Fluginsekten-Vernichter Profi 2 x 20 W Art.-Nr. 62405 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies Návod k používání...
FLUGINSEKTEN- VERNICHTER PROFI 2 x 20 W Mücken – Fliegen – Schnaken Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 62405 Stand: 12/18 • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Sehr geehrter Kunde, Personen mit reduzierten physischen, sensorischen vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben.
Page 3
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 7. Technische Daten Kindern. • Einsatz: Stehend oder Deckenmontage • Spannung: 220 – 240 V~, 50/60 Hz D as Gerät darf nicht an Orten verwendet wer- • S tromverbrauch: 40 Watt den, an denen es entflammbare Dämpfe oder • Hochspannungsgitter: 1600 – 1800 V entzündlichen Staub geben kann, wie Scheu- • Maße: 69,6 x 10 x 26,5 cm nen, Ställe und an ähnlichen Orten (Brandge- 8. Allgemeine Hinweise fahr)!
FLYING INSECT KILLER PRO Instruction manual Status: 12/18 Art.-N0. 62405 supervision or instruction concerning use of the Dear customer, appliance in a safe way and understand the haz- thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain the functions and the handling of our device. Please take your time to ards involved.
Page 5
W arning! Please read the rules and statutory specifications for insect killing devices in the individual countries. Outdoor use is not per- mitted in Germany! 4. Delivery • Flying Insect Killer Pro • Suspension chain • Instruction manual 5. P utting into operation Hang the unit on the designated facility or place it in a secure place. Plug the power cord into the power outlet, the device is now ready for use.
DESTRUCTEUR D’INSECTES VOLANTS PROFESSIONNEL Notice d’utilisation Mise à jour : 12/18 Réf. 62405 • Les enfants de plus de huit ans et les personnes Cher client, qui manquent d’expérience ou de connaissances merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre produit.
Page 7
Attention ! N’utilisez jamais le produit dans 8. Instructions générales des endroits avec des matières facilement in- • Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été flammables, des gaz et poussières d’explosifs, déposées auprès de notre entreprise et peuvent être consultées. • Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit de convertir cet comme par ex. les granges et les étables ou appareil et / ou de le modifier ou de l’utiliser à...
ELIMINADOR DE INSECTOS UV PROFI Manual de instrucciones Estado: 12/18 Art.-No. 62405 dades físicas, sensoriales o mentales disminuidas Estimado cliente, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A con- tinuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. que sean supervisadas o instruidas en lo referente Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final.
Page 9
¡ Advertencia! ¡Respete las directrices y dis- posiciones jurídicas aplicables a los elimina- dores de insectos en cada país. Su uso en ex- teriores no está permitido en Alemania! 4. La entrega incluye • Eliminador de insectos uv profi • Cadena • Manual de instrucciones 5. Funcionamiento Cuelgue el aparato en el lugar previsto o en un lugar seguro. Enchufe la toma de corriente.
STERMINATORE PROFESSIONALE DI INSETTI VOLANTI A RAGGI UV Istruzioni per l’uso Stato: 12/18 Art.-No. 62405 • Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte Gentile cliente, di persone (compresi bambini minori di 8 anni) con grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità...
Page 11
A vvertenza! Attenersi alle norme e alle diret- tive vigenti nei singoli paesi per dispositivi sterminatori di insetti. In Germania è vietato il loro uso all’aperto! 4. Dotazione di serie • Sterminatore di insetti volanti a raggi uv • Catena per il montaggio in sospensione • Instruzioni per l’uso 5. Messa in funzione Appendete la lampada all’apposito gancio o collocatela in un luogo sicuro, col- legate il cavo di alimentazione alla presa a muro.
INSECTENMOORDENAAR PROFI Instructies Status: 12/18 Art.-Nr. 62405 sieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek Geachte klant, aan ervaring of kennis, als ze onder toezicht staan hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. van een gekwalificeerd persoon die verantwoorde- Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen.
Page 13
4. Omvang levering • Insectenmoordenaar Profi • Hangketting • Instructies 5. I ngebruikname Hang het apparaat op de aangewezen locatie of plaats het op een veilige plaats. Steek het netsnoer in het stopcontact, het apparaat is nu klaar voor gebruik. Aandacht! Hang het apparaat alleen op aan de ophangketting en niet aan het netsnoer! Belangrijke waarschuwing bij het boren in muren: Zorg vóór het boren er voor dat er geen gas-, water- of stroomleidingen op de boorlocatie zijn.
PROFI LAPAČ LÉTAJÍCÍHO HMYZU Návod k používání Stav: 12/18 Prod. č. 62405 dětmi bez dozoru. Při opravě či úpravách výrobku Vážený zákazníku, používejte pouze originální náhradní díly, aby ne- děkujeme za nákup jednoho z našich kvalitních výrobků .Prosím udělejte došlo k vážnému poškození přístroje. si čas a přečtěte si klidu návod na obsluhu.
Page 15
4. Obsah balení • Profi lapač létajícího hmyzu • Řetěz k zavěšení • Návod k používání 5. Uvedení do provozu Zavěste zařízení na určené a bezpečné místo. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky, přístroj je poté připraven k použití. Pozor! Zavěšte zařízení pouze na k tomu určený řetízek a nikdy ne na kabel! Důležité...
Need help?
Do you have a question about the Flying Insect Killer Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers