Husqvarna 541RST Operator's Manual
Husqvarna 541RST Operator's Manual

Husqvarna 541RST Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 541RST:
Table of Contents
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Transporte y Almacenamiento
    • Datos Técnicos
    • Accesorios
    • Declaración de Conformidad CE
  • Português

    • Introdução
    • Segurança
    • Montagem
    • Funcionamento
    • Manutenção
    • Resolução de Problemas
    • Especificações Técnicas
    • Transporte E Armazenamento
    • Acessórios
    • Declaração CE de Conformidade
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Транспортировка И Хранение
    • Технические Данные
    • Принадлежности
    • Декларация Соответствия ЕС
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Transport Et Stockage
    • Accessoires
    • Déclaration de Conformité CE

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
RU
Руководство по эксплуатации
UK
Посібник користувача
FR
Manuel d'utilisation
SR
Priručnik za rukovaoca
531RS, 541RS, 541RST
2-26
27-52
53-78
79-105
106-132
133-159
160-184

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 541RST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Husqvarna 541RST

  • Page 1 531RS, 541RS, 541RST Operator's manual 2-26 Manual de usuario 27-52 Manual do utilizador 53-78 Руководство по эксплуатации 79-105 Посібник користувача 106-132 Manuel d'utilisation 133-159 Priručnik za rukovaoca 160-184...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............22 Safety................4 Transportation and storage...........23 Assembly..............10 Technical data.............. 23 Operation..............14 Accessories..............24 Maintenance..............18 EC Declaration of Conformity........26 Introduction Product description product for other tasks than grass trimming and grass clearing. Use a grass blade or trimmer head to cut This product is a brushcutter with a combustion engine.
  • Page 3 29. Air purge bulb 30. Guard extension 31. Trimmer head Air purge bulb. 32. Hex key 33. 2-teeth blade 34. Cover (541RST) 35. Bracket (541RST) Use approved protective gloves. 36. Handlebar (541RST) 37. Protective sleeve 38. Knob (541RST) Symbols on the product Use heavy-duty slip-resistant boots.
  • Page 4: Safety

    Safety Safety definitions • Do not breathe in the fumes from the engine. Long- term inhalation of the engine's exhaust fumes is a The definitions below give the level of severity for each health risk. signal word. • Do not start the product indoors or near flammable material.
  • Page 5 • A defective or incorrect guard can cause injury. Do not use a cutting attachment that does not have an approved guard attached. • Attach the clutch cover and shaft correct before you start the product to prevent the clutch to fall of. •...
  • Page 6 • Always use approved ear protection while you 3. Make sure that the throttle trigger is locked at the operate the product. Noise for a long period can idle position when the throttle trigger lockout is cause noise-induced hearing loss. released.
  • Page 7 2. Do a visual check for damages, for example cracks. 3. Release and attach the quick-release mechanism to make sure that it operates correctly. 3. Replace the cutting attachment guard if it is damaged. To do a check of the vibration damping system To do a check of the muffler The vibration damping system decreases vibration in the handles to a minimum which makes the operation...
  • Page 8 WARNING: Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data. Refer to the instructions for the cutting attachment to check the correct way to load the trimmer line and the correct trimmer line diameter. WARNING: A faulty cutting attachment may To attach and remove the locknut increase the risk of accidents.
  • Page 9 Trimmer head Blade thrust • A blade thrust is a sudden movement of the product WARNING: Always make sure that the to the side, forward or rearward. A blade thrust trimmer line is wound tightly and equally occurs when the grass blade hits an object that around the drum to prevent harmful cannot be cut.
  • Page 10: Assembly

    To install the body of the product • Attach the engine (A) to the tube (B) with 4 screws (C). To install the handlebar (541RST) 1. Remove the screw behind the throttle handle. To install the handlebar(531RS, 541RS) 1. Install the handlebar in the handlebar clamp on the shaft.
  • Page 11 5. Put the handlebar assembly and the square nut into 2. Install the throttle cable (A) through the carburetor the bracket. Make sure that the handlebar is in the bracket (B). correct position. 3. Turn the cable adjuster sleeve (C) into the carburetor bracket fully.
  • Page 12 10. Connect the stop switch wires (H) with the 2. Install the blades. connectors from the engine. To attach and remove the guard extension The guard extension is used on the cutting attachment guard. Attach the guard extension when you use a trimmer head or plastic blades.
  • Page 13 1. Install the blade guard to the shaft. Attach the blade 3. Install the trimmer guard/combination guard around guard with the bolt (L). the shaft and tighten it with the bolt (L). Use the locking pin or hex key (C). 2.
  • Page 14: Operation

    Speak to your dealer when you select an oil. CAUTION: This product has a two-cycle • If Husqvarna two-stroke oil is not available, you can engine. Use a mixture of gasoline and two- use another two-stroke oil of good quality that is cycle engine oil.
  • Page 15 Note: Do not make more than 30 days quantity of fuel WARNING: Move the product away from the mixture. refuelling area and the fuel source. Put it on a flat surface. Make sure that no objects touch the cutting attachment. 1.
  • Page 16 3. To return the engine to idle speed, push the throttle CAUTION: Do not pull the starter rope to lockout and throttle trigger again. full extension. Hold the starter rope handle when it is fully extended. Failure to obey these instructions can cause damage to the engine.
  • Page 17 • Move in a regular pattern across the work area. Note: The grass collects easily in a line. 5. Use a sideway movement from left to right for the return stroke. 6. Do the work rhythmically. 7. Move forward and keep feet tightly against the ground.
  • Page 18: Maintenance

    To cut the grass To sweep the grass 1. Make sure that the trimmer line is parallel to the The airflow from the rotating trimmer line can be used to ground when you cut. remove cut grass from an area. 1.
  • Page 19 Maintenance Daily Weekly Monthly Examine the trimmer head for damages and cracks. Replace if it is damaged. Examine the handle and handlebar for damage and make sure that they are at- tached correctly. For cutting attachments with a support cup, tighten the locking screw correctly. For cutting attachments with a locknut, tighten the locknut correctly.
  • Page 20 2. Make sure that the muffler is correctly attached to the product. To adjust the idle speed Your Husqvarna product is made to specifications that decrease harmful emissions. 1. Make sure that the air filter is clean and the air filter cover is attached before you adjust the idle speed.
  • Page 21 7. Make sure that the air filter is dry. • Make sure that the bevel gear is filled 3/4 full with 8. Use Husqvarna two-stroke oil to put oil on the air bevel gear grease. filter. If there is too much oil on the air filter, remove the unwanted oil before you install the air filter.
  • Page 22: Troubleshooting

    To examine the spark plug • Replace the spark plug if it is necessary. To sharpen grass cutters and grass CAUTION: Always use the recommended blades spark plug type. Incorrect spark plug type can cause damage to the product. • Sharpen all edges of the grass cutters and blades equally to keep the balance.
  • Page 23: Transportation And Storage

    • Keep the product tightly attached during transport. • Clean the product. Technical data Technical data 531RS 541RS 541RST Engine Cylinder displacement, cm 33.6 41.5 41.5 Idle speed, rpm 2500±200 2500±200 2500±200 Recommended max. speed, rpm...
  • Page 24: Accessories

    531RS 541RS 541RST Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, l/cm 0.74/740 0.94/940 0.94/940 Weight Weight, kg Noise emissions Sound power level, measured, dB (A) Sound power level, guaranteed LWA, dB (A) Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 11806 and ISO 22868...
  • Page 25 Approved accessories Accessory type Cutting attachment guard, art. no. Trimmer head T35, T35X (Ø 2.4-3.0 mm cord) 537 33 16-03 S35 (Ø 2.4-3.0 mm cord) 537 33 16-03 T45x (Ø 2.7-3.3 mm cord) 537 33 16-03 T55x (Ø 2.7-3.3 mm cord) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03...
  • Page 26: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Issuer’s name: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500. Husqvarna AB claims sole responsibility for the object of this declaration: Trimmer and/or Brushcutter powered by petrol, platform(s) G45L and G35L representing model(s) Husqvarna 531RS, 541RS and 541RST from 2017 serial numbers and onwards.
  • Page 27: Introducción

    Contenido Introducción..............27 Resolución de problemas..........48 Seguridad..............29 Transporte y almacenamiento........49 Montaje................. 35 Datos técnicos.............. 50 Funcionamiento............39 Accesorios..............51 Mantenimiento.............. 44 Declaración de conformidad CE........52 Introducción Descripción del producto vegetación. No utilice el producto para otras tareas diferentes a cortar o desbrozar hierba.
  • Page 28 29. Perilla de la bomba de combustible 30. Manto protector 31. Cabezal de corte Estrangulador. 32. Llave hexagonal 33. Disco de dos dientes 34. Cubierta (541RST) 35. Soporte (541RST) Perilla de la bomba de combustible. 36. Manillar (541RST) 37. Manguito protector 38. Mando (541RST) Utilice guantes protectores homologados.
  • Page 29: Seguridad

    Responsabilidad sobre el producto • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. Como se estipula en las leyes de responsabilidad del • El producto tiene un accesorio que no es del producto, no nos hacemos responsables de los daños y fabricante o no está...
  • Page 30 que las personas que pueda haber en el área • No utilice el producto si hay otra persona en la zona circundante sepan que va a usar el producto. de trabajo. Detenga el producto si alguien entra en la zona de trabajo. •...
  • Page 31 de parar el motor. Las zonas calientes pueden Comprobación del bloqueo del acelerador causar lesiones. 1. Compruebe que el bloqueo del acelerador (A) y el • Pare el motor antes de mover el producto. acelerador (B) se muevan con facilidad y que el •...
  • Page 32 Comprobación del interruptor de parada 1. Pare el motor. 2. Realice una comprobación visual para detectar 1. Arranque el motor. deformaciones y daños como, por ejemplo, grietas. 2. Mueva el interruptor de parada a la posición de 3. Asegúrese de que los elementos del sistema parada y asegúrese de que el motor se detiene.
  • Page 33 El silenciador mantiene al mínimo los niveles de ruido y Nota: Asegúrese de que no pueda girar la contratuerca aleja los gases de escape del usuario. Para el con la mano. Cambie la tuerca si el forro de nylon no silenciador, es sumamente importante seguir las tiene una resistencia de un mínimo de 1,5 Nm.
  • Page 34 afilados y en buen estado. Siga las instrucciones hacer que la hoja salga despedida y provoque indicadas en Mantenimiento en la página 44 y lesiones graves al operario o a los transeúntes. utilice el calibrador de afilado recomendado. • Use guantes protectores cuando manipule la hoja o realice tareas de mantenimiento en ella.
  • Page 35: Montaje

    • Tenga cuidado con el combustible. El combustible • Asegúrese de que no pueda producirse una fuga al es inflamable, sus vapores son explosivos y puede mover el producto o recipiente de combustible. provocar lesiones o la muerte. • No coloque el producto o un recipiente de •...
  • Page 36 1. Póngase el arnés y cuelgue el producto del punto de suspensión. 2. Ajuste la empuñadura para situar el producto en una posición de trabajo óptima. Instalación del manillar (541RST) 1. Retire el tornillo situado detrás del acelerador. 3. Apriete los tornillos completamente. Conexión del cable del acelerador y los cables del interruptor de parada 1.
  • Page 37 Para instalar hojas y cabezales de 6. Asegúrese de que el terminal del cable (F) entra en el agujero embutido. corte 7. Accione el acelerador varias veces para asegurarse de que funciona correctamente. ADVERTENCIA: Utilice únicamente la 8. Ajuste el ajustador del cable (C). protección autorizada para las hojas.
  • Page 38 • Suelte los ganchos de retención con un 7. La tuerca se aprieta girando la llave combinada en destornillador para desmontar la extensión de la sentido contrario al de rotación de la máquina protección. Montaje de una protección de hoja, hoja para Nota: (rosca a izquierdas).
  • Page 39: Funcionamiento

    Para ajustar el arnés 7. Instale el pasador de bloqueo o la llave hexagonal (C) en el orificio para bloquear el eje. ADVERTENCIA: El producto siempre debe engancharse firmemente al arnés. No utilice un arnés defectuoso. 1. Colóquese el arnés. 2.
  • Page 40 útil del catalizador. motor. • Consulte al distribuidor al seleccionar un aceite. • Si no se dispone de aceite Husqvarna, puede • Utilice un recipiente de combustible con protección utilizarse otro aceite de gran calidad para motores antirrebose. de dos tiempos refrigerados por aire. Consulte a su •...
  • Page 41 3. Examine las hojas. 3. Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento. 4. Examine la contratuerca. Asegúrese de que la contratuerca está apretada como mínimo a un par de 1,5 Nm (1,1 lb-pie). Apriete la contratuerca a 35-50 Nm (26-36 lb-pie). 5.
  • Page 42 2. Presione la perilla de la bomba de combustible hasta 2. Sitúe el interruptor de parada en la posición de que la perilla se empiece a llenar de combustible. parada. 3. Ponga el control del estrangulador en la posición de funcionamiento y, a continuación, tire de la cuerda Para manejar la recortadora de césped de arranque hasta que el motor arranque.
  • Page 43 • Despeje una longitud de 75 m (250 pies) antes de 9. Suelte el producto del clip del arnés. girar y regresar. Mueva la lata de combustible a 10. Coloque el producto en el suelo. medida que avance con el trabajo. 11.
  • Page 44: Mantenimiento

    Para cortar la hierba Barrer la hierba 1. Asegúrese de que el hilo de corte esté paralelo al El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar puede suelo cuando corte. usarse para retirar la hierba cortada de una zona. 1.
  • Page 45 Mantenimiento Diario Semanal Mensual Inspeccione el cabezal de corte para comprobar si presenta daños y grietas. Sustitúyalo si está dañado. Examine la empuñadura y el manillar para comprobar si presentan daños y ase- gúrese de que estén bien montados. En equipos de corte con cazoleta de apoyo, apriete el tornillo de fijación correc- tamente.
  • Page 46 2. Compruebe que el silenciador esté firmemente montado en el producto. Para ajustar el régimen de ralentí Su producto Husqvarna está fabricado conforme a especificaciones que disminuyen las emisiones de gases de escape tóxicos. 1. Asegúrese de que el filtro de aire está limpio y la •...
  • Page 47 7. Asegúrese de que el filtro de aire esté seco. 8. Para el filtro de aire, use aceite para motores de dos tiempos Husqvarna. Si hay demasiado aceite en el filtro de aire, elimine el aceite no deseado antes de instalar el filtro de aire.
  • Page 48: Resolución De Problemas

    b) Asegúrese de que la mezcla de combustible sea correcta. c) Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. • Si la bujía está sucia, límpiela y asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta, consulte Datos técnicos en la página 50 .
  • Page 49: Transporte Y Almacenamiento

    Fallo de arranque Comprobar Causa posible Solución Ganchos de ar- Ganchos de Ajuste o sustituya los ganchos. ranque unión. Limpie alrededor de los ganchos. Acuda a un centro de servicio autorizado. Depósito de Tipo de com- Vacíelo y utilice el combustible adecuado. combustible bustible incor- recto.
  • Page 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 531RS 541RS 541RST Motor Cilindrada, cm 33,6 41,5 41,5 Ralentí, rpm 2500±200 2500±200 2500±200 Régimen máximo recomendado, rpm 12 000 12 000 12 000 Velocidad en el eje de salida, rpm 8570 8570 8570 Potencia máxima del motor según ISO 8893,...
  • Page 51: Accesorios

    531RS 541RS 541RST Equipado con cabezal de corte (original), iz- 2,8/3,0 3,1/2,8 5,6/5,1 quierda/derecha, m/s Equipado con hoja para hierba (original), iz- 4,2/4,0 4,5/5,0 7,1/6,3 quierda/derecha, m/s Accesorios Accesorios Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, n.º...
  • Page 52: Declaración De Conformidad Ce

    G45L y G35L, que representan los modelos Husqvarna 531RS, 541RS y 541RST a partir de los números de serie de 2017. El número de plataforma y el número de modelo se indican claramente en texto sin formato en la placa de identificación junto con el año, seguido del...
  • Page 53: Introdução

    ÍNDICE Introdução..............53 Resolução de problemas..........75 Segurança..............55 Transporte e armazenamento........76 Montagem..............61 Especificações técnicas..........76 Funcionamento............. 65 Acessórios..............77 Manutenção..............70 Declaração CE de conformidade........78 Introdução Descrição do produto de vegetação. Não utilize o produto para outras tarefas que não aparar e desbastar relva. Utilize uma lâmina de O produto é...
  • Page 54 32. Chave sextavada Ampola da purga de ar. 33. Lâmina de 2 dentes 34. Cobertura (541RST) 35. Suporte (541RST) 36. Barra de direção (541RST) Utilize luvas de proteção aprovadas. 37. Manga de proteção 38. Botão (541RST) Símbolos no produto Use botas antiderrapantes resistentes.
  • Page 55: Segurança

    Responsabilidade pelo produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. Como referido nas leis de responsabilidade pelo • o produto não tiver sido reparado por um centro de produto, não somos responsáveis por danos causados assistência autorizado ou por uma autoridade pelo nosso produto se: aprovada.
  • Page 56 pessoas na área adjacente sabem que irá utilizar o • Certifique-se de que está sempre em controlo do produto. produto. • Consulte as leis nacionais ou locais. Podem impedir • Não utilize o produto se não puder receber ajuda em ou diminuir o funcionamento do produto em algumas caso de acidente.
  • Page 57 • Antes de remover os materiais indesejados do Verificar o bloqueio do acelerador produto, pare o motor e aguarde que o acessório de 1. Certifique-se de que o bloqueio do acelerador (A) e corte pare. Deixe o acessório de corte parar antes o respetivo acelerador (B) se movem livremente e de o material cortado ser retirado por si ou por um que a mola de retorno funciona corretamente.
  • Page 58 Ajustar o ralenti na carburador. Consulte Verificar o sistema antivibração página 72 . O sistema antivibração diminui as vibrações nos punhos para um mínimo que torna o funcionamento mais fácil. Verificar o interruptor de paragem 1. Ligue o motor. 2. Desloque o interruptor de paragem para a posição de paragem e certifique-se de que o motor para.
  • Page 59 • Para desapertar e apertar a porca de fixação, utilize uma chave de caixa com um eixo longo. A seta na imagem mostra a área em que pode utilizar a chave de caixa. ATENÇÃO: Tenha em atenção que os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas causadoras de ATENÇÃO: Ao desapertar ou apertar a incêndios.
  • Page 60 Equipamento de corte para uma linha do aparador mais curta do mesmo diâmetro. • Utilize as lâminas e lâminas para relva para cortar • Não desloque a posição de instalação da proteção relva espessa. do aparador. • Certifique-se de que a lâmina da proteção do aparador não está...
  • Page 61: Montagem

    Segurança no manuseamento do combustível ferimentos ou morte devido a asfixia ou monóxido de carbono. • Não ligue o produto se houver combustível ou óleo • Aperte a tampa do depósito de combustível com do motor sobre o produto. Remova o combustível/ cuidado ou pode ocorrer um incêndio.
  • Page 62 1. Coloque a correia e pendure o produto no ponto de suspensão. 2. Ajuste o punho para colocar o produto numa boa posição de trabalho. Instalar a barra de direção (541RST) 1. Retire o parafuso que se encontra atrás do punho do acelerador. 3. Aperte totalmente os parafusos.
  • Page 63 Instalar lâminas e cabeças de aparador 6. Certifique-se de que o terminal do cabo (F) encaixa no orifício rebaixado. ATENÇÃO: Utilize apenas a proteção 7. Utilize o acelerador algumas vezes para se certificar aprovada para as lâminas. Consulte o de que funciona corretamente. Acessórios na página 77 .
  • Page 64 • Liberte os ganchos de bloqueio com a chave de 7. Para apertar a porca, rode a chave combinada no parafusos para remover a extensão da proteção. sentido contrário ao da rotação. Fixar uma proteção da lâmina, uma lâmina de relva e uma cortadora de relva Nota: Rosca do lado esquerdo.
  • Page 65: Funcionamento

    Ajustar a correia 7. Instale o pino de bloqueio ou a chave sextavada (C) no orifício para bloquear o eixo. ATENÇÃO: O produto tem de estar sempre bem fixo à correia. Não utilize uma correia danificada. 1. Pegue no suporte. 2.
  • Page 66 Utilize apenas óleo do motor de dois tempos de elevada qualidade, especialmente o óleo de dois ATENÇÃO: Após adicionar o combustível, tempos HUSQVARNA. Utilize apenas o óleo de um aperte a tampa do depósito de combustível motor refrigerado a ar.
  • Page 67 Arrancar com o motor frio 4. Segure o produto no solo. Puxe lentamente o cabo de arranque com a mão direita até sentir alguma resistência. ATENÇÃO: Antes de ligar o produto, monte a cobertura da embraiagem, completa com o eixo. Uma embraiagem solta pode causar ferimentos.
  • Page 68 Arranque com um punho do acelerador com Instruções gerais de trabalho um bloqueio de aceleração de arranque ATENÇÃO: Tenha cuidado ao cortar uma 1. Empurre o bloqueio do acelerador e o acelerador árvore que se encontra sob tensão. Pode para colocar o acelerador na posição de arranque. voltar à...
  • Page 69 Aparar a relva 3. Utilize um movimento lateral da direita para a esquerda para um corte limpo. Utilize o lado 1. Mantenha a cabeça do aparador um pouco acima do esquerdo da lâmina (entre as posições solo a um determinado ângulo. Não empurre a linha correspondentes às 8 e 12 horas dos ponteiros do do aparador para a relva.
  • Page 70: Manutenção

    4. Utilize a aceleração total quando deslocar o produto 1. Mantenha a cabeça e a linha do aparador paralelos de um lado para o outro para cortar a relva. ao solo e acima do solo. 2. Acelere ao máximo. 3. Mova a cabeça do aparador de um lado para o outro e apare a relva.
  • Page 71 Manutenção Diaria- Semanal- Mensal- mente mente mente Examine o motor, o depósito de combustível e os tubos de combustível quanto a fugas. Limpe o filtro de ar. Substitua, se necessário. Aperte as porcas e os parafusos. Verifique o filtro de combustível quanto à existência de contaminação e a man- gueira de combustível quanto a fissuras e outros defeitos.
  • Page 72 Ajustar o ralenti Sistema de arrefecimento O seu produto Husqvarna foi fabricado em O produto tem um sistema de arrefecimento para conformidade com especificações que reduzem as manter a temperatura de funcionamento baixa. emissões de gases prejudiciais. O sistema de arrefecimento possui: 1.
  • Page 73 Utilize ar ou uma escova. 7. Certifique-se de que o filtro de ar está seco. 8. Utilize óleo para motores de dois tempos Husqvarna para colocar no filtro de ar. Se existir demasiado óleo no filtro de ar, retire o óleo em excesso antes de instalar o filtro de ar.
  • Page 74 Adicionar massa lubrificante à • Se for necessário, substitua a vela de ignição. engrenagem cónica Afiar as lâminas e as cortadoras de relva • Certifique-se de que a engrenagem cónica apresenta 3/4 do volume total de massa lubrificante. • Afie todas as bordas das lâminas e das cortadoras de relva do mesmo modo, a fim de manter o equilíbrio.
  • Page 75: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Resolução de problemas Falha no arranque Verificação Causa possível Solução Botão STOP Posição de par- Leve o contacto de paragem à posição de arranque. agem Prendedores Prendedores Ajuste ou substitua os prendedores. de arranque de ligação Limpe a área em redor dos prendedores. Contacte um revendedor com assistência técnica aprovado.
  • Page 76: Transporte E Armazenamento

    à prova de geada. • Mantenha o produto bem fixo durante o transporte. • Limpe o produto. Especificações técnicas Especificações técnicas 531RS 541RS 541RST Motor Cilindrada, cm 33,6 41,5 41,5 Velocidade ao ralenti, rpm 2500±200 2500±200 2500±200 Rotação em aceleração máxima recomenda-...
  • Page 77: Acessórios

    531RS 541RS 541RST Equipado com cabeça do aparador (original), dB (A) Equipado com lâmina de relva (original), dB Níveis de vibração Níveis de vibração equivalentes (a ) nos punhos, medidos de acordo com as normas EN ISO 11806 e ISO...
  • Page 78: Declaração Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB assume toda a responsabilidade pela seguinte declaração: Aparador e/ou roçadora a gasolina, plataforma(s) G45L e G35L, representando o(s) modelo(s) Husqvarna 531RS, 541RS e 541RST de números de série de 2017 e posteriores. Os números da plataforma e do modelo estão claramente indicados em texto simples na etiqueta de tipo, juntamente com o ano e números de série subsequentes.
  • Page 79: Введение

    Содержание Введение..............79 Поиск и устранение неисправностей.......101 Безопасность...............81 Транспортировка и хранение........102 Сборка................88 Технические данные..........103 Эксплуатация.............. 92 Принадлежности............104 Техническое обслуживание........97 Декларация соответствия ЕС........105 Введение Описание изделия скашивания различных типов растительности. Изделие разрешается использовать только для Данное изделие представляет собой кусторез с кошения...
  • Page 80 Стрелками обозначены крайние 29. Груша нагнетателя положения рукоятки. 30. Дополнительная секция щитка 31. Головка триммера 32. Шестигранный ключ 33. Нож с 2 зубцами 34. Крышка (541RST) Воздушная заслонка. 35. Кронштейн (541RST) 36. Рукоятка (541RST) 37. Защитная муфта 38. Регулятор (541RST) Груша нагнетателя.
  • Page 81: Безопасность

    ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в На паспортной табличке указан результате: серийный номер. yyyy означает год yyyywwxxxx производства, ww — • ненадлежащего ремонта изделия; производственную неделю. • использования для ремонта изделия неоригинальных деталей или деталей, не одобренных производителем; Примечание: Остальные символы/этикетки на •...
  • Page 82 может привести к повреждению медицинских использовать режущее оборудование без имплантатов. Проконсультируйтесь с врачом и установленной одобренной защиты. изготовителем имплантата перед • Перед началом использования изделия использованием изделия. надлежащим образом установите крышку • Не позволяйте детям использовать изделие. Не сцепления и вал для предотвращения выпадения разрешайте...
  • Page 83 • Убедитесь, что вы можете свободно Оно снижает тяжесть травмы при несчастном перемещаться и работать в устойчивом случае. положении. • Всегда пользуйтесь одобренными средствами защиты глаз при использовании изделия. • При эксплуатации изделия запрещается быть босиком или носить открытую обувь. Всегда надевайте...
  • Page 84 2. Нажмите на стопор рычага дросселя и убедитесь, 2. Переместите выключатель в положение останова что он возвращается в исходное положение при и убедитесь, что двигатель останавливается. отпускании. Проверка щитка режущего оборудования 3. Убедитесь, что при отпускании стопора дроссельный регулятор блокируется в положении Щиток...
  • Page 85 3. Убедитесь, что элементы системы гашения Глушитель предназначен для максимального вибрации правильно закреплены. снижения уровня шума и отвода выхлопных газов в сторону от оператора. Для надлежащего функционирования глушителя крайне важно строго Проверка устройства быстрого расцепления соблюдать инструкции по проверке изделия, уходу за...
  • Page 86 Режущее оборудование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При ослаблении и затягивании контргайки существует • Для стрижки густой травы используйте лезвия и риск травмирования лезвием. При ножи для травы. выполнении этих операций всегда обеспечивайте защиту рук, используя щиток ножа. Примечание: Убедитесь, что вы не можете провернуть...
  • Page 87 • Используйте только рекомендованное режущее разрезаемого материала, риск отскакивания оборудование. ножа возрастает. • Крайне важна длина режущей лески. Для более • При отскакивании ножа существует риск длинной лески требуется больше мощности смещения положения изделия или оператора. двигателя, чем для короткой лески такого же Движущийся...
  • Page 88: Сборка

    безопасности. Сборка корпуса изделия • Прикрепите двигатель (A) к трубке (B) с помощью 4 винтов (C). Установка рукоятки (541RST) 1. Отверните винт за ручкой дросселя. Установка рукоятки (531RS, 541RS) 1. Установите рукоятку в соответствующий фиксатор на штанге. 2. Установите ручку дросселя в правую рукоятку.
  • Page 89 5. Установите рукоятку в сборе и квадратную гайку 2. Пропустите трос дросселя (A) через кронштейн на кронштейн. Убедитесь, что рукоятка находится карбюратора (B). в правильном положении. 3. Установите соединительную муфту (C) полностью в кронштейн карбюратора. 4. Разместите фитинг с пазом (D) на карбюраторе. На...
  • Page 90 10. Подсоедините провода выключателя (H) к разъемам двигателя. Установка и снятие дополнительной секции щитка На щиток режущего оборудования можно установить дополнительную секцию. Дополнительную секцию щитка следует устанавливать при использовании головки триммера или пластмассовых ножей. При использовании лезвия для травы дополнительную 11.
  • Page 91 1. Установите щиток ножа на вал. Закрепите щиток 3. Установите щиток триммера/комбинированный ножа с помощью болта (L). щиток вокруг вала и зафиксируйте его болтом (L). Используйте стопорный штифт или шестигранный ключ (C). 2. Наденьте ведущий диск (В) на выходной вал. 3.
  • Page 92: Эксплуатация

    двигателя. Масло для двухтактных двигателей Бензин • Используйте только высококачественное масло для двухтактных двигателей. Рекомендуется использовать масло HUSQVARNA для двухтактных двигателей. Используйте только ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с масло для двигателей с воздушным октановым числом меньше 90 RON (87 охлаждением.
  • Page 93 • При выборе масла обратитесь к местному от места заправки и источника питания. дилеру. • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных • Пользуйтесь топливным баком с защитой от двигателей, вы можете использовать другое переполнения. высококачественное масло для двухтактных...
  • Page 94 2. Нажимайте на грушу нагнетателя, пока она не ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не прикасайтесь заполнится топливом. к крышке. При поврежденном колпачке свечи зажигания возникает риск ожога и поражения электрическим током. Не пользуйтесь изделием с поврежденным колпачком свечи зажигания. Запуск прогретого двигателя 1. Переведите выключатель в положение запуска. 2.
  • Page 95 Остановка двигателя • В ходе работы системно перемещайтесь по рабочему участку. 1. Переведите рычаг дросселя в положение холостого хода. 2. Переведите выключатель в положение останова. • Двигайтесь вперед и смещайте изделие влево и вправо до конца, чтобы при каждом смещении в сторону...
  • Page 96 3. Подрезайте траву маятниковым движением 2. Уменьшите длину режущей лески на 10-12 см / справа налево. Кошение должно выполняться 4-4,75 дюйма. левым краем ножа (между 8 и 12 часами). 3. Уменьшите частоту вращения двигателя, чтобы уменьшить риск повреждения растений. 4. При стрижке травы вблизи предметов дроссель должен...
  • Page 97: Техническое Обслуживание

    проверяйте другие детали головки 3. Перемещайте триммер из стороны в сторону и очистите участок от скошенной травы. триммера и при необходимости очищайте их. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание разбалансировки и вибраций на Замена режущей лески рукоятках каждый раз при установке новой режущей лески очищайте кожух См.
  • Page 98 корпусу изделия. Регулировка оборотов холостого ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск ожога или хода пожара. Глушители с каталитическими преобразователями очень сильно Ваше изделие Husqvarna изготовлено по нагреваются во время работы. спецификациям, обеспечивающим снижение объема вредных выбросов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск пожара. 1. Перед регулировкой оборотов холостого хода...
  • Page 99 a) Поворачивайте винт холостого хода T по • Ребра охлаждения на цилиндре (B) часовой стрелке до тех пор, пока режущее • Крышка цилиндра (C) (обеспечивает подачу оборудование не начнет вращаться. холодного воздуха к цилиндру) • Крышка глушителя(D) • Пластина глушителя (E) Очистка...
  • Page 100 6. Очистите внутреннюю поверхность крышки воздушного фильтра. Используйте для этого воздух или щетку. 7. Убедитесь, что воздушный фильтр сухой. 8. Смажьте воздушный фильтр маслом Husqvarna для двухтактных двигателей. Если на воздушном фильтре слишком много масла, перед установкой фильтра удалите излишки масла.
  • Page 101: Поиск И Устранение Неисправностей

    Добавление смазки в зубчатую • Если свеча зажигания загрязнена, очистите ее и проверьте зазор между электродами, см. раздел передачу Технические данные на стр. 103 . • Убедитесь, что зубчатая передача на 3/4 заполнена смазкой для зубчатой передачи. • При необходимости замените свечу зажигания. Заточка...
  • Page 102: Транспортировка И Хранение

    Неисправность запуска Проверка Возможная Решение причина Карбюратор Регулировка Отрегулируйте обороты холостого хода с помощью винта Т. оборотов холостого хода. Зажигание Свеча Убедитесь, что свеча зажигания сухая и чистая. (нет искры) зажигания загрязнена или намокла. Очистите свечу зажигания. Проверьте правильность зазора между Неверный...
  • Page 103: Технические Данные

    Надежно фиксируйте изделие на время детали. транспортировки. • Накройте изделие подходящим защитным чехлом, не скапливающим влагу. Технические данные Технические данные 531RS 541RS 541RST Двигатель Объем цилиндра, см 33,6 41,5 41,5 Обороты холостого хода, об/мин 2500±200 2500±200 2500±200 Рекомендованные макс. обороты, об/мин...
  • Page 104: Принадлежности

    531RS 541RS 541RST С лезвием для травы (оригинальным), дБ(A) Уровни вибрации Эквивалентные уровни вибрации (a ) на ручках, измерены согласно EN ISO 11806 и ISO 22867 hv,eq С головкой триммера (оригинальной), 2,8 / 3,0 3,1 / 2,8 5,6 / 5,1 слева/справа, м/с...
  • Page 105: Декларация Соответствия Ес

    за объект данной декларации: Бензиновый триммер и/или кусторез, платформа(-ы) G45L и G35L, представленная(-ые) моделью(-ями) Husqvarna 531RS, 541RS и 541RST, начиная с серийных номеров 2017 года и далее. Номер платформы и номер модели указаны прямым текстом на табличке с обозначением типа вместе с годом выпуска и...
  • Page 106 Зміст Вступ................106 Усунення несправностей.......... 128 Безпека..............108 Транспортування та зберігання....... 129 Збирання..............115 Технічні характеристики........... 130 Експлуатація..............119 Аксесуари..............131 Технічне обслуговування..........124 Декларація відповідності ЄС........132 Вступ Опис виробу зрізання різних типів рослинності. Забороняється використовувати виріб для інших завдань, окрім Цей виріб – кущоріз із двигуном внутрішнього підстригання...
  • Page 107 33. Лезо з двома зубцями 34. Кришка (541RST) 35. Кронштейн (541RST) Кнопка продувки повітря. 36. Рукоятка (541RST) 37. Захисна муфта 38. Фіксувальна головка (541RST) Використовуйте відповідні захисні Символи на виробі рукавиці. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей виріб може бути небезпечним і здатний спричинити тяжкі...
  • Page 108 Відповідальність за якість продукції • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним; Згідно із законом про відповідальність за якість • виріб було відремонтовано в неавторизованому продукції ми не несемо відповідальності за будь-які сервісному центрі або неавторизованою пошкодження, спричинені роботою наших виробів, компанією;...
  • Page 109 • Зачиняйте виріб у місці, куди не зможуть сторонніх осіб, виріб повинен бути завжди отримати доступ діти та особи, що не мають закріплений на пасовій підвісці. належної підготовки для використання виробу. Правила техніки безпеки під час • З під виробу можуть викидатися предмети, що використання...
  • Page 110 • Завжди утримуйте виріб обома руками. Тримайте • Переконайтеся, що поряд є набір засобів для виріб праворуч. надання першої медичної допомоги. Захисні засоби на пристрої • Переконайтеся, що технічне обслуговування виробу проводиться регулярно. • Строк служби виробу збільшується. • Небезпека виникнення нещасних випадків зменшується.
  • Page 111 3. Перевірте, чи блокується курок газу на холостому 2. Проведіть візуальну перевірку на предмет ході, коли відпускається його блокування. пошкоджень на кшталт тріщин. 3. Якщо захисний кожух різальної насадки пошкоджений, замініть його. Перевірка системи поглинання вібрації 4. Увімкніть виріб і повністю натисніть курок газу. Система...
  • Page 112 3. Зніміть і знову приєднайте механізм швидкого розмикання, щоб переконатися, що він працює належним чином. Встановлення й знімання стопорної гайки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Зупиніть двигун, використовуйте захисні рукавиці й будьте обережні з гострими кромками різальної насадки. Перевірка глушника Деякі різальні насадки фіксуються за допомогою ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи...
  • Page 113 обслуговування на сторінці 124 , і використовуйте • виконувати вказівки щодо перевірки, догляду й обслуговування глушника; напилок рекомендованого розміру. • дотримуватися рекомендацій щодо кожухів для різального обладнання. Див. технічні дані. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся ріжучими насадками лише з рекомендованими кожухами! Дивіться розділ «Технічні дані». Користуйтеся вказівками...
  • Page 114 може призвести до від’єднання й відкидання леза • Не запускайте виріб у разі наявності протікання у та травмування оператора й інших осіб. двигуні. Регулярно перевіряйте двигун на протікання. • Під час роботи з лезом або його обслуговування носіть захисні рукавиці. •...
  • Page 115 Процедура встановлення корпусу виробу • Під’єднайте двигун (A) до трубки (B) чотирма гвинтами (С). Процедура встановлення рукоятки (541RST) 1. Вийміть гвинт, що знаходиться поза ручкою газу. Процедура встановлення рукоятки(531RS, 541RS) 1. Установіть рукоятку в затискач рукоятки на штанзі. 2. Установіть ручку газу на праву рукоятку.
  • Page 116 5. Встановіть рукоятку в зборі та квадратну гайку в 2. Протягніть трос газу (А) через кронштейн кріпильну скобу. Переконайтеся, що рукоятка карбюратора (В). перебуває в належному положенні. 3. Повністю вставте регулювальну втулку кабелю (С) у кронштейн карбюратора. 4. Установіть фітинг із пазом (D) на карбюратор. У цей...
  • Page 117 10. Підключіть дроти вимикача (H) до контактів на двигуні. Установлення й від’єднання подовжувача захисного кожуха Подовжувач захисного кожуха використовується з кожухом різальної насадки. Установлюйте подовжувач захисного кожуха в разі використання головки тримера або пластмасових ножів. Від’єднуйте подовжувач захисного кожуха в разі 11.
  • Page 118 1. Установіть кожух ножа на вал. Закріпіть кожух 3. Установіть кожух тримера / комбінований кожух ножа болтом (L). навколо вала й затягніть його за допомогою болта (L). Скористайтеся стопорним штифтом чи шестигранним ключем (C). 2. Під’єднайте приводний диск (B) до вихідного вала.
  • Page 119 призвести до пошкодження двигуна. • Використовуйте лише високоякісну моторну Бензин оливу для двотактних двигунів, зокрема моторну оливу HUSQVARNA. Використовуйте лише моторну оливу для повітряного охолодження. УВАГА: Не використовуйте бензин із октановим числом нижче 90 RON (87 AKI). • Співвідношення компонентів 50:1 (2 %).
  • Page 120 • Якщо оливи для двотактних двигунів Husqvarna • Використовуйте паливну ємність з немає, ви можете використовувати іншу оливу антипропускним клапаном. високої якості, призначену для двотактних • Переконайтеся, що область навколо кришки двигунів із повітряним охолодженням. Під час паливного бака чиста. Забруднення в баку може...
  • Page 121 2. Натискайте кнопку продувки повітрям, доки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заборонено паливо не почне заповнювати її. торкатися кришки. Це може призвести до опіку шкіри або ураження електричним струмом, якщо ковпак свічки запалювання пошкоджено. Не використовуйте виріб із пошкодженим ковпаком свічки запалювання. Запуск теплого двигуна 1.
  • Page 122 2. Пересуньте вимикач у положення «зупинити». • Перед розвертанням і поверненням прочистьте ділянку довжиною 75 м. У міру просування переміщайте із собою каністру з пальним. • Рухайтесь у такому напрямку, щоб не зустрічати ями й перешкоди частіше, ніж це необхідно. •...
  • Page 123 Зрізання трави 10. Покладіть виріб на землю. 11. Зберіть зрізану траву. 1. Під час зрізання нитка тримера має бути паралельна землі. Очищення Для досягнення найкращих результатів: • Тримайте тример так, щоб головка тримера була 2. Не вдавлюйте головку тримера в землю. Існує якомога...
  • Page 124 Технічне обслуговування обслуговуванням уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед очищенням, ремонтуванням чи технічним Графік технічного обслуговування Технічне обслуговування Щомісяц Щодня Щотижня я Очищення зовнішньої поверхні. Перевірка пасової підвіски на наявність пошкоджень. Перевірка дроселя й курка газу. Перевірка відсутності обертання різальної насадки на холостому ходу. Перевірте...
  • Page 125 Налаштування частоти холостого час випробувань інструмента на заводі. Регулювання карбюратора повинен виконувати фахівець. ходу Перевірка глушника Ваш виріб Husqvarna створений відповідно до технічних вимог щодо зменшення викидів шкідливих ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не газів. користуйтеся виробом із несправним 1. Перед налаштуванням частоти холостого ходу...
  • Page 126 • Установіть важіль повітряної заслінки в закрите ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо після положення. регулювання частоти холостого ходу різальна насадка не зупинилася, зверніться в центр обслуговування. Забороняється користуватися несправним або неправильно відрегульованим виробом. 3. Частоту обертання на холостому ході відрегульовано правильно, якщо двигун працює рівномірно...
  • Page 127 Для цього використовуйте стисле повітря чи щітку. 7. Переконайтеся, що повітряний фільтр сухий. 8. Для змащування повітряного фільтра використовуйте моторну оливу для двотактних двигунів Husqvarna. Якщо на повітряному фільтрі забагато оливи, видаліть її перед тим, як установлювати фільтр. Нанесення оливи на поролоновий повітряний фільтр...
  • Page 128 Загострення різця та ножа для трави • Якщо свічка запалювання забруднена, її слід очистити й переконатися в тому, що між • Усі краї лез і ножів для трави необхідно електродами встановлено правильний проміжок Технічні характеристики на сторінці 130 ). загострювати однаково, щоб зберегти рівновагу (див.
  • Page 129 Помилка запуску Перевірка Можлива Рішення причина Іскра (немає Свічка Переконайтеся, що свічка запалювання суха та чиста. іскри) запалювання забруднена або волога. Чищення свічки запалювання. Перевірте, чи зберігається правильний Неправильна проміжок між електродами. Переконайтеся, що свічка запалювання має відстань між обмежувач напруги. електродами...
  • Page 130 Технічні характеристики Технічні характеристики 531RS 541RS 541RST Двигун Об’єм циліндра, см 33,6 41,5 41,5 Холостий хід, об/хв 2500±200 2500±200 2500±200 Рекомендована максимальна частота 12000 12000 12000 обертання, об/хв Частота обертання вихідного вала, об/хв 8570 8570 8570 Максимальна потужність двигуна згідно з...
  • Page 131 531RS 541RS 541RST Еквівалент рівнів вібрації (a ) у рукоятках, виміряний відповідно до стандартів EN ISO 11806 та ISO hv,eq 22867 Із встановленою (оригінальною) головкою 2,8 / 3,0 3,1 / 2,8 5,6 / 5,1 тримера, ліва / права ручка, м/с...
  • Page 132 Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС Назва видавця: Ми, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Гускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500. Husqvarna AB бере на себе повну відповідальність за виріб, що є предметом цієї декларації: тример та / або кущоріз із бензиновим двигуном, на платформах...
  • Page 133: Introduction

    Sommaire Introduction..............133 Dépannage..............155 Sécurité...............135 Transport et stockage..........156 Montage..............141 Caractéristiques techniques........156 Utilisation..............146 Accessoires..............158 Entretien..............150 Déclaration de conformité CE........159 Introduction Description du produit végétation. N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage et débroussaillage. Utilisez une lame Ce produit est une débroussailleuse équipée d'un à...
  • Page 134 30. Bouclier de protection 31. Tête de désherbage 32. Clé hexagonale Poire de la pompe à carburant. 33. Lame à 2 dents 34. Capot (541RST) 35. Support (541RST) Utilisez des gants de protection 36. Guidon (541RST) homologués. 37. Manchon de protection 38.
  • Page 135: Sécurité

    Responsabilité • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des fabricant ; produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout •...
  • Page 136 • Assurez-vous que les pièces ne soient pas • Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce endommagées avant d'utiliser le produit. qui peut causer des lésions oculaires. Utilisez toujours des protections pour les yeux homologuées • Assurez-vous de maintenir une distance minimum lorsque vous faites fonctionner le produit.
  • Page 137 • Utilisez le produit avec l'équipement de coupe sous Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération le niveau de votre taille. 1. Assurez-vous que le blocage de la gâchette • Si la commande du starter est sur la position de d'accélération (A) et que la gâchette d'accélération starter lorsque le moteur démarre, l'équipement de (B) se déplacent librement et que le ressort de...
  • Page 138 être réglé. Reportez-vous à la section Pour contrôler le système anti-vibrations Pour régler le régime de ralenti à la page Le système anti-vibrations réduit au minimum les 152 . vibrations dans les poignées, ce qui facilite son utilisation. Pour contrôler l'interrupteur d'arrêt 1.
  • Page 139 • Pour déposer le contre-écrou, desserrez le contre- écrou dans le sens de rotation de l'accessoire de coupe. • Pour desserrer et serrer le contre-écrou, utilisez une clé à douille munie d'un arbre long. La flèche sur l'image indique la zone dans laquelle vous pouvez utiliser la clé...
  • Page 140 AVERTISSEMENT: Toujours arrêter le moteur avant d'entamer des travaux sur l'équipement de coupe. Celui-ci continue de tourner après qu'on a relâché l'accélérateur. Assurez-vous que l'accessoire de coupe est complètement immobilisé et débranchez le chapeau de bougie avant de commencer l'intervention sur l'accessoire de coupe. •...
  • Page 141: Montage

    • Fixez la protection de transport sur la lame à herbe • Ne mettez pas d'objets chauds à proximité du lorsque vous transportez ou rangez le produit. carburant ou du moteur. • N'ajoutez pas de carburant lorsque le moteur est Rebond de la lame allumé.
  • Page 142 Pour installer le corps du produit Pour poser le guidon (541RST) • Fixez le moteur (A) au tube (B) à l'aide de 4 vis (C). 1. Déposez la vis située derrière la poignée d'accélération. Pour poser le guidon(531RS, 541RS) 2. Installez la poignée d'accélération sur la partie droite du guidon.
  • Page 143 2. Réglez la poignée afin de placer le produit dans une a) Assurez-vous que la butée de l'axe bonne position de travail. d'accélération du carburateur touche correctement la butée de l'accélérateur. b) Assurez-vous que la position du câble permet de maintenir une distance de 1 à...
  • Page 144 158 . Une protection défectueuse peut • Relâchez les crochets de verrouillage avec un provoquer des blessures. tournevis pour déposer le bouclier de protection. AVERTISSEMENT: Si vous utilisez le produit avec une lame à herbe, commencez par poser un guidon, un protège-lame et un harnais appropriés.
  • Page 145 7. Pour serrer l'écrou, tournez la clé mixte dans le sens 7. Insérez la goupille de blocage ou la clé hexagonale inverse du sens de rotation. (C) dans le trou afin de bloquer l'arbre. Remarque: Filetage à gauche. 8. Assemblez la tête de désherbage/les lames en Pour fixer le carter de protection et la tête de plastique (H).
  • Page 146: Utilisation

    Adressez-vous à votre revendeur pour sélectionner Carburant une huile. • Si de l'huile à deux temps Husqvarna n'est pas Pour utiliser le carburant disponible, vous pouvez utiliser une autre huile à deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à...
  • Page 147 Pour démarrer un moteur froid 5. Agitez le mélange de carburant pour mélanger le contenu. AVERTISSEMENT: Avant de démarrer le 6. Remplissez le réservoir de carburant. produit, installez le carter d'embrayage et Pour ajouter du carburant l'arbre complets. Un embrayage serré incorrectement peut provoquer des AVERTISSEMENT: Ne placez jamais d'objet blessures.
  • Page 148 Pour démarrer une poignée d'accélération 4. Maintenez le produit au sol. Tirez lentement sur le câble du démarreur avec votre main droite jusqu'à avec un blocage d'accélération au démarrage sentir une certaine résistance. 1. Appuyez sur le blocage d'accélération et la gâchette d'accélération pour passer l'accélérateur en position de démarrage.
  • Page 149 parties de la tête de désherbage et nettoyez-les si 2. Mettez le bol de garde au sol légèrement en contact nécessaire. avec le sol. Cela empêche la lame de toucher le sol. 3. Déplacez l'appareil dans un mouvement latéral fluide Instructions générales de travail de droite à...
  • Page 150: Entretien

    Pour tondre l'herbe 2. N'appuyez pas la tête de désherbage sur le sol. Le sol et le produit peuvent être endommagés. 1. Maintenez la tête de désherbage juste au-dessus du 3. Ne laissez pas la tête de désherbage toucher le sol sol et inclinez-la.
  • Page 151 Entretien Toutes Au quoti- Une fois les sem- dien par mois aines Vérifiez que le harnais n'est pas endommagé. Contrôlez l'accélération et la gâchette d'accélération. Assurez-vous que l'équipement de coupe ne tourne pas lorsque le moteur tourne au ralenti. Contrôlez l'interrupteur d'arrêt. Reportez-vous à la section Pour contrôler l'inter- rupteur d'arrêt à...
  • Page 152 Remarque: Reportez-vous à la section à l'appareil. techniques à la page 156 pour connaître le régime de ralenti recommandé. Pour régler le régime de ralenti Votre produit Husqvarna est fabriqué conformément aux spécifications permettant de diminuer les émissions nocives. 1274 - 002 -...
  • Page 153 7. Assurez-vous que le filtre à air est sec. 8. Utilisez Husqvarna de l'huile à deux temps pour huiler le filtre à air. S'il y a trop d'huile sur le filtre à air, retirez l'excédent d'huile avant d'installer le filtre à...
  • Page 154 Assurez-vous que le renvoi d'angle est aux 3/4 rempli de graisse pour renvoi d'angle. REMARQUE: Utilisez toujours une huile spéciale Husqvarna pour filtre à air. N'utilisez pas d'autres types d'huile. AVERTISSEMENT: Mettez des gants de protection. L'huile pour filtre à air peut irriter la peau.
  • Page 155: Dépannage

    Pour affûter les lames et couteaux à herbe • Affûtez les bords des lames et couteaux à herbe de manière égale afin de préserver l'équilibre. Utilisez une lime plate à taille simple. Dépannage Dépannage Échec lors du démarrage Contrôle Cause possible Solution Bouton d'arrêt Position d'arrêt Mettez l'interrupteur d'arrêt en position de démarrage.
  • Page 156: Transport Et Stockage

    • Nettoyez le produit. • Remplacez ou réparez les composants endommagés. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 531RS 541RS 541RST Moteur Cylindrée, cm 33,6 41,5 41,5 Régime de ralenti, tr/min 2 500 ± 200 2 500 ± 200 2 500 ± 200 Régime d'emballement maximal recom-...
  • Page 157 531RS 541RS 541RST Bougie NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A Écartement des électrodes, mm 0,6 à 0,7 0,6 à 0,7 0,6 à 0,7 Système de graissage/de carburant Capacité du réservoir de carburant, l/cm 0,74/740 0,94/940 0,94/940 Poids Poids, kg Émissions sonores...
  • Page 158: Accessoires

    Accessoires Accessoires Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de coupe, réf. Lame/couteau à herbe Multi 255-3 (Ø 255, 3 dents) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 dents) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3 dents) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø...
  • Page 159: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nom de l'auteur : Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500. Nous, Husqvarna AB, déclarons sous notre seule responsabilité l'objet de cette déclaration : Coupe- bordures et/ou débroussailleuse à essence, plates- formes G45L et G35L représentant les modèles...
  • Page 160 Sadržaj Uvod................160 Rešavanje problema...........181 Bezbednost..............162 Transport i skladištenje..........182 Sklapanje..............168 Tehnički podaci............182 Rukovanje..............172 Oprema...............183 Održavanje..............176 EZ deklaracija o usaglašenosti........184 Uvod Opis proizvoda koristiti proizvod za druge zadatke osim košenja trave i čišćenja trave. Koristite list za travu ili trimi glavu za Proizvod je čistač...
  • Page 161 29. Pumpa za vazduh 30. Produžetak štitnika Pumpa za vazduh. 31. Glava trimera 32. Šestougaoni ključ 33. 2-zubi nož 34. Poklopac (541RST) Koristite odobrene zaštitne rukavice. 35. Nosač (541RST) 36. Drška (541RST) 37. Zaštitna čaura 38. Dugme (541RST) Nosite nekližuće i čvrste čizme.
  • Page 162 • proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka Bezbednost Bezbednosne definicije proizvodu bez odobrenja od strane proizvođača. Koristite samo delove koji su odobreni od strane Definicije navedene u nastavku pružaju nivo ozbiljnosti proizvođača. Telesna povreda ili smrt su mogući za svaku signalnu reč.
  • Page 163 • Uklonite kapicu sa svećice pre sklapanja proizvoda. • Uverite se da se možete slobodno kretati i raditi u stabilnom položaju. • Koristite odobrene zaštitne rukavice. • Kada koristite sečivo testere ili sečivo za travu, pobrinite se da su ispravan upravljač, štitnik sečiva i uprtač...
  • Page 164 • Nemojte raditi sa proizvodom dok ste bosonogi ili u 2. Pritisnite zaključavanje obarača gasa i uverite se da otvorenoj obući. Uvek nosite nekližuće i čvrste se vraća u početni položaj kad ga otpustite. čizme. • Uvek nosite duge pantalone od čvrstog materijala. •...
  • Page 165 2. Pomerite prekidač za zaustavljanje u položaj za 3. Vodite računa o pravilnom postavljanju elemenata zaustavljanje i proverite da li se motor zaustavio. sistema za ublažavanje vibracija. Da biste izvršili pregled mehanizma za brzo oslobađanje UPOZORENJE: Nemojte koristiti uprtač sa neispravnim mehanizmom za brzo oslobađanje.
  • Page 166 Oprema za sečenje Izaberite i održavajte opremu za sečenje kako bi se: • Ostvarile maksimalne performanse sečenja. • Produžio vek trajanja opreme za sečenje. • Pridržavajte se uputstava za proveru, održavanje i servisiranje prigušivača. • Uvek koristite preporučeni štitnik za opremu za sečenje.
  • Page 167 stranici 176 i koristite preporučenu turpiju za • List za košenje trave može prouzrokovati telesnu oštrenje. povredu dok nastavlja da se okreće nakon zaustavljanja motora ili otpuštanja prekidača gasa. Uverite se da se list za košenje trave potpuno zaustavio pre vršenja bilo kakvog održavanja. •...
  • Page 168 • Uverite se da je motor hladan pre dopunjavanja • Koristite samo odobrene kante za gorivo prilikom goriva. prenošenja ili skladištenja goriva. • Pre dopunjavanja goriva, lagano otvorite poklopac • Ispraznite rezervoar za gorivo pre dugotrajnog rezervoara za gorivo i pažljivo otpustite pritisak. skladištenja.
  • Page 169 Postavljanje ručice (541RST) 2. Podesite ručicu kako biste postavili proizvod u udoban radni položaj. 1. Uklonite zavrtanj iza držača regulatora gasa. 3. Pritegnite zavrtnje do kraja. 2. Postavite ručicu gasa na desnu dršku. Povezivanje sajle gasa i vodova 3. Poravnajte otvor iza držača regulatora gasa sa prekidača za zaustavljanje...
  • Page 170 b) Uverite se da je položaj sajle takav da se nalazi UPOZORENJE: Ako ne postavite listove na 1–2 mm između uške kabla (F) i umetka sa ispravan način, to može dovesti do telesne žlebom kad je obarač gasa potpuno pušten. povrede.
  • Page 171 3. Postavite štitnik trimera / kombinovani štitnik na Napomena: Upotrebite preporučenu zaštitu reznog lista. osovinu i pričvrstite ga vijkom (L). Koristite Oprema na stranici 183 . Pogledajte blokirajuću osovinicu ili imbus ključ (C). 1. Postavite štitnik noža na osovinu. Postavite štitnik noža pomoću vijka (L).
  • Page 172 • Obratite se prodavcu pri biranju ulja. OPREZ: Ovaj proizvod ima dvotaktni motor. • Ako Husqvarna ulje za dvotaktne motore nije Koristite mešavinu benzina i ulja za dostupno, možete da koristite drugo ulje za dvotaktni motor. Pobrinite se da koristite dvotaktne motore dobrog kvaliteta koje za ispravnu količinu ulja u mešavini.
  • Page 173 Pravljenje mešavine goriva 7. Proverite prekidač za zaustavljanje. 8. Proverite da li ima curenja goriva iz proizvoda. Napomena: Uvek koristite čistu kantu za gorivo kada Pokretanje hladnog motora mešate gorivo. UPOZORENJE: Pre pokretanja proizvoda, Napomena: Nemojte praviti zalihe mešavine goriva veće postavite kompletan poklopac kvačila i od količine potrebne za 30 dana rada.
  • Page 174 Za pokretanje pomoću ručice gasa sa 4. Držite proizvod na tlu. Lagano izvlačite uže startera desnom rukom dok ne osetite određeni otpor. kočnicom regulatora gasa 1. Gurnite blokadu gasa i prekidač gasa da biste postavili gas u položaj za pokretanje. Zatim pritisnite taster za pokretanje gasa (A).
  • Page 175 Opšta radna uputstva 3. Za čist rez koristite bočni pokret zdesna nalevo. Koristite levu stranu noža (kao u položaju kazaljki između 8 i 12 časova) za sečenje. UPOZORENJE: Budite pažljivi prilikom rezanja napetog stabla. Može odskočiti u svoj normalni položaj pre ili nakon reza, i udariti proizvod ili vas, te vam naneti telesnu povredu.
  • Page 176 Pometanje trave 4. Koristite 80% gasa kada kosite travu blizu predmeta. Protok vazduha iz rotirajuće trimi niti može se koristiti za uklanjanje isečene trave iz područja. 1. Držite trimi glavu i trimi nit paralelno sa tlom i iznad tla. 2. Primenite pun gas. 3.
  • Page 177 Održavanje Dnevno Nedeljno Mesečno Pregledajte uprtač u pogledu oštećenja. Proverite gas i prekidač gasa. Uverite se da se priključak za košenje ne okreće pri brzini praznog hoda. Da biste proverili rad pre- Izvršite proveru prekidača za zaustavljanje. Pogledajte kidača za zaustavljanje na stranici 164 . Pregledajte štitnik priključka za košenje u pogledu oštećenja i naprslina.
  • Page 178 Podešavanje brzine praznog hoda Proizvod ima sistem za hlađenje da bi se radna temperatura održavala nižom. Vaš Husqvarna proizvod je napravljen prema Sistem za hlađenje uključuje: specifikacijama tako da smanjuje štetne emisije. 1. Uverite se da je filter za vazduh čist i da je poklopac filtera za vazduh pričvršćen pre podešavanja brzine...
  • Page 179 6. Očistite unutrašnju površinu poklopca filtera. Koristite vazduh ili četku. 7. Uverite se da je filter za vazduh suv. 8. Filter za vazduh podmažite Husqvarna uljem za dvotaktne motore. Ako na filteru za vazduh ima previše ulja, uklonite višak pre nego što postavite Čišćenje filtera za vazduh...
  • Page 180 Filter od filca • Pregledajte svećicu ako je snaga motora mala, ako se teško pokreće ili nepravilno radi u praznom hodu. • Pažljivo kucnite filcani filter o dlan ili ga očistite • Da biste smanjili rizik od nakupljanja neželjenog komprimovanim vazduhom. materijala na elektrodama svećice, poštujte sledeća uputstva: a) Uverite se da je broj obrtaja na praznom hodu...
  • Page 181 Rešavanje problema Rešavanje problema Pokretanje nije uspelo Provera Mogući uzrok Rešenje Dugme za Položaj zaus- Postavite prekidač za zaustavljanje u položaj za pokretanje. zaustavljanje tavljanja Startne kopče Zapinjači koji Podesite ili zamenite zapinjače. zapinju Očistite oko zapinjača. Obratite se ovlašćenom servisnom centru. Rezervoar za Neispravni tip Ispraznite rezervoar i koristite ispravno gorivo.
  • Page 182 • Proizvod mora biti dobro pričvršćen tokom • Očistite proizvod. transportovanja. Tehnički podaci Tehnički podaci 531RS 541RS 541RST Motor Zapremina cilindra, cm 33,6 41,5 41,5 Brzina praznog hoda, o/min 2500±200 2500±200 2500±200 Preporučena maksimalna brzina, o/min...
  • Page 183 531RS 541RS 541RST Opremljeno nožem za travu (originalno), dB Nivoi vibracije Ekvivalentni nivoi vibracija (a ) na ručicama, mereni u skladu sa EN ISO 11806 i ISO 22867 hv,eq Opremljeno glavom trimera (original), levo/ 2,8 / 3,0 3,1 / 2,8...
  • Page 184 Husqvarna AB preuzima potpunu odgovornost za predmet ove deklaracije: Benzinski trimer i/ili rezač žbunja, platforme G45L i G35L predstavljajući modele Husqvarna 531RS, 541RS i 541RST serijskih brojeva od 2017. i novijih. Broj platforme i broj modela su jasno navedeni jednostavnim jezikom na pločici tipa zajedno sa godinom i sledećim serijskim brojevima.
  • Page 185 1274 - 002 -...
  • Page 186 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6" 1274 - 002 -...
  • Page 187 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6" 1274 - 002 -...
  • Page 188 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6" 1274 - 002 -...
  • Page 189 T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6" 1274 - 002 -...
  • Page 190 T55x A 2,7 - 4,0 mm / .105 - .160" B 8 m / 26’ C 15 cm / 5.9" "Clic" 15 cm 6" 1274 - 002 -...
  • Page 191 Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m ~ 15 cm "Clic" 35-50 NM 1274 - 002 -...
  • Page 192 1274 - 002 -...
  • Page 193 1274 - 002 -...
  • Page 194 1274 - 002 -...
  • Page 195 1274 - 002 -...
  • Page 196 Original instructions Оригінальні інструкції Instrucciones originales Instructions d’origine Instruções originais Originalna uputstva Оригинальные инструкции 1141521-94 2019-12-13...

This manual is also suitable for:

531rs541rs

Table of Contents