SUPER AUDIO CD PLAYER DCD-SA1 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING FOR ENGLISH READERS PAGE FÜR DEUTSCHE LESER SEITE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 039 ~ PAGINA 049 006 ~ PAGE PARA LECTORES DE ESPAÑOL...
Page 2
SVENSKA IMPORTANT TO SAFETY WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Page 4
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS • CD’s with special shapes (heart-shaped CDs, octagonal CDs, etc.) cannot be played on this set. Attempting to do so may damage the set. Do not use such CDs. • Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckige CDs, usw.) können auf dieser Anlage nicht abgespielt werden.
Page 5
SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. •...
UNBALANCED • Use the included RCA pin-plug cord to connect the left (L) and right (R) output jacks (ANALOG OUT) of the DCD-SA1 to the CD, AUX or TAPE PLAY left (L) and right (R) input jacks of the amplifier.
• Cannon connector signal layout Line up the protruding part of 1: GND the connector with this slot. 2: COLD 3: HOT DCD-SA1 (2) Connections to the digital output jack (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 75Ω/ohms pin-plug cable (commercially available) (or) Optical fiber cable (commercially available)
ENGLISH 2 PART NAMES AND FUNCTIONS (1) Front Panel POWER switch • Press once to turn the power on. • If a disc is loaded when the power is turned on, playback starts automatically. • Press again to set to the “OFF” position and turn the power off.
(3) Display This lights when a CD is loaded or the Super Audio CD’s CD layer mode is set. This lights when the track number is displayed. This lights to indicate the time display mode. There light to indicate the currently playing audio. : Front left channel : Front right channel This lights in the random play mode.
ENGLISH 4 REMOTE CONTROL UNIT 2 The DCD-SA1 can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC-997). (1) Inserting Batteries q Remove the remote control unit’s rear cover. w Place 2 R03/AAA batteries in the battery compartment in the direction indicated by the marks.
(3) Names of the Remote Control Unit Buttons OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE DIRECT DIRECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL CLEAR CLEAR SUPER SUPER AUDIO CD AUDIO CD SETUP SETUP DISPLAY DISPLA TIME TIME TITLE ARTIST ARTIST RANDOM RANDOM REPEA REPEAT RC-997 RC-997...
ENGLISH 6 NORMAL PLAYBACK (1) Setting the Top Priority Playback Layer for Super Audio CDs 2 The layer for top priority playback after the disc is loaded can be set. The layer set for top priority playback upon shipment from the factory (default setting) is the Super Audio CD (stereo) layer.
7 VARIOUS PLAYBACK FUNCTIONS (1) Playing a specific track (Remote control unit only) (2) Stopping playback temporarily 2 Use this function to stop playback temporarily,and later resume playback from that point. (3) Automatic Search q Moving ahead to the beginning of the next track 1.
Page 14
ENGLISH (5) Playing the tracks in the desired order (Remote control unit only) DIRECT button (6) Playing the tracks in random order (Remote control unit only) 2 Use this function to play all the tracks on the disc once in random order.
TIME mode button ARTIST button TITLE button 8 TIMER-CONTROLLED PLAYBACK DCD-SA1 Amplifier Audio Timer (commercially available) 1. Turn on the power of all system components. 2. Set the input selector on the amplifier to correspond to the inputs the CD player is connected to.
2 Are the amplifier and speakers operating properly? If the DCD-SA1 does not seem to be functioning properly, check the table below. If this does not solve the problem, the DCD-SA1 may be defective. Turn off the power, unplug the power cord from the power outlet, and contact your store of purchase or nearest Denon sales office.
(1) Anschlüsse an die Analog-Ausgangsbuchsen q UNBALANCED • Verwenden Sie das mitgelieferte RCA-Steckerkabel, um die linke (L) und rechte (R) Ausgangsbuchse (ANALOG OUT) des DCD-SA1 an die linke (L) und rechte (R) CD-, AUX- oder TAPE PLAY-Eingangsbuchse des Verstärkers anzuschließen.
Page 18
Richten Sie den hervorstehenden 1: ERDE Teil des Anschlusses mit diesem 2: NICHT VERWENDET Schlitz aus. 3: SPANNUNGSFÜ HREND DCD-SA1 (2) Anschlüsse an die Digital-Ausgangsbuchse (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 75 Ω/Ohm Stift-Stecker-Kabel (im Handel erhältlich) (oder) Lichtleiter-Kabel (im Handel erhältlich) (3) Anschlüsse an die Digital-Eingangsbuchse (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 75 Ω/Ohm Stift-Stecker-Kabel (im Handel erhältlich)
2 BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN (1) Frontplatte POWER-Schalter • Drücken Sie diese Taste einmal, um das Gerät einzuschalten. • Wenn eine Disc bei Einschalten des Gerätes eingelegt ist, startet die Wiedergabe automatisch. • Drücken Sie die Taste noch einmal auf die “OFF”-Position, um das Gerät auszuschalten.
DEUTSCH (3) Anzeige Leuchtet, wenn eine CD eingelegt oder der CD-Schicht-Modus der Super-Audio-CD eingestellt ist. Leuchtet, wenn die Titelnummer angezeigt wird. Leuchtet im Zeitanzeige-Modus. Leuchtet, um den gegenwärtigen Audiokanal anzuzeigen. : Vorderer linker Kanal : Vorderer rechter Kanal Leuchtet im Zufallswiedergabe-Modus. 3 VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR HANDHABUNG VON DISCS Discs 2 Super-Audio-CD...
4 FERNBEDIENUNG 2 Der DCD-SA1 kann mit Hilfe des mitgelieferten Fernbedienunges (RC-997) bequem aus dem Sessel bedient werden. (1) Einlegen der Batterien q Entfernen Sie die sich auf der Rückseite des Fernbedienunges befindliche Abdeckung. w Legen Sie die 2 R03/AAA-Batterien entsprechend der Markierungen in das Batteriefach ein.
DEUTSCH (3) Bezeichnung auf der Fernbedienungstasten OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE DIRECT DIRECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL CLEAR CLEAR SUPER SUPER AUDIO CD AUDIO CD SETUP SETUP DISPLA DISPLAY TIME TIME TITLE ARTIST ARTIST RANDOM RANDOM REPEAT REPEA RC-997 RC-997 5 ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER PLATTENLADE UND EINLEGEN EINER CD (1) Öffnen und Schließen der Plattenlade...
6 NORMALE WIEDERGABE (1) Einstellung der Schicht-Wiedergabepriorität bei Super-Audio-CDs 2 Die Schicht-Wiedergabepriorität kann nach Einlegen der Disc eingestellt werden. Die für die Wiedergabepriorität eingestellte Schicht ist ab Werk (Grundeinstellung) auf Super-Audio-CD (Stereo)-Schicht eingestellt. 1. Drücken Sie den POWER-Schalter , um das Gerät einzu-schalten. 2.
DEUTSCH 7 VERSCHIEDENE WIEDERGABEFUNKTIONEN (1) Abspielen eines bestimmtens (Nur Fernbedienung) (2) Unterbrechen der Wiedergabe an einem 2 Verwenden Sie diese Funktion, um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen und später ab diesem Punkt fortzusetzen. (3) Automatischer Suchlauf q Während des Abspielens einen Titel weiter springen 1.
Page 25
(5) Wiedergabe bestimmter Titel in bestimmter Reihenfolge (Nur Fernbedienung) DIRECT-Taste (6) Abspielen von Titeln in zufällige Reihenfolge (Nur Fernbedienung) 2 Sämtliche sich auf der Disc befindliche Titel können auch in zufälliger Reihen-folge abgespielt werden. (7) Wiederholte Wiedergabe (Nur Fernbedienung) q Wiedergabe aller Titel wiederholen [Wiederholung aller Titel] 1.
2 Zeichen wie Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und einige Symbole können angezeigt werden. Zeitmodus-Taste (TIME) ARTIST-Taste TITLE-Taste 8 TIMERGESTEUERTE WIEDERGABE DCD-SA1 Verstärker Audio-Timer (im Handel erhältlich) 1. Schalten Sie alle Systemkomponenten ein. 2. Stellen Sie den Eingangswahlschalter des Verstärkers so ein, daß...
Wenn Sie den Eindruck haben, daß der DCD-SA1 nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Punkte. Sollte sich die Störung nicht beheben lassen, ist der DCD-SA1 möglicherweise defekt. Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Netz ab und kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder einen sich in Ihrer Nähe befindlichen DENON-Kundendienst.
(1) Connexions à la prises de sortie analogique q UNBALANCED • Utilisez le câble à broche RCA fourni pour connecter les prises de sortie (ANALOG OUT) gauche (L) et droite (R) du DCD-SA1 aux prises d’entrée gauche (L) et droite (R) CD, AUX ou TAPE de l’amplificateur.
Page 29
Alignez la partie saillante du 1: MASSE connecteur avec cette fente. 2: FROID 3: CHAUD DCD-SA1 (2) Connexions à la prise de sortie numérique (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 Câbles à broches de connexion 75Ω/ohms (disponible dans le commerce) Câble à fibre optique (disponible dans le commerce) (3) Connexions à...
FRANCAIS 2 NOMENCLATURE ET FONCTIONS (1) Panneau avant Commutateur POWER • Appuyer une fois sur ce touche pour mettre l’appareil en marche. • Si un disque se trouve dans le lecteur lorsque l’appareil est mis en marche, la lecture démarre automatiquement. •...
(3) Affichage S’allume lorsqu’un CD est chargé ou que le mode de couche CD du Super Audio CD est activé. S’allume lorsque le numéro de la plage est affiché. S’allument pour indiquer le mode d’affichage du temps. S’allume pour indiquer le canal audio en cours de lecture. : Canal avant gauche : Canal avant droit S’allume en mode de lecture aléatoire.
FRANCAIS 4 TELECOMMANDE 2 Le DCD-SA1 peut être commandé à distance à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil (RC-997). (1) Insertion des piles q Enlever la trappe à l’arrière de la télécommande. w Placer 2 piles “AAA” (R03) dans le compartiment dans le sens indiqué...
(3) Noms de la télécommande OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE DIRECT DIRECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL CLEAR CLEAR SUPER SUPER AUDIO CD AUDIO CD SETUP SETUP DISPLAY DISPLA TIME TIME TITLE ARTIST ARTIST RANDOM RANDOM REPEAT REPEA RC-997 RC-997 5 OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN DISQUE (1) Ouverture et fermeture du réceptacle de disque...
FRANCAIS 6 LECTURE NORMALE (1) Réglage de la couche en lecture prioritaire pour les Super Audio CD 2 Il est possible de régler la couche à lire en priorité après le chargement du disque. La couche à lire en priorité réglée par défaut à l’assemblage de l’appareil est la couche Super Audio CD (stéréo).
7 DIVERSES FONCTIONS DE LECTURE (1) Lecture d’une piste déterminée (Télécommande uniquement) (2) Mise en pause d’une reproduction à n’importe quel poin 2 Utilisez cette fonction pour arrêter temporairement la lecture, puis la reprendre à partir de cet endroit. (3) Recherche automatique en sens avant q Avance jusqu’à...
Page 36
FRANCAIS (5) Lecture de pistes spécifiques dansun ordre spécifique (Télécommande uniquement) Touche DIRECT (6) Lecture de plages en ordre aléatoire (Télécommande uniquement) 2 Toutes les plages enregistrés sur le disque peuvent être lues une fois en ordre aléatoire. (7) Lecture Répétée (Télécommande uniquement) q Lecture de manière répétitive de toutes les plages [Répétition de toutes les plages] 1.
Touche de mode de temps (TIME) Touche ARTIST Touche TITLE 8 REPRODUCTION SUR MINUTERIE DCD-SA1 Amplificateur Minuterie audio (disponible dans le commerce) 1. Mettez tous les éléments du système sous tension. 2. Réglez le sélecteur d’entrée de l’amplificateur sur le mode de lecteur de CD.
2 L’amplificateur et les haut-parleurs fonctionnent-ils correctement? Si le DCD-SA1 semble ne pas fonctionner correctement, vérifier le tableau ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, le DCD-SA1 peut être endommagé. Eteindre l’appareil, débrancher le câble d’alimentation et contacter le revendeur ou le point de vente DENON le plus proche.
UNBALANCED • Utilizzare il cavo della presa pin RCA in dotazione per collegare i jack di uscita (ANALOG OUT) sinistro (L) e destro (R) dell’unità DCD-SA1 ai jack di ingresso CD, AUX o TAPE PLAY sinistro (L) e destro (R) dell’amplificatore.
Allineare la parte sporgente 1: MASSA del connettore allo slot. 2: NON ATTIVO 3: ATTIVO DCD-SA1 (2) Collegamenti della presa di uscita digitale (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 Cavo della presa pin 75 Ω/ohms (disponibili in commercio) Cavo a fibre ottiche (disponibili in commercio)
2 NOMENCLATURA E FUNZIONAMENTO DELLE PARTI (1) Pannello anteriore Interruttore POWER • Premete questo tasto una volta per accendere la corrente. • Se un disco viene caricato quando l’unità è accesa, la riproduzione viene avviata automaticamente. • Premete lo stesso tasto nuovamente nella posizione “OFF” per spegnere la corrente.
ITALIANO (3) Display Si illumina quando viene caricato un CD oppure viene impostata la modalità layer CD del Super Audio CD. Si illumina quando viene visualizzato il numero della traccia. Si illuminano per indicare la modalità di visualizzazione del tempo. Si illumina per indicare il canale audio in fase di riproduzione.
4 TELECOMANDO 2 Il DCD-SA1 può essere controllato a distanza utilizzando il telecomando (RC-997). (1) Inserimento delle batterie q Togliete il coperchio sul retro del telecomando. w Inserite 2 batterie R03/AAA nel vano batterie rispettando le polarità. e Chiudete il coperchio.
ITALIANO (3) Nomi dei tasti del telecomando OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE DIRECT DIRECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL CLEAR CLEAR SUPER SUPER AUDIO CD AUDIO CD SETUP SETUP DISPLAY DISPLA TIME TIME TITLE ARTIST ARTIST RANDOM RANDOM REPEA REPEAT RC-997 RC-997 5 APERTURA E CHIUSURA DEL PIATTO PORTADISCO E CARICAMENTO DEI DISCHI...
6 RIPRODUZIONE NORMALE (1) Impostazione del layer con priorità di riproduzione alta per i Super Audio CD 2 È possibile impostare il layer per la riproduzione con priorità alta dopo che il disco è stato caricato. Il layer impostato con priorità di riproduzione alta alla consegna (impostazione predefinita) è...
ITALIANO 7 VARIE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE (1) Riproduzione di una traccia specifica (Solo telecomando) (2) Pausa della riproduzione in qualunque momento 2 Utilizzare questa funzione per interrompere la riproduzione temporaneamente e riprenderla dallo stesso punto in un secondo momento. (3) Ricerca automatica q Avanzamento alla traccia successiva durante la riproduzione 1.
Page 47
(5) Riproduzione di tracce specifiche in un ordine specifico (Solo telecomando) Tasto DIRECT (6) Riproduzione dei brani in ordine casuale (Solo telecomando) 2 Tutti i brani registrati sul disco possono essere riprodotti una volta in ordine casuale. (7) Riproduzione ripetuta (Solo telecomando) q Riproduzione ripetuta di tutti i brani [Ripetizione di tutti i brani] 1.
Tasto del modo del tempo (TIME) Tasto ARTIST Tasto TITLE 8 RIPRODUZIONE CONTROLLATA DAL TIMER DCD-SA1 Amplificatore Timer audio ( disponibili in commercio ) 1. Accendere tutti i componenti. 2. Impostare il selettore d’ingresso sull’amplificatore in corrispon- denza dell’ingresso a cui è...
10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Controllate i seguenti punti prima di assumere che il lettore sia guasto 2 Sono corretti tutti i collegamenti? 2 State seguendo le istruzioni fornite nel manuale? 2 L’amplificatore e gli altoparlanti funzionano correttamente? Se il DVD-SA1 sembra funzionare in modo anomalo, controllate la seguente tabella. Se non si riesce a risolvere il problema, forse il DVD-SA1 è guasto.
Le rogamos que anote y guarde el nombre de Modelo y el número de serie del equipo que aparece en la etiqueta de prestaciones de funcionamiento. Nombre de Modelo: DCD-SA1 Serie N°. 1 CONEXIONES (1) Conexiones con la clavija de salida analógica q UNBALANCED •...
1: TIERRA conector con esta ranura. 2: SIN CORRIENTE 3: CON CORRIENTE DCD-SA1 (2) Conexiones con la clavija de salida digital (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 75 Ω/ohmios cable con enchufe de espiga (disponible en el comercio) Cable de fibra óptica (disponible en el comercio)
2 NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES (1) Panel frontal Interruptor POWER • Pulse una vez para activar la alimentación. • Si se carga un disco cuando la alimentación está activada, se reproduce automáticamente. • Pulse otra vez para ajustar a la posición “OFF” y así desactivar la alimentación.
(3) Display Se ilumina cuando se carga un CD o cuando está activo el modo de capa CD de Super Audio CD. Se ilumina cuando aparece el número de pista. Se iluminan para indicar el modo de mostrar hora. Se ilumina para indicar el actual de audio en reproducción. : Canal frontal izquierdo : Canal frontal derecho Se ilumina en el modo de reproducción aleatoria.
4 UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA 2 El DCD-SA1 puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de mando a distancia incluido (RC-997). (1) Introducción de las pilas q Quite la tapa posterior de la unidad de mando a distancia.
(3) Nombres de los botones del unidad de mando a distancia OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE DIRECT DIRECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL CLEAR CLEAR SUPER SUPER AUDIO CD AUDIO CD SETUP SETUP DISPLAY DISPLA TIME TIME TITLE ARTIST ARTIST RANDOM RANDOM REPEAT...
6 REPRODUCCIÓN NORMAL (1) Fijar la capa de reproducción de mayor prioridad para los Super Audio CD 2 Se puede fijar la capa de reproducción de mayor de prioridad después de cargar el disco. La capa que viene predeterminada de fábrica con prioridad de reproducción es la capa Super Audio CD (estéreo).
7 FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCIÓN (1) Reproducción de una pistaespecífica (Unidad de mando a distancia sólo) (2) Para interrumpir la reproducción en cualquier punto 2 Utilice esta función para detener la reproducción en forma temporal y luego podrá reanudar la reproducción desde ese punto. (3) Búsqueda automática en avance q Para avanzar a la siguiente pista durante la reproducción 1.
Page 58
(5) Reproducción de pistas específicas enun orden determinado (Unidad de mando a distancia sólo) Botón DIRECT (6) Reproducción en orden arbitrario (Unidad de mando a distancia sólo) 2 Utilice esta función para reproducir todas las pistas del disco en orden aleatorio. (7) Repetición de la Reproducción (Unidad de mando a distancia sólo) q Repetición de la reproducción de todas las pistas [Repetición de todas las pistas]...
Botón del modo hora (TIME) Botón ARTIST Botón TITLE 8 TIMER-CONTROLLED PLAYBACK DCD-SA1 Amplificador Temporizador de audio (disponible en el comercio) 1. Active todos los componentes del sistema. 2. Ponga el selector de entrada del amplificador en la posición que corresponda a las tomas a la que el reproductor de discos compactos esté...
Si el DCD-SA1 pareciera no estar funcionando correctamente, compruebe la tabla siguiente. Si esta operación no solucionara el problema, puede que el DCD-SA1 tuviera alguna avería. Desactive la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de red general, y póngase en contacto con la tienda de compra o con la oficina de ventas DENON más próxima.
(1) Aansluitingen op de analoge uitgangsaansluitingen q UNBALANCED • Gebruik de bijgeleverde RCA-penstekkerkabel om de linkse (L) en rechtse (R) uitgangsaansluitingen (ANALOG OUT) van de DCD-SA1 op de linkse (L) en rechtse (R) CD-, AUX- of TAPE PLAY-ingangsaansluitingen van de versterker aan te sluiten.
Page 62
Lijn 1: AARDING gedeelte van de stekker met 2: NIET-STROOMVOEREND deze gleuf uit. 3: STROOMVOEREND DCD-SA1 (2) Aansluitingen op de digitale uitgangsaansluiting (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 Penstekkerkabel van 75 Ω/ohm (in de handel verkrijgbaar) (of) Glasvezelkabel (in de handel verkrijgbaar) (3) Aansluitingen op de digitale ingangsaansluiting (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 Penstekkerkabel van 75 Ω/ohm (in de handel verkrijgbaar)
2 BENAMING EN FUNKTIES VAN ONDERDELEN (1) Voorpaneel POWER-schakelaar • Eenmaal indrukken om de spanning in te schakelen. • Als de spanning is ingeschakeld en een disc wordt geplaatst, start de weergave automatisch. • Nogmaals indrukken om de “OFF”-stand in te stellen en de spanning uit te schakelen.
(3) Display Licht op wanneer een CD wordt geplaatst of de weergave van de CD-laag van de Super Audio CD is ingesteld. Licht op wanneer het tracknummer wordt weergegeven. Lichten op om de tijdweergavestand aan te duiden. Licht op om het momenteel weergegeven audiokanaal aan te duiden.
4 AFSTANDSBEDIENING 2 De DCD-SA1 kan op afstand worden bediend met behulp van de bijgeleverde afstandsbediening (RC-997). (1) Het inleggen van de batterijen q Open het deksel van het batterijencompartiment aan de achterkant van de afstandsbediening. w Leg 2 R03/AAA batterijen in het batterijencompartiment en let hierbij op de polariteit zoals die door de merktekens wordt aangegeven.
(3) Benaming van de afstandsbedieningstoetsen OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE DIRECT DIRECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL CLEAR CLEAR SUPER SUPER AUDIO CD AUDIO CD SETUP SETUP DISPLAY DISPLA TIME TIME TITLE ARTIST ARTIST RANDOM RANDOM REPEAT REPEA RC-997 RC-997 5 HET OPENEN EN SLUITEN VAN DE DISKHOUDER EN HET INLEGGEN VAN EEN CD (1) Openen en sluiten van de diskhouder q Schakel het toestel in.
6 NORMALE WEERGAVE (1) Instellen van de laag met de hoogste weergaveprioriteit voor Super Audio CD’s 2 Het is mogelijk in te stellen welke laag de hoogste prioriteit heeft en wordt weergegeven nadat een disc wordt geplaatst. Bij verzending vanuit de fabriek is de Super Audio CD-laag (stereo) ingesteld laag hoogste...
7 DIVERSE WEERGAVEFUNCTIES (1) Het afspelen van een specifieke track (Enkel afstandsbediening) (2) De weergave om het even wanneer onderbreken 2 Gebruik deze functie om de weergave tijdelijk te onderbreken en later vanaf dat punt te hervatten. (3) Automatisch zoeken q Kiezen van de volgende track tijdens het afspelen 1.
Page 69
(5) Het afspelen van specifieke tracks in een bepaalde volgorde (Enkel afstandsbediening) DIRECT-toets (6) Weergeven van passages in willekeurige volgorde (Enkel afstandsbediening) 2 Alle passages die zijn opgenomen op de disk kunnen eenmaal worden weergegeven in willekeurige volgorde. (7) Herhalingsweergave (Enkel afstandsbediening) q Alle stukken herhaaldelijk weergeven [Alle stukken herhalen] 1.
Tijdfunktietoets (TIME) ARTIST-toets TITLE-toets 8 AFSPELEN MET BEHULP VAN DE INGESTELDE TIMER DCD-SA1 versterker Audio-timer (inde handel verkrijgbaar) 1. Zet alle onderdelen van het systeem aan. 2. Stel de ingangskeuzetoets op de versterker zo in dat deze overeenkomt met de ingangen waarop de CD-speler is aangesloten.
2 Werken de versterker en de luidsprekers zoals het hoort? Overloop de onderstaande tabel indien de DCD-SA1 niet naar behoren lijkt te werken. Indien u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de tabel, is de DCD-SA1 mogelijk beschadigd. Schakel de spanning uit, haal het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met uw verkooppunt of het dichtstbijzijnde DENON-verkoopkantoor.
(1) Anslutning av analogutgångarna q UNBALANCED • Använd den medföljande RCA-kabeln med stiftkontakter för att ansluta vänster (L) och höger (R) utgångarna (ANALOG OUT) på DCD-SA1 till vänster (L) och höger (R) ingångarna för CD, AUX eller TAPE PLAY på förstärkaren.
Page 73
• Signalschema för Cannon-kontakt Rikta kontaktens utskjutande 1: JORD parti mot denna öppning. 2: KALLT 3: HETT DCD-SA1 (2) Anslutning av den koaxiala digitalutgången (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 75 Ω/ohm kabel med stiftkontakter (säljs separat) (eller) Optisk fiberkabel (säljs separat) (3) Anslutning till digitalingången (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 75 Ω/ohm kabel med stiftkontakter (säljs separat)
2 DE OLIKA DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER (1) Frontpanelen POWER-knapp • Tryck en gång för att slå på strömmen. • Om en skiva ligger i apparaten när strömmen slås på startar avspelningen automatiskt. • Tryck en gång till till läge “OFF” för att stänga av strömmen. SUPER AUDIO CD SETUP-tangent •...
SVENSKA (3) Display Denna lyser när en CD laddas eller när Super Audio CD:ns CD- skikt är inställt. Denna lyser när spårnumret visas. Lyser för att ange tidvisningsläge. Lyser för att ange den audiokanal som används för tillfället. : Vänster effektkanal : Höger effektkanal Lyser under slumpmässig avspelning.
4 FJÄRRKONTROLLEN 2 DCD-SA1 kan fjärrstyras på bekvämt avstånd med hjälp av fjärrkontrollen (RC-997). (1) Isättning av batterier q Öppna batterifackets lock på fjärrkontrollen. w Sätt i 2 R03/AAA-batterier i batterifacket i den riktning som indikeringarna visar. e Sätt på locket.
SVENSKA (3) Fjärrkontrolltangenterna namn OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE DIRECT DIRECT PROGRAM PROGRAM CALL CALL CLEAR CLEAR SUPER SUPER AUDIO CD AUDIO CD SETUP SETUP DISPLAY DISPLA TIME TIME TITLE ARTIST ARTIST RANDOM RANDOM REPEAT REPEA RC-997 RC-997 5 HUR MAN ÖPPNAR OCH STÄNGER SKIVSLÄDEN OCH LÄGGER I EN SKIVA (1) Att öppna och stänga skivsläden q Slå...
6 AVSPELNING (1) Inställning av prioriterat skikt för Super Audio CD 2 Det prioriterade skiktet för avspelning när skivan laddas kan ställas Prioriterat skikt för avspelning vid leveransen från fabriken (grundinställning) är Super Audio CD-skiktet (stereo). 1. Tryck på POWER-knappen för att slå på strömmen. 2.
SVENSKA 7 AVSPELNINGSFINESSER (1) Avspelning av önskad melodi (Endast fjärrkontrollen) (2) Paus under avspelning 2 Använd denna funktion för att temporärt stanna avspelningen och senare fortsätta avspelningen från samma punkt. (3) Automatisk melodisökning q Flytta fram till nästa melodi 1. Tryck på -tangenten.
Page 80
(5) Hur man spelar melodier i en viss ordning (Endast fjärrkontrollen) DIRECT-tangent (6) Avspelning av melodierna i slumpvis ordning (Endast fjärrkontrollen) 2 Alla melodier på skivan kan spelas en gång i slumpvis ordning. (7) Repetitionsavspelning (Endast fjärrkontrollen) q Spela alla spår upprepade gånger [Repetering av alla spår] 1.
2 De tecken som kan visas är versaler och gemener, siffror samt vissa symboler. TIME-lägestangent ARTIST-tangent TITLE-tangent 8 TIMER-KONTROLLERAD AVSPELNING DCD-SA1 Förstärkare Audiotimer (säljs separat) 1. Slå på strömmen till systemets alla apparater. 2. Ställ ingångsväljaren på förstärkaren till de ingångar CD-spelaren är ansluten till.
Om du misstänker att DCD-SA1 inte fungerar normalt, skall du kontrollera felet enligt felsökningsschemat nedan. Om schemat inte kan lösa problemet, kan DCD-SA1 ha skadats. Stäng av strömmen, dra ur anslutningskabeln från strömuttaget och kontakta din affär där du köpte enheten eller närmaste DENON-säljkontor.
Need help?
Do you have a question about the DCD-SA1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers