Page 1
1PBF036TK#00-- PBF036TK#00-- B_Free Teppanyaki taste of design Installations-und Benutzerhandbuch I n s t a l l a t i o n a n d u s e m a n u a l...
Page 2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Congratulations on purchasing a Barazza ap- Barazza entschieden haben! pliance! Sie haben nun ein Gerät von ausgezeichneter Quali- This safe and reliable high-quality appliance can assist tät, das Sie für lange Zeit zuverlässig und sicher bei...
INHALT INDEX BESCHREIBUNG SEITE DESCRIPTION PAGE TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA INSTALLATION INSTALLATION Sicherheitshinweise Safety warnings Kontrolle und Einbau Checks and handling Entsorgung der Verpackung Disposal of the packaging Wahl des Installationsortes Installation site choice Elektroanschluss Connection to the power mains Einbau des Geräts Built-in unit installation GEBRAUCH...
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Insulating L=90cm class [cm] Die Abmessungen der Sonderausführungen können With custom made models, dimensions vary. abweichen. Technische Daten Technical data Spannung 220-240 Voltage Frequenz Frequency Gesamtleistungsaufnahme Total absorbed power H05V2V2-F Kabelart Cable type 3x1,5 mm Kabellänge Cable length Geräteabmessungen Appliance dimensions...
INSTALLATION INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Dieses Handbuch mit Anweisungen vor der Instal- Read this instruction booklet carefully before instal- lation und/oder dem Gebrauch des Geräts auf- lation and/or use of the appliance and keep it handy merksam lesen und an einem Ort aufbewahren, der so that all the users can consult it;...
KONTROLLE UND EINBAU CHECKS AND HANDLING Nach dem Auspacken des Geräts alle Verpackungs- After having unpacked the appliance and removed all materialien und die Schutzfolien der Oberflächen the packing materials and protective films from the sur- entfernen, prüfen, ob sichtbare Unregelmäßigkeiten faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, vorhanden sind: Ist dies der Fall, die Installation do not proceed with the installation but contact your...
WAHL DES INSTALLATIONSORTES INSTALLATION SITE CHOICE Eigenschaften des Installationsraumes Installation site characteristics Die Geräte müssen in Innenräumen aufgestellt werden, The appliances must be placed in suitable interior loca- die für den Zweck geeignet sind und in denen Tempe- tions with a maximum temperature of 25°C and maximum raturen von max.
Kabel; - be lengthened with extensions. - durch Verlängerungskabel verlängert werden. H05V2V2-F 3x1,5mm 90 cm F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
Page 9
AUSTAUSCH DES STROMKABELS POWER CORD REPLACEMENT Im Bedarfsfall kann das Stromkabel mit ei- If necessary, the power cord can be replaced nem anderen mit denselben Eigenschaften (siehe with an identical type (see “Technical data” on page “Technische Daten” S. 4) und in Übereinstimmung in compliance with current regulations in the mit den geltenden Vorschriften im Installations-...
EINBAU DES GERÄTS BUILT IN UNIT INSTALLATION Den perfekten Zustand und die Stabilität Make certain that the cabinet in which you des Möbelstücks prüfen, in den die Geräte einge- will be installing the appliance is in perfect condition baut werden sollen (Norm DIN 68930). and completely stable (Standard DIN 68930).
Page 11
Auf der Arbeitsplatte einen Streifen Schaumgummi- Place a protective sponge seal on the work surface dichtung anbringen, dabei aber Acht geben, diesen ensuring that it is not positioned under the edges of the nicht unter dem Rand des Gerätes zu platzieren (Abb.
GEBRAUCH USAGE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS FÜR EINEN KORREKTEN UND SICHEREN GEBRAUCH FOR SAFE AND CORRECT USE Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Garen This appliance has been designed and manufac- von Lebensmitteln entwickelt und gebaut. Eine anderwei- tured exclusively for cooking food. Any other use is consid- tige Verwendung gilt als unsachgemäßer Gebrauch, der für ered improper and thus potentially hazardous for people, Personen, Tiere und Sachen potentiell gefährlich ist.
Page 13
Brandgefahr! Fire hazard! Niemals hitzeempfindliche oder entzündliche Objekte Never place heat-sensitive and flammable objects (for (z.B. Topflappen, Gardinen, Flaschen mit Alkohol etc.) example, oven gloves, curtains, alcoholic containers, in der Nähe des Gerätes positionieren. etc..) near the appliance. Bei der Aufstellung oder Anbringung von The area surrounding the appliance may be- Steckdosen, weiteren Elektrogeräten, Elektro- come very hot, so take precautions when posi-...
7 Drehknopf zum Auswählen des Garbereichs (auf 7 cooking area selection knob (cooking using the der gesamten Platte oder nur im hinteren Bereich) entire grilling zone or solely the back grilling zone) F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art.
GEBRAUCH DES GERÄTS USING THE APPLIANCE Wählen Sie, ob Sie nur im hinteren Bereich oder auf der After selecting whether to cook solely on the back grilling zone gesamten Platte garen möchten, indem Sie den Drehknopf or the entire grilling zone rotate the knob (7) to the desired (7) in die gewünschte Position bringen (Abb.
Page 16
Warten Sie einige Minuten, damit sich die Platte gut Wait a few minutes until the grill heats up well, subse- erhitzt, fetten Sie sie dann mithilfe eines Küchenspa- quently, with the help of a spatula, spread fats or oils tels und etwas Fett oder Öl ein, und legen Sie die zu across the grill surface and place the food to be cooked garenden Speisen auf.
EINIGE RATSCHLÄGE FÜR DAS KOCHEN SOME COOKING SUGGESTIONS • Wenn Sie sich entscheiden, nur den hinteren Bereich • If you choose to only use the back grilling zone, you can zu verwenden, nutzen Sie den vorderen Bereich (der take advantage of the front grilling zone (which will also sich trotzdem erwärmt) zum Warmhalten von bereits be hot) to keep already cooked food hot.
MANUTENZIONE MAINTENANCE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Vor sämtlichen Reinigungsarbeiten oder ei- Always disconnect the appliance from the nem längeren Zeitraum der Nichtnutzung immer den power supply and remove the connection plug from Hauptschalter für die Stromversorgung ausschalten the socket before carrying out any cleaning opera- und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG MAINTENANCE SCHEDULE Das Gerät erfordert keinerlei Wartungsarbeiten mit No regular maintenance is required for the hotplates Ausnahme der Reinigung. except cleaning. REINIGUNG CLEANING • Edelstahloberflächen: Ein weiches Tuch verwen- • Stainless steel surfaces: use a soft cloth lightly den, das leicht mit einem speziellen neutralen dampened in neutral detergent or warm vinegar: Reinigungsmittel oder warmem Essig angefeuchtet...
Die größten Speisereste mit einer Küchenspachtel Remove, with the help of a spatula, the larger residues entfernen (Utensilien mit abgerundeten Rändern (select utensils with rounded edges in order to avoid entfernen, die die Platte nicht zerkratzen). Anschlie- scratching the grill surface), subsequently, wet the ßend die Platte mit etwas Wasser und Geschirrspül- grill surface with a little water mixed with washing- mittel befeuchten und für einige Minuten einwirken...
KUNDENDIENST AFTER SALES SERVICE Barazza srl sichern Ihnen eine ausgezeichnete Zu- Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the sammenarbeit zu, sollten technische Probleme oder event of technical problems or for any other needs you andere Schwierigkeiten auftreten.
Need help?
Do you have a question about the B Free Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers