Hide thumbs Also See for Sheer Shadings:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LEVOLOR
®
Sheer Shadings
Persianas traslúcidas
Stores diaphanes
INSTALLATION • OPERATION • CARE
INSTALACIÓN • FUNCIONAMIENTO • CUIDADO
INSTALLATION • FONCTIONNEMENT • ENTRETIEN
Continuous Cord Loop Operating System
Sistema de funcionamiento circular
continuo con cordón
Système de cordon à boucle continue

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Levolor Sheer Shadings

  • Page 1 LEVOLOR ® Sheer Shadings Persianas traslúcidas Stores diaphanes INSTALLATION • OPERATION • CARE INSTALACIÓN • FUNCIONAMIENTO • CUIDADO INSTALLATION • FONCTIONNEMENT • ENTRETIEN Continuous Cord Loop Operating System Sistema de funcionamiento circular continuo con cordón Système de cordon à boucle continue...
  • Page 2 Use appropriate anchors for mounting surface conditions. • Only supplied tension device and hardware should be used. Replacement parts may be obtained by contacting customer service at 1-800-538-6567. Continuous Cord Loop Operating System © 2017 LEVOLOR , Inc. ®...
  • Page 3: Table Of Contents

    GETTING STARTED Getting Started Product View .................... 4 Tools and Fasteners Needed ..............5 Installation Installation Overview ................6 Mount the Installation Brackets — Inside Mount ......7 – 8 Mount the Installation Brackets — Outside Mount ....... 8 – 10 Mount the Installation Brackets —...
  • Page 4: Getting Started Product View

    GETTING STARTED Product View Single Headrail Shading Installation Bracket Limit Stop Headrail Headrail End Cap Cord Loop Tension Device Magnetic Hold-Down Bracket Bottom (Optional) Rail End Cap Two-On-One Headrail Shading Installation Bracket Limit Stop Headrail Headrail End Cap Cord Loop Cord Loop Tension Device...
  • Page 5: Tools And Fasteners Needed

    GETTING STARTED Thank you for purchasing LEVOLOR Sheer Shadings. With proper installation, ® operation, and care, your new shadings will provide years of beauty and performance. Please thoroughly review this instruction booklet before beginning installation. Tools and Fasteners Needed •...
  • Page 6: Installation Installation Overview

    INSTALLATION Installation Overview • Your order will include the correct number of installation brackets for your shading width, as shown in the table below. • Shading orders may also include spacer blocks or extension brackets, if they were specified for added clearance. —...
  • Page 7: Mount The Installation Brackets - Inside Mount

    INSTALLATION CAUTION: Failure to follow ALL installation instructions may cause the shading to fall, possibly resulting in injury or property damage. INSIDE MOUNT Prepare the Installation Brackets • Use pliers or heavy-duty scissors to remove the TOP Bottom tab ONLY on the installation brackets. NOTE: Save these tabs once removed.
  • Page 8: Mount The Installation Brackets - Outside Mount

    INSTALLATION • Lever Drill the screw holes using a " drill bit. IMPORTANT: Use drywall anchors when mounting into drywall. • Use a level to check that the mounting surface is level. Shim the brackets, if necessary. (Use the top tab that was removed from the brackets.) •...
  • Page 9 INSTALLATION Two-On-One Headrail Shadings. NOTE: Two additional installation brackets should be placed on each side of the panel split. Panel Split 2" to 3" Space Evenly Space Evenly 2" to 3" 3" 3" Window Opening Headrail End Mark Headrail End Mark •...
  • Page 10: Mount The Installation Brackets - Side Mount

    INSTALLATION • If using spacer blocks: — Stack spacer blocks on the backside of Longer the installation brackets, Screw Spacer — Using #6 Hex Head Screws long enough for Blocks secure installation (not provided), install screws through the installation bracket and spacer blocks into mounting surface.
  • Page 11: Install The Shading

    INSTALLATION Install the Shading Lever Headrail • Position the shading so that the front faces you. Installation • Slide the headrail into the Bracket Slide the Headrail installation brackets so the between the Lever edge of the headrail is between and the Bracket.
  • Page 12: Attach The Magnetic Hold-Down Brackets (Optional)

    INSTALLATION Attach the Magnetic Hold-Down Brackets (Optional) • Lower the shading keeping the vanes closed. • Place the magnetic hold-down bracket onto the bottom rail just inside the end cap, oriented as shown. • Hold the bracket while opening and closing the vanes (it may Bottom Rail be necessary to have someone else assist you).
  • Page 13: Operation

    OPERATION Operate the Shading Lower and Open the Vanes of the Shading To Lower the Shading and Open the Vanes • Pull the rear cord of the cord loop to lower the shading. • With the shading fully lowered, continue to pull the rear cord to tilt the bottom rail and open the vanes.
  • Page 14: Troubleshooting

    OPERATION Troubleshooting Problem The shading headrail will not snap into the installation brackets. Solution Check that the installation brackets are aligned and level. Check that the locking lever on the installation bracket slides over the headrail. Problem The Tension Device has climbed to the headrail. Solution Pull down on the spring to relieve tension and pull the Tension Device to the bottom of the cord loop.
  • Page 15 OPERATION Troubleshooting Problem The shading raises or lowers unevenly, the fabric rubs against one end of the headrail, or the bottom rail is uneven when fully raised. Solution Check that the window is square by measuring the diagonals. Check that the installation brackets are level. Shim to level, if necessary. Adjust the bottom rail weight.
  • Page 16: Troubleshooting

    OPERATION Troubleshooting Problem The shading is hard to raise or lower, or the bottom rail does not stop at the top limit. Solution Check the adjustment position of ALL Headrail Limit Stop Headrail Limit Stop limit stops. The top illustration shows Headrail Limit Stop the correct adjustment.
  • Page 17: Care

    Spot-Cleaning Vanes • Do NOT spot-clean sheer shadings. Ultrasonic Cleaning Sheer Shadings can be ultrasonically cleaned by a professional with the exception of light-dimming fabrics. • Specify that a mild detergent solution be used. • Never immerse the headrail in the solution.
  • Page 18: Warranty

    CARE Injection/Extraction Sheer Shadings can be professionally cleaned using the injection/extraction method. • A dry method of injection/extraction is required for light-dimming fabrics. • Never immerse the headrail in the solution. Electrostatic Cleaning Do NOT use electrostatic cleaning wipes on any sheer shadings.
  • Page 19 LEVOLOR ® Persianas traslúcidas INSTALACIÓN • FUNCIONAMIENTO • CUIDADO Sistema de funcionamiento circular continuo con cordón...
  • Page 20 • Solo se deben usar el dispositivo tensor y los aditamentos suministrados. Para obtener piezas de repuesto llame al Servicio al Cliente al 1-800-538-6567. Sistema de funcionamiento circular continuo con cordón © 2017 LEVOLOR , Inc. ®...
  • Page 21 INTRODUCCIÓN Introducción Vista del producto ................. 22 Herramientas y sujetadores necesarios ..........23 Instalación Descripción general de la instalación ........... 24 Montaje de las abrazaderas de instalación: montaje interior..25 – 26 Montaje de las abrazaderas de instalación: montaje exterior ..26 – 28 Montaje de las abrazaderas de instalación: montaje lateral ....
  • Page 22: Vista Del Producto

    INTRODUCCIÓN Vista del producto Persianas con cortinero simple Abrazadera de instalación Tope de límite Cortinero Tapa para los extremos del cortinero Control de cordón Dispositivo tensor Abrazadera magnética de fijación Riel (opcional) inferior Tapa para los extremos Abrazadera de Persianas con cortinero dos en uno instalación Tope de límite Tapa para los...
  • Page 23: Herramientas Y Sujetadores Necesarios

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar LEVOLOR . Persianas traslúcidas. Con la instalación, el funcionamiento ® y el cuidado adecuados, sus nuevas persianas le brindarán años de belleza y rendimiento. Lea atentamente este folleto de instrucciones antes de comenzar la instalación. Herramientas y sujetadores necesarios •...
  • Page 24: Instalación

    INSTALACIÓN Descripción general de la instalación • En su pedido, se incluirá la cantidad correcta de abrazaderas de instalación que corresponda al ancho de la persiana, como se muestra en la siguiente tabla. • En los pedidos de persianas, también se pueden incluir bloques separadores o abrazaderas de extensión en caso de haberse solicitado para agregar espacio.
  • Page 25: Montaje De Las Abrazaderas De Instalación: Montaje Interior

    INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: Si no se cumplen TODAS las instrucciones de instalación, la persiana podría caerse y provocar lesiones o daños a la propiedad. Lengüeta MONTAJE INTERIOR superior Preparación de las abrazaderas de instalación Lengüeta • inferior Quite ÚNICAMENTE la lengüeta SUPERIOR de las abrazaderas de instalación con pinzas o tijeras para trabajo pesado.
  • Page 26: Montaje De Las Abrazaderas De Instalación: Montaje Exterior

    INSTALACIÓN • Palanca Taladre los orificios para los tornillos con una broca para taladro de ⁄ ". IMPORTANTE: Use las anclas de expansión para panel de yeso cuando realice una instalación en panel de yeso. • Utilice un nivel para verificar que la superficie de montaje esté nivelada. Coloque calzas en las abrazaderas, si es necesario.
  • Page 27 INSTALACIÓN Persianas con cortinero dos en uno NOTA: Se deben colocar dos abrazaderas de instalación adicionales de cada lado de la división del panel. División de panel 3" 3" Separados de forma pareja Separados de forma pareja 2" a 3" 2"...
  • Page 28: Montaje De Las Abrazaderas De Instalación: Montaje Lateral

    INSTALACIÓN • Si usa bloques separadores: — Apile los bloques separadores en la parte trasera de las abrazaderas de instalación. Tornillo más largo — Use tornillos de cabeza hexagonal n.° 6 lo Bloques suficientemente largos como para lograr una separadores instalación segura (no incluidos).
  • Page 29: Instalación De La Persiana

    INSTALACIÓN Instalación de la persiana Palanca Cortinero • Coloque la persiana de modo que la parte delantera quede orientada hacia usted. Abrazadera de instalación • Deslice el cortinero Deslice el cortinero por las entre la palanca abrazaderas de instalación y la abrazadera. para que el borde de este quede entre la palanca y la abrazadera, tal como se muestra.
  • Page 30: Instalación De Las Abrazaderas Magnéticas De Fijación (Opcional)

    INSTALACIÓN Instalación de las abrazaderas magnéticas de fijación (opcional) • Baje la persiana y mantenga cerradas las tablillas. • Coloque la abrazadera magnética de fijación en el riel inferior justo dentro de la tapa para los extremos con la orientación que se muestra. •...
  • Page 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la persiana Cómo bajar y abrir las tablillas de la persiana Cómo bajar la persiana y abrir las tablillas • Jale el cordón trasero del control de cordón para bajar la persiana. • Una vez que bajó la persiana por completo, continúe jalando el cordón trasero para inclinar el riel inferior y abrir las tablillas.
  • Page 32: Solución De Problemas

    FUNCIONAMIENTO Solución de problemas Problema La persiana no encaja en las abrazaderas de instalación. Solución Verifique que las abrazaderas de instalación estén alineadas y niveladas. Verifique que la palanca de fijación en la abrazadera de instalación se deslice por el cortinero. Problema El dispositivo tensor subió...
  • Page 33 FUNCIONAMIENTO Solución de problemas Problema La persiana se levanta o baja de forma despareja, la tela entra en contacto con uno de los extremos del cortinero o el riel inferior no está parejo cuando la persiana se levanta por completo. Solución Verifique que la ventana sea cuadrada.
  • Page 34 FUNCIONAMIENTO Solución de problemas Problema Resulta difícil subir o bajar la persiana, o el riel inferior no se detiene en el límite superior. Solución Verifique la posición de ajuste de Cortinero Tope de límite Cortinero Tope de límite TODOS los topes de límite. En la ilustración superior, se muestra Cortinero Tope de límite...
  • Page 35: Cuidado

    CUIDADO Cómo quitar la persiana Vista superior • Levante la persiana por completo. • Mueva la palanca en las abrazaderas de instalación hacia la izquierda para soltar la persiana. Mueva la palanca hacia la izquierda — Use un destornillador de cabeza plana para mover Abrazadera de instalación la palanca.
  • Page 36: Garantía

    NOTA: Una limpieza inadecuada puede anular la garantía. Garantía Para obtener información completa sobre la garantía, visite levolor.com o llame al Servicio al Cliente al 1-800-LEVOLOR o 1-800-538-6567. Sistema de funcionamiento circular continuo con cordón...
  • Page 37 LEVOLOR ® Stores diaphanes INSTALLATION • FONCTIONNEMENT • ENTRETIEN Système de cordon à boucle continue...
  • Page 38 Utilisez seulement le dispositif de tension et la quincaillerie fournis. Il est possible d’obtenir des pièces de rechange en communiquant avec le service à la clientèle au 1 800 538-6567. Système de cordon à boucle continue © 2017 LEVOLOR , Inc. ®...
  • Page 39 POUR COMMENCER Pour commencer Vue du produit ..................40 Outils et fixations nécessaires ...............41 Installation Vue d’ensemble de l’installation ............42 Installation à l’intérieur du châssis ............43 Installation à l’extérieur du châssis ..........44 – 46 Montage des supports d’installation : Montage latéral ....... 46 Installation du store ................47 Installation du dispositif de tension............47 Fixation des supports de retenue magnétiques (facultatif) ....
  • Page 40: Vue Du Produit

    POUR COMMENCER Vue du produit Caisson de store simple Support d’installation Butée Caisson Embout de caisson Cordon à boucle Dispositif de tension Support de retenue magnétique Traverse (facultatif) inférieure Embout Support Persianas con cortinero dos en uno d’installation Butée Caisson Embout de caisson Cordon...
  • Page 41: Outils Et Fixations Nécessaires

    POUR COMMENCER Nous vous remercions d’avoir acheté un article LEVOLOR . Stores diaphanes. Votre nouveau ® store demeurera beau et fonctionnel pendant de nombreuses années s’il est installé, utilisé et entretenu correctement et soigneusement. Lisez attentivement ce livret d’instructions avant de commencer l’installation.
  • Page 42: Installation

    INSTALLATION Vue d’ensemble de l’installation • Les supports d’installation nécessaires pour votre store vous seront fournis en fonction de la largeur de ce dernier, comme illustré dans le tableau ci-dessous. • Les commandes de store peuvent également inclure des blocs-espaceurs ou des rallonges de support, s’ils ont été...
  • Page 43: Installation À L'intérieur Du Châssis

    INSTALLATION ATTENTION : Le non-respect de TOUTES les instructions pour l’installation pourrait entraîner la chute du store et causer des blessures ou des dommages matériels. INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU CHÂSSIS Préparez les supports d’installation • Retirez SEULEMENT la languette SUPÉRIEURE des supports Languette supérieure d’installation à...
  • Page 44: Installation À L'extérieur Du Châssis

    INSTALLATION Levier • Percez les trous de vis à l’aide d’un foret de ⁄ IMPORTANT : Utilisez des chevilles d’ancrage pour un montage sur une cloison sèche. • Utilisez un niveau pour vérifier que la surface de montage est de niveau. Utilisez des cales entre la surface et les supports, au besoin.
  • Page 45 INSTALLATION Caisson de store deux-en-un REMARQUE : Deux supports d’installation supplémentaires doivent être placés de chaque côté de la fente du panneau. Fente du panneau De 5,08 cm De 5,08 cm à 7,62 cm 7,62 cm 7,62 cm à 7,62 cm Espacez uniformément Espacez uniformément Ouverture de la fenêtre...
  • Page 46: Montage Des Supports D'installation : Montage Latéral

    INSTALLATION • Si vous utilisez des blocs-espaceurs: — Apile los bloques separadores en la parte trasera Vis plus de las abrazaderas de instalación. longues Blocs- espaceurs — Use tornillos de cabeza hexagonal n.° 6 lo suficientemente largos como para lograr una instalación segura (no incluidos).
  • Page 47: Installation Du Store

    INSTALLATION Installation du store Levier Caisson • Placez le store de façon à ce que l’avant soit orienté vers vous. Support • Faites glisser le caisson dans les d’installation Faites glisser le supports d’installation de sorte caisson entre le que le bord du caisson se trouve levier et le support.
  • Page 48: Fixation Des Supports De Retenue Magnétiques (Facultatif)

    INSTALLATION Fixation des supports de retenue magnétiques (facultatif) • Abaissez le store tout en gardant les lamelles fermées. • Fixez le support de retenue magnétique sur la traverse inférieure, Traverse entre les embouts, orienté tel qu’il est illustré. inférieure • En tenant le support, ouvrez et fermez les lamelles (il pourrait être nécessaire d’obtenir de l’aide).
  • Page 49: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Utilisation du store Abaisser le store et ouvrir les lamelles Pour abaisser le store et ouvrir les lamelles • Tirez le cordon arrière de la boucle pour abaisser le store. • Lorsque le store est complètement abaissé, continuez de tirer sur le cordon arrière pour faire basculer la traverse inférieure et ouvrir les lamelles.
  • Page 50: Dépannage

    FONCTIONNEMENT Dépannage Problème Le store ne s’enclenche pas dans les supports d’installation. Solution Vérifiez que les supports d’installation sont alignés et de niveau. Vérifiez que le levier de blocage du support d’installation glisse par-dessus le caisson. Problème Le dispositif de tension a été hissé jusqu’au caisson. Solution Abaissez le ressort pour réduire la tension et replacez le dispositif de tension au bas de la boucle du cordon.
  • Page 51 FONCTIONNEMENT Dépannage Problème Le store se relève ou s’abaisse de façon inégale, le tissu frotte contre l’une des extrémités du caisson ou la traverse inférieure n’est pas droite lorsque le store est complètement relevé. Solution Vérifiez que la fenêtre est d’équerre en mesurant les diagonales. Vérifiez que les supports d’installation sont de niveau.
  • Page 52 FONCTIONNEMENT Dépannage Problème Le store est difficile à relever ou à abaisser, ou la traverse inférieure ne s’arrête pas à la limite supérieure. Solution Vérifiez le réglage de TOUTES Caisson Butée Caisson Butée les butées. L’illustration du haut Caisson Butée indique le réglage adéquat.
  • Page 53: Entretien

    ENTRETIEN Retrait du store Vue de dessus • Relevez complètement le store. • Déplacez le levier qui se trouve sur les supports d’installation vers la gauche pour décrocher le store. Déplacez le levier vers la gauche — Un tournevis à tête plate peut être utilisé pour Support d’installation déplacer le levier.
  • Page 54: Garantie

    REMARQUE : Un nettoyage inadéquat peut annuler la garantie. Garantie Pour obtenir des renseignements complets sur la garantie, visitez le site levolor.com ou communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 LEVOLOR ou au 1 800 538-6567. Système de cordon à boucle continue...
  • Page 56 ©2017 LEVOLOR , Inc. ® 3 Glenlake Parkway NE Atlanta, GA 30328 2019608 16-0063-055...

Table of Contents