Ochrona Środowiska

    Google Play jest znakiem towarowym standaryzacji i szybkie dostosowywanie firmy Google Inc. naszych produktów do nowych przepisów. To urządzenie firmy Philips oraz aplikacja Air Matters wykorzystują wiele programów o otwartym kodzie Ochrona środowiska źródłowym. Kopie tekstu licencji programów o otwartym kodzie źródłowym znajdują...
  • Page 75 Cuprins 1 Important 5 Curăţarea Siguranţă Program de curăţare Curăţarea corpului 2 Purificatorul de aer aparatului Curăţarea senzorului de Prezentarea generală a calitate a aerului produsului (fig. a) Curăţarea prefiltrului Prezentarea generală a comenzilor (fig. b) 6 Înlocuirea filtrului 3 Primi paşi Descrierea blocării de protecţie pentru aer Instalarea filtrelor...
  • Page 76: Important

    înlocuit întotdeauna de Philips, Siguranţă de un centru de service autorizat de Philips sau Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi de personal calificat în păstrează-l pentru consultare ulterioară.
  • Page 77 înainte de a porni aparatului are conexiuni aparatul. necorespunzătoare, Foloseşte doar filtrele • ştecărul aparatului se originale Philips create încinge. Asigură-te că vei special pentru acest conecta aparatul la o priză aparat. Nu folosi niciun alt conectată corespunzător. tip de filtru.
  • Page 78 Combustia filtrului Scoate întotdeauna • • poate duce la pericole din priză aparatul după ireversibile pentru om şi/ utilizare şi înainte de sau poate pune în pericol curăţare sau efectuarea şi alte persoane. Nu utiliza altor operaţii de filtrul ca şi combustibil sau întreţinere.
  • Page 79: Purificatorul De Aer

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! în caz de accidente cu procese de combustie Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, şi substanţe chimice înregistrează-ţi produsul la periculoase. www.philips.com/welcome. Dacă trebuie să muţi •...
  • Page 80: Primi Paşi

    3 Primi paşi Conexiunea Wi-Fi Configurarea conexiunii Wi-Fi Instalarea filtrelor pentru prima dată Descarcă şi instalează aplicaţia „Air Matters” de pe Note App Store sau Google Play. • Înainte de a instala filtrele, asigură-te că purificatorul de aer este deconectat de la priza de curent.
  • Page 81 • Această aplicaţie acceptă cele mai » Purificator de aer de trece în recente versiuni de Android şi iOS. Te modul de asociere. rugăm să consulţi www.philips.com/ » Indicatorul Wi-Fi luminează purifier-compatibility pentru cele mai intermitent în portocaliu.
  • Page 82: Utilizarea Aparatului

    4 Utilizarea » După măsurarea calităţii aerului pentru o perioadă scurtă de aparatului timp, senzorul de calitate a aerului selectează automat culoarea indicatorului luminos pentru calitatea aerului. » După măsurarea cantităţii de Descrierea indicatorului particule din aer, purificatorul de aer indică nivelul PM2.5 şi luminos pentru calitatea funcţionează...
  • Page 83: Schimbarea Turaţiei Ventilatorului

    Modul pentru alergeni Manual Modul pentru alergeni, special proiectat, • Apasă butonul de turaţie a poate elimina în mod eficient alergenii ventilatorului în mod repetat obişnuiţi, precum polenul şi părul de pentru a selecta turaţia dorită a animale de companie. ventilatorului (fig.
  • Page 84: Configurarea Blocării Pentru Copii

    Configurarea blocării Comutarea modului de pentru copii afişare Purificator de aer de are două moduri Apasă şi ţine apăsat butonul de de afişare: modul de afişare PM2.5 blocare pentru copii timp de 3 şi afişajul IAI (indicele alergenilor în secunde pentru a activa blocarea interior).
  • Page 85: Curăţarea

    5 Curăţarea Curăţarea senzorului de calitate a aerului Curăţă senzorul de calitate a aerului Note la fiecare 2 luni, pentru a asigura • Scoate întotdeauna aparatul din priză funcţionarea optimă a purificatorului. înainte de a-l curăţa. Dacă foloseşti purificatorul într-un •...
  • Page 86: Curăţarea Prefiltrului

    • Dacă prefiltrul este deteriorat, uzat sau Atinge butonul de resetare şi rupt, nu îl folosi. Accesează ţine-l apăsat timp de 3 secunde www.philips.com/support sau pentru a reseta intervalul de contactează centrul de asistenţă curăţare a prefiltrului (fig. }). pentru clienţi din ţara ta.
  • Page 87: Resetarea Contorului Ciclului De Viaţă Al Filtrului

    Diagrama avertizărilor pentru filtre Resetarea contorului ciclului de viaţă al filtrului Starea indicatoarelor Respectă După înlocuirea unui filtru, trebuie să luminoase de următoarele resetezi manual contorul ciclului de avertizare pentru viaţă al filtrului. filtre Poţi, de asemenea, să înlocuieşti filtrele Înlocuieşte filtrul chiar dacă...
  • Page 88: Schimbarea Tipului De Filtru

    Schimbarea tipului de filtru Apasă simultan butoanele şi timp de 3 secunde pentru a intra în modul de schimbare a tipului de filtru (fig. €). » Pe ecran se va afişa codul (A3) al filtrului NanoProtect seria 3. Apasă butonul pentru a selecta codul de filtru al noului filtru pe care îl vei utiliza (fig.
  • Page 89: Depanarea

    Depanarea Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le puteţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta. Problemă Soluţie posibilă • Verifică...
  • Page 90 Problemă Soluţie posibilă Culoarea indicatorului • Senzorul de calitate a aerului este murdar. Curăţă senzorul luminos pentru de calitate a aerului (consultă capitolul “Curăţare”). calitatea aerului nu se modifică. • Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare din cauza absorbţiei gazelor din interior. Pentru utilizare repetată, îţi recomandăm să...
  • Page 91 Problemă Soluţie posibilă • Dacă routerul la care este conectat purificatorul este dual- band şi momentan nu funcţionează într-o reţea de 2,4 GHz, te rugăm să comuţi la altă bandă a aceluiaşi router (2,4 GHz) şi să încerci să asociezi din nou purificatorul. Reţelele de 5 GHz nu sunt acceptate.
  • Page 92: Garanţie Şi Service

    Philips la adresa www.philips.com Acest aparat Philips respectă toate sau contactează Centrul de asistenţă standardele şi reglementările aplicabile pentru clienţi Philips din ţara ta (vei privind expunerea la câmpuri găsi numărul de telefon în broşura de electromagnetice. garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există...
  • Page 93: Reciclare

    App Store este o marcă de servicii a Apple Inc. Google Play este o marcă înregistrată a Google Inc. Acest aparat Philips şi aplicaţia Air Matters folosesc mai multe software-uri open source; copii ale textului licenţei software open source utilizate în acest produs pot fi luate de pe site-ul web www.philips.com/purifier-compatibility.
  • Page 94 Obsah 1 Dôležité informácie 5 Čistenie Bezpečnosť Plán čistenia Čistenie tela zariadenia 2 Čistička vzduchu Čistenie snímača kvality vzduchu Prehľad výrobku (obr. a) Čistenie predfiltra Prehľad ovládacích prvkov (obr. b) 6 Výmena filtra Význam zámku na ochrany 3 Začíname zdravého vzduchu Inštalácia filtrov Výmena filtrov Pripojenie Wi-Fi...
  • Page 95: Dôležité Informácie

    Poškodený napájací kábel • Pred použitím zariadenia si pozorne smie vymeniť výlučne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. personál spoločnosti Philips, servisné Nebezpečenstvo stredisko autorizované Zabráňte vniknutiu vody, • spoločnosťou Philips akejkoľvek inej kvapaliny alebo osoba s podobnou alebo horľavého...
  • Page 96 že sú všetky ventilátora počas varenia. filtre správne vložené. Ak je elektrická zásuvka • Používajte iba originálne • používaná na napájanie filtre značky Philips určené zariadenia nesprávne pre toto zariadenie. zapojená, zástrčka Nepoužívajte žiadne iné zariadenia sa bude filtre. prehrievať. Dbajte, aby...
  • Page 97 Pri spaľovaní filtra Zariadenie nepoužívajte • • môže dôjsť k vážnemu v blízkosti plynových ohrozeniu vášho života zariadení, ohrevných alebo života iných ľudí. zariadení alebo krbov. Filter nespáľte ako palivo Po skončení používania • ani ho nepoužite na a pred čistením alebo podobné...
  • Page 98: Čistička Vzduchu

    (CO) alebo radón (Rn). Zariadenie nemožno použiť ako bezpečnostné Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. zariadenie v prípade nehôd, ku ktorým dôjde Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, počas spaľovania alebo zaregistrujte svoj výrobok na lokalite...
  • Page 99: Začíname

    3 Začíname Pripojenie Wi-Fi Prvé nastavenie pripojenia Inštalácia filtrov Wi-Fi Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu „Air Matters“ z obchodu App Store Poznámka alebo Google Play. • Pred inštaláciou filtrov skontrolujte, či je čistička vzduchu odpojená od elektrickej zásuvky. • Pri inštalácii filtra sa uistite, že strana so značkou je otočená...
  • Page 100 » Indikátor Wi-Fi bliká na Android a iOS. Aktuálne informácie oranžovo. o podporovaných operačných systémoch a zariadeniach nájdete Postupujte podľa krokov 4 – 5 na adrese www.philips.com/purifier- v časti „Prvé nastavenie pripojenia compatibility. Wi-Fi“. 98 SK...
  • Page 101: Používanie Zariadenia

    4 Používanie » Po zmeraní pevných častíc vo vzduchu čistička vzduchu zariadenia zobrazí úroveň PM2.5 a bude pokračovať v automatickom režime so zobrazenou ikonou na obrazovke (obr. k). Zariadenie vypnete stlačením Význam svetelného tlačidla a jeho podržaním na indikátora kvality 3 sekundy.
  • Page 102: Zmena Otáčok Ventilátora

    Režim na zachytávanie Spánok (SL) alergénov V režime spánku zariadenie pracuje nehlučne rýchlosťou 1. Minútu po tom, Tento špeciálny režim na zachytávanie ako vyberiete režim spánku, svetelné alergénov dokáže efektívne odstraňovať indikátory vypínača a vypínača svetiel aj bežné alergény ako peľ a čiastočky kože všetky ostatné...
  • Page 103: Nastavenie Detského Zámku

    Nastavenie detského Prepínanie režimu zámku zobrazenia Čistička vzduchu má dva režimy Detský zámok aktivujete tak, že sa zobrazenia: režim zobrazenia PM2.5 dotknete tlačidla detského zámku a IAI (index alergénov v interiéri). V a na 3 sekundy ho podržíte režime PM2.5 sa na displeji zobrazuje (obr.
  • Page 104: Čistenie

    5 Čistenie Čistenie snímača kvality vzduchu V záujme zachovania optimálnej Poznámka funkčnosti čističky vzduchu • Pred čistením zariadenie vždy odpojte odporúčame čistiť snímač kvality zo siete. vzduchu každé 2 mesiace. Ak používate • Nikdy neponorte zariadenie do vody čističku vzduchu v prašnom prostredí, ani inej tekutiny.
  • Page 105: Čistenie Predfiltra

    časť zariadenia (1). Potom panel nepoužívajte ho. Prejdite na web jemne zatlačte proti telu zariadenia www.philips.com/support alebo (2) (obr. i). kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine. Na 3 sekundy sa dotknite tlačidla vynulovania , čím vynulujete čas...
  • Page 106: Vynulovanie Počítadla Životnosti Filtra

    Tabuľka upozornení filtra Vynulovanie počítadla životnosti filtra Stav výstražnej Postupujte kontrolky filtra nasledovne Po výmene filtra musíte manuálne Vymeňte filter vynulovať počítadlo životnosti filtra. Na displeji sa NanoProtect Filtre môžete nahradiť aj v prípade, ak zobrazí kód A3 série 3 (FY3433) sa na obrazovke nezobrazuje žiaden Vymeňte filter kód výmeny filtra.
  • Page 107 Poznámka • Ak sa po výbere kódu nového filtra pomocou tlačidla do 10 sekúnd nedotknete žiadneho iného tlačidla, zariadenie automaticky potvrdí kód nového filtra. Po zmene typu prvého filtra sa na displeji zobrazí kód (C7) filtra Nanoprotect AC (obr. ‚). Dotknite sa tlačidla a vyberte kód nového filtra zodpovedajúci...
  • Page 108: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie • Skontrolujte, či je správne nainštalovaný predný kryt. Zariadenie •...
  • Page 109 Problém Možné riešenie • Filter môže z dôvodu absorpcie interiérových plynov po určitej dobe používania vytvárať zápach. Odporúča sa, aby ste filter znova aktivovali uložením na priame slnečné Zo zariadenia svetlo. Potom ho bude môcť znova použiť. Ak zápach sa šíri zvláštny naďalej existuje, filter vymeňte.
  • Page 110 Problém Možné riešenie • Ak je vaša čistička pripojená k dvojpásmovému smerovaču a momentálne nie je aktivované pásmo 2,4 GHz, prepnite ho na pásmo 2,4 GHz a pokúste sa čističku spárovať znova. Siete v pásme 5 GHz nie sú podporované. •...
  • Page 111: Záruka A Servis

    účel, ich použitie je podľa dnes dostupných vedeckých poznatkov bezpečné. Spoločnosť Philips hrá aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodných bezpečnostných a EMF štandardov, čo spoločnosti Philips umožňuje predpokladať budúci vývoj v štandardizácii a zavčasu ho...
  • Page 112: Recyklácia

    Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Philips Consumer Lifestyle B.V. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu AC3259 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.philips.com.
  • Page 113 Зміст Чищення корпуса 1 Важлива інформація пристрою Безпека Чищення датчика якості повітря 2 Очищувач повітря Чищення фільтра Огляд виробу (мал. a) попереднього очищення 122 Огляд елементів керування (мал. b) 6 Заміна фільтра Пояснення щодо 3 Початок роботи функції блокування для Встановлення...
  • Page 114: Важлива Інформація

    Щоб запобігти • замінити, звернувшись ураженню електричним до сервісного центру, струмом та/чи уповноваженого виникненню пожежі, Philips, або фахівців із уникайте потрапляння належною кваліфікацією. води чи іншої рідини або Не використовуйте займистого засобу для • пристрій, якщо штекер, чищення у пристрій.
  • Page 115 проведено інструктаж або вентилятор під час щодо безпечного приготування їжі. користування пристроєм У разі ненадійного • та їх було повідомлено з’єднання розетки, яка про можливі ризики. використовується для Не дозволяйте дітям живлення пристрою, бавитися пристроєм. штекер пристрою Не дозволяйте дітям нагрівається.
  • Page 116 • всі фільтри. пристрій у приміщенні Використовуйте лише після застосування • оригінальні фільтри димових засобів від Philips, призначені для комах, а також у місцях цього пристрою. Не із залишками мастила, використовуйте інших запахами від кадіння чи фільтрів. хімічними випарами. Займання фільтра може...
  • Page 117: Очищувач Повітря

    та годинники з радіоуправлінням). повітря Пристрій призначено • виключно для побутового Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! використання за нормальних умов Щоб вповні користатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, експлуатації. зареєструйте виріб за адресою Не використовуйте...
  • Page 118: Початок Роботи

    3 Початок Щоб знову під’єднати передню панель, спочатку прикріпіть її роботи до верху пристрою (1). Потім обережно притисніть панель до корпуса пристрою (2) (мал. i). Після встановлення фільтрів ретельно помийте руки. Встановлення фільтрів З’єднання Wi-Fi Примітка • Перед встановленням фільтрів Налаштування...
  • Page 119 • Відстань між Вашим смартфоном або планшетом та очищувачем повітря має становити не більше 10 м без будь-яких перешкод. • Цей додаток підтримує найновіші версії Android та iOS. Перевірте найновішу інформацію про підтримувані операційні системи та пристрої на сторінці www.philips. com/purifier-compatibility.
  • Page 120: Використання Пристрою

    4 Використання Увімкнення та пристрою вимкнення Вставте штепсель пристрою в розетку. Натисніть , щоб увімкнути Значення кольорів пристрій (мал. j). індикатора якості » За замовчуванням пристрій працює в автоматичному повітря режимі. » Після нетривалого Колір Рівень вимірювання якості повітря Рівень індикатора...
  • Page 121: Змінення Автоматичного Режиму

    Режим усунення бактерій та Змінення вірусів автоматичного режиму Спеціально розроблений режим усунення бактерій та вірусів може Можна вибрати режим усунення ефективно знищувати такі бактерії та забруднень ( ), режим усунення віруси, як білий стафілокок та H1N1. алергенів ( ) і режим усунення бактерій...
  • Page 122: Установка Таймера

    Турбо (t) Примітка У турборежимі пристрій працює з • Ви все ще можете керувати найвищою швидкістю. очищувачем повітря через додаток, • Торкніться кнопки швидкості навіть якщо активовано блокування вентилятора , щоб вибрати від дітей. турборежим (t) (мал. q). Використання функції Установка...
  • Page 123: Чищення

    5 Чищення Примітка • Очищувач повітря за замовчуванням працює у режимі PM2.5. Примітка • Перед чищенням від’єднуйте Натисніть кнопку регулювання пристрій від електромережі. підсвітки протягом 3 секунд • Ніколи не занурюйте пристрій у воду знову, щоб повернутися до чи іншу рідину. режиму...
  • Page 124: Чищення Датчика Якості Повітря

    Чищення фільтра Чищення датчика якості повітря попереднього очищення Для оптимальної роботи очищувача чистьте датчик якості повітря Чистіть фільтр попереднього кожні 2 місяці. У разі використання очищення, коли на екрані очищувача в запиленому середовищі відображається індикація F0 чистіть їх частіше. (мал. {). Потягніть...
  • Page 125: Заміна Фільтра

    6 Заміна фільтра Щоб знову під’єднати передню панель, спочатку прикріпіть її до верху пристрою (1). Потім обережно притисніть панель до корпуса пристрою (2) (мал. i). Пояснення щодо Натисніть та утримуйте кнопку скидання протягом 3 секунд, функції блокування для щоб скинути налаштування часу збереження...
  • Page 126: Заміна Фільтрів

    очищення пошкоджений, зношений Натисніть та утримуйте кнопку або поламаний, не використовуйте скидання протягом 3 секунд, його. Відвідайте веб-сайт щоб скинути дані лічильника www.philips.com/support терміну експлуатації фільтра або зверніться до Центру (мал. ). обслуговування клієнтів у Вашій Примітка країні. • Після заміни фільтрів помийте руки.
  • Page 127: Зміна Типу Фільтра

    Після зміни типу першого фільтра Натисніть та утримуйте на дисплеї відобразиться код впродовж 3 секунд, щоб скинути (C7), який відповідає фільтру дані фільтра NanoProtect серії 3 NanoProtect AC (мал. ‚). (мал. ). Після скидання даних фільтра Торкніться , щоб вибрати код NanoProtect серії...
  • Page 128: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення • Перевірте, чи передню кришку встановлено належним чином.
  • Page 129 Проблема Можливе рішення • Фільтр може видавати певний запах після використання протягом деякого часу, адже поглинає кімнатні гази. Рекомендується повторно активувати фільтр, поставивши його на сонце для повторного Пристрій видає використання. Якщо запах не зникне, замініть фільтр. дивний запах. • Якщо...
  • Page 130 Проблема Можливе рішення • Якщо маршрутизатор, до якого під’єднано очищувач, має подвійний діапазон і на даний час не працює в мережі 2,4 ГГц, переключіться на інший діапазон того ж маршрутизатора (2,4 ГГц) і спробуйте повторно виконати спарення з очищувачем. Мережі 5 ГГц не підтримуються.
  • Page 131: Гарантія Та Обслуговування

    Цей пристрій Philips відповідає усім www.philips.com чи зверніться до діючим стандартам та правовим Центру обслуговування клієнтів нормам, що стосуються впливу Philips у своїй країні (номер телефону електромагнітних полів. можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться...
  • Page 132: Переробка

    забезпечення App Store є знаком обслуговування корпорації Apple Inc. Google Play є товарним знаком корпорації Google Inc. Цей пристрій Philips та додаток Air Matters застосовують різне програмне забезпечення з відкритим кодом, копії тексту ліцензії на програмне забезпечення з відкритим кодом, яке використовується у цьому...

This manual is also suitable for:

Ac32593000i series

Table of Contents