Barazza B Free 1PBF036TK 00 Series Installation And Use Manual

Teppanyaki
Hide thumbs Also See for B Free 1PBF036TK 00 Series:

Advertisement

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Barazza 1PBFTK
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
1PBF036TK#00--
PBF036TK#00--
B_Free Teppanyaki
taste of design
Manuale d'installazione e uso
Installation and use manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Barazza B Free 1PBF036TK 00 Series

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Barazza 1PBFTK cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura 1PBF036TK#00-- PBF036TK#00-- B_Free Teppanyaki taste of design Manuale d’installazione e uso Installation and use manual...
  • Page 2 Complimenti per aver acquistato una apparec- Congratulations on purchasing a Barazza ap- chiatura Barazza! pliance! Questa è un’apparecchiatura di grande qualità in This safe and reliable high-quality appliance can assist grado di accompagnarvi nel Vostro lavoro per lungo you in your work with long-lasting top-level perform- tempo in modo affidabile e sicuro fornendo presta- ance.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE INDEX DESCRIZIONE PAG. DESCRIPTION PAGE DATI TECNICI TECHNICAL DATA INSTALLAZIONE INSTALLATION Avvertenze di sicurezza Safety warnings Controllo e movimentazione Checks and handling Smaltimento degli imballi Disposal of the packaging Scelta del luogo di installazione Installation site choice Collegamento elettrico Connection to the power mains Incasso apparecchiatura Built-in unit installation...
  • Page 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TECHNICAL DATA Insulating L=90cm class [cm] Nelle realizzazioni fuoriserie, le dimensioni di ingom- With custom made models, dimensions vary. bro variano. Dati tecnici Technical data Tensione 220-240 Voltage Frequenza Frequency Potenza totale assorbita Total absorbed power H05V2V2-F Tipo cavo Cable type 3x1,5 mm Lunghezza cavo...
  • Page 5: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS Leggere attentamente questo libretto di istruzioni Read this instruction booklet carefully before instal- prima dell’installazione e/o dell’uso dell’appa- lation and/or use of the appliance and keep it handy recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a so that all the users can consult it;...
  • Page 6: Controllo E Movimentazione

    CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE CHECKS AND HANDLING Dopo aver disimballato l’apparecchiatura rimuovendo After having unpacked the appliance and removed all tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione the packing materials and protective films from the sur- delle superfici, controllare se si notano anomalie faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, evidenti: in caso affermativo, non procedere all’in- do not proceed with the installation but contact your...
  • Page 7: Scelta Del Luogo Di Installazione

    SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION SITE CHOICE Caratteristiche del locale di installazione Installation site characteristics Le apparecchiature devono essere posizionate in locali The appliances must be placed in suitable interior loca- interni idonei allo scopo con temperatura max. 25°C e tions with a maximum temperature of 25°C and maximum umidità...
  • Page 8: Collegamento Elettrico

    - essere allungato con prolunghe. standard; - be lengthened with extensions. H05V2V2-F 3x1,5mm 90 cm F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
  • Page 9 SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE POWER CORD REPLACEMENT In caso di necessità, il cavo di alimentazio- If necessary, the power cord can be replaced ne può essere sostituito con uno di tipo identico with an identical type (see “Technical data” on page (vedi “Dati tecnici”...
  • Page 10: Incasso Apparecchiatura

    INCASSO APPARECCHIATURA BUILT IN UNIT INSTALLATION Accertarsi del perfetto stato e della stabilità Make certain that the cabinet in which you del mobile nel quale saranno incassate le apparec- will be installing the appliance is in perfect condition chiature (Normativa DIN 68930). and completely stable (Standard DIN 68930).
  • Page 11 Mettere sul piano di lavoro una striscia di guarnizione Place a protective sponge seal on the work surface in spugna avendo l’accortezza di non posizionarla ensuring that it is not positioned under the edges of the sotto il bordo dell’apparecchiatura (fig.
  • Page 12: Uso

    USAGE AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS PER UN USO CORRETTO E SICURO FOR SAFE AND CORRECT USE Questa apparecchiatura è stata concepita e This appliance has been designed and manufac- realizzata esclusivamente per la cottura degli alimenti. tured exclusively for cooking food. Any other use is consid- Un uso diverso è...
  • Page 13 L’area nelle vicinanze dell’apparecchiatura The area surrounding the appliance may be- potrebbe essere molto calda, prestare cautela come very hot, so take precautions when posi- nel posizionare in questo spazio prese di cor- tioning power outlets, other household appli- rente, altri elettrodomestici, cavi elettrici, tubazioni e ances, electrical cables, hoses and any heat-sensitive or qualsiasi materiale sensibile al calore o infiammabile.
  • Page 14: Prima Di Cominciare

    7 manopola selezione area di cottura (cottura su 7 cooking area selection knob (cooking using the tutta la piastra o sulla sola parte posteriore) entire grilling zone or solely the back grilling zone) F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art.
  • Page 15: Uso Dell'apparecchiatura

    USO DELL’APPARECCHIATURA USING THE APPLIANCE Scegliere se cucinare solo nella zona posteriore oppure in After selecting whether to cook solely on the back grilling zone tutta la piastra ruotando la manopola (7) nella posizione or the entire grilling zone rotate the knob (7) to the desired desiderata (fig.
  • Page 16 Attendere qualche minuto affinchè la piastra si riscaldi Wait a few minutes until the grill heats up well, subse- bene, successivamente, aiutandosi con una spatola, quently, with the help of a spatula, spread fats or oils ungere la piastra con grassi o olii e posizionare le across the grill surface and place the food to be cooked pietanze da cuocere su di essa.
  • Page 17: Qualche Consiglio Di Cottura

    QUALCHE CONSIGLIO DI COTTURA SOME COOKING SUGGESTIONS • Se scegliete di utilizzare soltanto la parte posteriore • If you choose to only use the back grilling zone, you can della piastra sfruttare la parte anteriore (che risulta take advantage of the front grilling zone (which will also comunque calda) per tenere in caldo i cibi già...
  • Page 18: Manutenzione

    MANUTENZIONE MAINTENANCE AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS Spegnere sempre l’interruttore elettrico Always disconnect the appliance from the principale e staccare la spina di collegamento power supply and remove the connection plug from prima di ogni operazione di pulizia o in previsione the socket before carrying out any cleaning opera- di lunga inattività.
  • Page 19: Manutenzione Ordinaria

    MANUTENZIONE ORDINARIA MAINTENANCE SCHEDULE Non è richiesta alcuna manutenzione per l’apparec- No regular maintenance is required for the hotplates chiatura ad eccezione della pulizia. except cleaning. PULIZIA CLEANING • Superfici inox: utilizzare un panno morbido leg- • Stainless steel surfaces: use a soft cloth lightly germente imbevuto di detergente specifico neutro dampened in neutral detergent or warm vinegar: o aceto caldo: per le modalità...
  • Page 20: Periodi Di Inattività

    Rimuovere dalla piastra i residui più grandi aiutan- Remove, with the help of a spatula, the larger residues dosi con una spatola (scegliere utensili con i bordi (select utensils with rounded edges in order to avoid arrotondati per non graffiare la piastra), successi- scratching the grill surface), subsequently, wet the vamente bagnare la piastra con un po’...
  • Page 21: Smaltimento A Ne Vita

    ASSISTENZA POST VENDITA AFTER SALES SERVICE Barazza srl Vi assicura la massima collaborazione Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the nell’eventualità dovessero sorgere problemi tecnici event of technical problems or for any other needs you o qualunque altra necessità.
  • Page 22 Note ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 24 Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 Tel. +39 0438 62888 Fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

This manual is also suitable for:

B free pbf036tk 00 series

Table of Contents