Page 1
LAD-SAF ® USER INSTRUCTIONS Flexible Cable Ladder Safety System x1-4 14 Models The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 No. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 East Kilbride CE TYPE TEST Glasgow G75 0QU EN 353-1:2002...
Page 2
LAD-SAF ® No. 0086 BSI Product Services Top Bracket P.O. Box 6221 CE TYPE TEST Kitemark Court EN 795:1996 Class B Davy Avenue Milton Keynes MK1 9EP UK No. 0086 BSI Product Services P.O. Box 6221 PRODUCTION Kitemark Court QUALITY Davy Avenue CONTROL Milton Keynes...
Page 6
FORWARD This instruction describes installation and use of Lad-Saf Flexible Cable Ladder Safety Systems. It ® should be used as part of an employee training program as required by OSHA, ANSI, CSA, and CE. These instructions must be provided to the user and installer of this equipment. The WARNING: user and installer of this equipment must read and understand these instructions before use or installation.
1.0 APPLICATIONS 1.1 PURPOSE: LAD-SAF fl exible cable ladder safety systems are designed to provide protection against falling ® for persons connected to the system while climbing fi xed ladders or similar climbing structures. A. APPLICATIONS: LAD-SAF systems include installations on fi xed ladders or ladder like climbing ®...
Page 8
2.3 LOAD REQUIREMENTS FOR STRUCTURE AND BRACKET CONNECTIONS: The climbing structure to which the LAD-SAF system is installed must be capable of supporting the loads imposed by the system. For calculation ® purposes the required bracket load may be assumed to be distributed evenly between the number of rung attachments.
Page 9
A. INSTALLATION OF TOP BRACKET: Direct Connection to Ladder: See Figure 6 for typical installation of the top bracket onto a square rung ladder. The top bracket should be positioned to allow users safe access when connecting or disconnecting from the system. The top bracket is typically mounted in the center of the climbing surface for ease of climbing, but may be located towards the side of the ladder if required.
Page 10
3.5 CABLE GUIDE: Figure 4 ANSI, CSA, AS/NZS, CE DESCRIPTION CG-3 6100400 KC3PL330 Cable Guide, Galvanized INSTALLATION OF CABLE GUIDE: Cable guides protect the carrier cable from chafi ng against the ladder or structure and to prevent the climber from excessively defl ecting the cable from side to side. Cable guides should be positioned at approximately 25 ft (7.62 m) intervals along the carrier cable between the top and bottom brackets, and at any point along the system where the cable may abrade against the structure.
Page 11
When correct carrier cable tension is reached tighten the jam nut against the tensioning nut. Cut off excess cable just below the lower saddle clip. 3.7 FINAL INSPECTION AFTER INITIAL INSTALLATION AND SYSTEM IDENTIFICATION: A. Install the installation and service label onto the ladder or structure in a prominent location. Use the steel wire provided with the label to attach it to the ladder or structure.
Page 12
5.0 INSPECTION 5.1 FREQUENCY: • Before Each Use: Visually inspect the full body harness, ladder safety sleeve, Lad-Saf ® system installation, and ladder structure. Use the guidelines provided in section 5.2 to check the system to the extent possible for attaching. Check the system label (see Section 8 and Figure 13) to verify that the annual inspection is current.
Page 13
• Inspect the cable tension. For systems that utilize a compression spring (Figure ?), the spring in the bottom bracket should be compressed to 5-1/2 inch (13.8 cm) length. For systems that utilize a tension rod and tension indicator washer (Figure 21), the washer should be indicated (center ridge sheared off) and the washer imbedded fully into hole of bottom bracket.
6.2 The LAD-SAF sleeve may be cleaned using commercial parts-cleaning solvents and rinsed with warm, ® soapy water. Light machine oil may be applied to the moving parts if required. Do not use excessive oil, or allow oil to contact the cable clamping surfaces. Store the detachable cable sleeve in a cool, dry, clean environment, out of direct sunlight.
INSTALLATION CHECKLIST SERIAL NUMBER(S): MODEL NUMBER(S): DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: Install Date: Ensure all fasteners are in place and properly tightened. Approved By: Ensure the Carrier Cable is properly tensioned. Corrective Action/Maintenance: Ensure the Carrier Cable does not abrade against the structure at any point. Ensure system information is recorded on the system label and Inspection and Maintenance Log: Components of the LAD-SAF system include an i-Safe™...
Page 16
INSTALLATION CHECKLIST SERIAL NUMBER(S): MODEL NUMBER(S): DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: Install Date: Ensure all fasteners are in place and properly tightened. Approved By: Ensure the Carrier Cable is properly tensioned. Corrective Action/Maintenance: Ensure the Carrier Cable does not abrade against the structure at any point. Ensure system information is recorded on the system label and Inspection and Maintenance Log: Components of the LAD-SAF system include an i-Safe™...
INSPECTION AND MAINTENANCE LOG SERIAL NUMBER(S): MODEL NUMBER(S): DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: Date: Inspect Top and Bottom Brackets: Inspect for damage, corrosion, or rust. Look for cracks, Approved By: bends, or wear that could affect strength and operation. Inspect for missing fasteners; retighten or replace as necessary.
Page 18
INSPECTION AND MAINTENANCE LOG SERIAL NUMBER(S): MODEL NUMBER(S): DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: Date: Inspect Top and Bottom Brackets: Inspect for damage, corrosion, or rust. Look for cracks, Approved By: bends, or wear that could affect strength and operation. Inspect for missing fasteners; retighten or replace as necessary.
Système de sécurité à câble fl exible INSTRUCTIONS pour échelles LAD-SAF ® D’UTILISATION x1-4 FR-C The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 N° 0086 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 TYPE DE East Kilbride TEST CE Glasgow...
AVANT-PROPOS Ce manuel d’instructions décrit l’installation et l’utilisation des systèmes de sécurité à câble fl exible pour échelles Lad-Saf . Il doit être utilisé dans le cadre d’un programme de formation pour les employés, tel que ® requis par OSHA, ANSI, CSA et CE. AVERTISSEMENT : Ces instructions devront être fournies à...
1.0 APPLICATIONS OBJECTIF : Les systèmes de sécurité à câble fl exible pour échelles LAD-SAF sont conçus pour éviter aux ® personnes qui gravissent des échelles fi xes ou des structures d’escalade similaires de tomber lorsqu’elles sont attachées au dispositif. A.
EXIGENCES LIÉES À LA CHARGE POUR LES FIXATIONS AU SUPPORT ET À LA STRUCTURE : La structure d’escalade à laquelle le système LAD-SAF est installé doit être capable de résister aux charges exercées par ® le dispositif. Aux fi ns du calcul, la charge requise du support peut être considérée comme étant distribuée équitablement entre les différentes fi...
Page 23
surface à gravir pour faciliter l’escalade, mais il peut être placé vers le côté de l’échelle si besoin est. • Le support supérieur est installé avec l’attache supérieure au barreau le plus en haut, et une attache aux troisième et quatrième barreaux. Installez les attaches pour barreaux à l’aide du matériel fourni. N’utilisez pas d’autres fi...
Page 24
Installez le câble porteur galvanisé dans le support supérieur. Vérifi ez que l’extrémité du câble n’est pas pliée ni effi lochée. Faites passer le câble dans le tuyau du support supérieur et l’absorbeur d’énergie en uréthane. Installez la rondelle et le dispositif de serrage du câble porteur sur le câble avec le cône du dispositif de serrage pointant vers le bas.
Page 25
Fixez les attaches pour échelons à l’aide du matériel fourni. N’utilisez pas d’autres fi xations. Attaches au couple de 12-13 pi-lb (16,3 à 17,6 N-m). Réglage de la tension du câble porteur : La Figure 11 montre l’assemblage de la tige de tension au support inférieur et au câble porteur. Serrez légèrement les brides autour du câble porteur.
Page 26
ou de la descente pour éviter l’épuisement. Évitez si possible de grimper en cas de fortes rafales de vent ou de mauvaises conditions météorologiques. • Un plan de sauvetage en cas de chute doit avoir été élaboré par l’utilisateur (l’employeur) ainsi que les moyens de le mettre en œuvre.
Page 27
• Inspectez l’assemblage de la tige de tension. Vérifi ez que des brides retiennent fermement le câble. Vérifi ez que le serrage des brides est de 35 pi-lb (47,5 N-m). Remplacez ou resserrez si vous constatez des défectuosités. Guide-câbles : Voir la Figure 10. ...
ÉTIQUETTE RFID I-SAFE™ : Le système Lad-Saf comprend une étiquette d’identifi cation par radiofréquence RFID i-Safe™ (voir la ® Figure 12). L’étiquette RFID peut être utilisée conjointement avec l’appareil de lecture portatif i-Safe, ainsi que le portail basé sur Internet, pour simplifi er l’inspection et le contrôle de l’inventaire et pour permettre l’enregistrement de votre équipement de protection antichute.
LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION NUMÉRO(S) DE SÉRIE : NUMÉRO(S) DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : Date d’installation : Assurez-vous que tous les dispositifs de fixation sont bien placés et correctement Approuvé par : serrés. Mesures correctives / Maintenance : Assurez-vous que le câble porteur est correctement tendu.
Page 30
LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION NUMÉRO(S) DE SÉRIE : NUMÉRO(S) DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : Date d’installation : Assurez-vous que tous les dispositifs de fixation sont bien placés et correctement Approuvé par : serrés. Mesures correctives / Maintenance : Assurez-vous que le câble porteur est correctement tendu.
Page 31
JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO(S) DE SÉRIE : NUMÉRO(S) DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : Date : Inspectez les supports supérieur et inférieur : Recherchez toute trace d’endommagement, de corrosion ou Approuvé par : de rouille. Recherchez la présence de craquelures, pliures ou de signes d’usure pouvant affecter la résistance et le fonctionnement.
Page 32
JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO(S) DE SÉRIE : NUMÉRO(S) DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : Date : Inspectez les supports supérieur et inférieur : Recherchez toute trace d’endommagement, de corrosion ou Approuvé par : de rouille. Recherchez la présence de craquelures, pliures ou de signes d’usure pouvant affecter la résistance et le fonctionnement.
Page 33
LAD-SAF ® BENUTZER-ANLEITUNG Flexibles Steigschutzsystem zur Leitersicherung x1-4 14 Ausführungen The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 Nr. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 East Kilbride CE TYPENTEST Glasgow G75 0QU EN 353-1:2002 Nr.
Page 34
EINLEITUNG Diese Anweisungen beschreiben Montage und Einsatz der Lad-Saf Flexiblen Steigschutzsysteme ® zur Leitersicherung. Das System soll gemäß OSHA, ANSI, CSA und CE als Teil des Mitarbeiter- Schulungsprogramms verwendet werden. Diese Anweisungen müssen dem Benutzer und dem Monteur dieser Ausrüstung zur WARNUNG: Verfügung gestellt werden.
Page 35
1.0 ANWENDUNGSBEREICHE 1.1 ZWECK: Die fl exiblen Leitersicherheitssysteme LAD-SAF bieten Absturzsicherung für Personen, ® die feste Leitern oder ähnliche Aufstiegsstrukturen hinaufsteigen. A. ANWENDUNGSBEREICHE: LAD-SAF -Systeme werden an festen Leitern oder ® leiterartigen Aufstiegsoberfl ächen installiert, die zu einer Struktur gehören. Beispiele hierfür sind Wassertankleitern, Masten (aus Holz, Stahl oder Beton), Gebäude, Mannlöcher, Antennenstrukturen und Türme.
2.0 SYSTEMVORAUSSETZUNGEN 2.1 KOMPATIBILITÄT DER KOMPONENTEN UND TEILSYSTEME: Diese Ausrüstung ist ausschließlich zur Verwendung mit von DBI-SALA genehmigten Komponenten und Teilsystemen vorgesehen. Die Verwendung nicht zulässiger Komponenten und Teilsysteme kann die Kompatibilität der Ausrüstung gefährden und die Sicherheit und Zuverlässigkeit des gesamten Systems beeinträchtigen.
Page 37
Lassen Sie bei der Installation von LAD-SAF -Systemen größte Sorgfalt walten. Tragen WARNUNG: ® Sie persönliche Schutzkleidung, einschließlich Schutzbrille und Sicherheitsschuhe. Nutzen Sie persönliche Fallsicherungs- oder Haltesysteme, wenn Absturzgefahr besteht. Lassen Sie bei der Installation von LAD-SAF -Systemen in der Nähe von Hochspannungsleitungen größte Sorgfalt ®...
Page 38
3.4 INSTALLATION DES TRÄGERKABELS AN DER OBEREN HALTERUNG: Sorgen Sie dafür, dass das Trägerkabel und die Trägerklemme während der Installation WARNUNG: sauber bleiben. Eine Verunreinigung der Trägerklemme kann zu Fehlfunktionen führen. A. INSTALLATION DES GALVANISIERTEN TRÄGERKABELS: 1. Rollen Sie das Trägerkabel auf einem sauberen Untergrund aus. Ziehen Sie das Kabel nicht von der Mitte der Spule.
Page 39
3.6UNTERE HALTERUNG: Abb. 11 ANSI, CSA, AS/NZS, CE BESCHREIBUNG BB-1 6100298 Flex-Greifstange, untere Halterung, galvanisiert, rechteckige Sprossen, 30 x 30 mm INSTALLATION DER UNTEREN HALTERUNG UND EINSTELLUNG DER TRÄGERKABELSPANNUNG Vor der Installation der unteren Halterung wird empfohlen, die Leiter und/oder die Kletterstruktur von einem qualifi...
Page 40
B. Führen Sie nach der Installation wie folgt eine abschließende Inspektion durch: • Vergewissern Sie sich, dass alle Verschlüsse fi xiert und ordnungsgemäß festgezogen sind. • Vergewissern Sie sich, dass das Trägerkabel ordnungsgemäß gespannt ist. Verwenden Sie das Lad-Saf -System nicht, wenn das Kabelende nicht an der unteren Halterung ®...
Page 41
5.0 ÜBERPRÜFUNG 5.1 HÄUFIGKEIT: • Vor jedem Einsatz: Überprüfen Sie optisch den Ganzkörper-Auffanggurt, die Leitersicherheitsmuffe, die Lad-Saf -Systeminstallation und die Leiterstruktur. Halten Sie ® sich bei der Überprüfung des Systems an die Richtlinien in Abschnitt 5.2. Überprüfen Sie das Systemetikett (siehe Abschnitt 8 und Abb. 13), um sich zu vergewissern, dass die jährliche Inspektion durchgeführt wurde.
Page 42
Abständen von etwa 8 cm oder näher angebracht werden. Ersetzen Sie ggf. beschädigte Teile. • Überprüfen Sie die Befestigungen der Kabelführungen. Die Befestigungen müssen die Kabelführungen an Ort und Stelle halten. Ziehen Sie sie bei Bedarf an. Kabel und Kabelspannung: Siehe Abbildung 11. ...
Das Lad-Saf -System ist mit einem i-Safe™-RFID-Tag (Radiofrequenz-Identifi kation) ausgestattet ® (Abb. 12). Das RFID-Tag kann in Kombination mit dem tragbaren i-Safe-Lesegerät und dem webbasierten Portal dazu verwendet werden, die Überprüfung und Bestandskontrolle zu erleichtern und Aufzeichnungen über Ihre Absturzsicherungsausrüstung zu führen. Wenden Sie sich bei der erstmaligen Verwendung an einen Kundendienstmitarbeiter von Capital Safety (siehe Rückseite).
Page 44
INSTALLATIONSPRÜFLISTE SERIENNUMMER(N): MODELLNUMMER(N): KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Installationsdatum: Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungen fixiert und ordnungsgemäß Genehmigt von: festgezogen sind. Abhilfsmaßnahme/Wartung: Vergewissern Sie sich, dass das Trägerkabel ordnungsgemäß gespannt ist. Vergewissern Sie sich, dass das Trägerkabel nirgends an der Struktur abreibt. Vergewissern Sie sich, dass die Systemdaten auf dem Systemetikett sowie auf dem Inspektions- und Wartungsprotokoll notiert werden.
Page 45
INSTALLATIONSPRÜFLISTE SERIENNUMMER(N): MODELLNUMMER(N): KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Installationsdatum: Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungen fixiert und ordnungsgemäß Genehmigt von: festgezogen sind. Abhilfsmaßnahme/Wartung: Vergewissern Sie sich, dass das Trägerkabel ordnungsgemäß gespannt ist. Vergewissern Sie sich, dass das Trägerkabel nirgends an der Struktur abreibt. Vergewissern Sie sich, dass die Systemdaten auf dem Systemetikett sowie auf dem Inspektions- und Wartungsprotokoll notiert werden.
Page 46
INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPROTOKOLL SERIENNUMMER(N): MODELLNUMMER(N): KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Datum: Überprüfung der oberen und unteren Halterung: Prüfen Sie auf Schäden, Korrosion oder Genehmigt von: Rost. Suchen Sie nach Rissen, Verbiegungen oder Verschleiß, da dies die Lebensdauer und die Funktion beeinträchtigen könnte. Prüfen Sie auf fehlende Befestigungen und ziehen Sie sie ggf. Abhilfsmaßnahme/Wartung: nach oder ersetzen Sie sie.
Page 47
INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPROTOKOLL SERIENNUMMER(N): MODELLNUMMER(N): KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Datum: Überprüfung der oberen und unteren Halterung: Prüfen Sie auf Schäden, Korrosion oder Genehmigt von: Rost. Suchen Sie nach Rissen, Verbiegungen oder Verschleiß, da dies die Lebensdauer und die Funktion beeinträchtigen könnte. Prüfen Sie auf fehlende Befestigungen und ziehen Sie sie ggf. Abhilfsmaßnahme/Wartung: nach oder ersetzen Sie sie.
SISTEMA DE SEGURIDAD DE ESCALERA INSTRUCCIONES PARA DE CABLE FLEXIBLE LAD-SAF ® EL USUARIO x1-4 14 Modelos The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 Núm. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 PRUEBA TIPO East Kilbride Glasgow...
Page 49
INTRODUCCIÓN En estas instrucciones se describen la instalación y el uso de los sistemas de seguridad de escalera de cable fl exible Lad-Saf . Se deben utilizar como parte del programa de formación de los empleados, tal ® como lo exigen las normas OSHA, ANSI, CSA y CE. Estas instrucciones deben entregarse al usuario y al encargado de la instalación de ADVERTENCIA: este equipo.
Page 50
1.0 APLICACIONES 1.1 OBJETIVO: Los sistemas de seguridad de escalera de cable fl exible LAD-SAF están diseñados ® para proporcionar protección contra caídas para las personas que están enganchadas al sistema mientras están subiendo escaleras fi jas o estructuras similares. A.
2.0 REQUISITOS DEL SISTEMA 2.1 COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES Y LOS SUBSISTEMAS: Este equipo se ha diseñado para su uso solo con los componentes y subsistemas aprobados por DBI-SALA. El uso de componentes y subsistemas no aprobados puede poner en peligro la compatibilidad del equipo y afectar la seguridad y la fi...
Page 52
Tenga precaución al instalar el sistema LAD-SAF . Utilice un equipo de protección ADVERTENCIA: ® personal, incluidos gafas de seguridad y calzado con punta de acero. Si existe riesgo de caída, utilice sistemas de detención o de protección personal contra caídas. Tenga cuidado al instalar el sistema LAD-SAF cerca de líneas de alimentación eléctrica.
Page 53
3.4 INSTALACIÓN DEL CABLE TRANSPORTADOR EN EL SOPORTE SUPERIOR: Mantenga el cable transportador y la sujeción del cable limpios durante la ADVERTENCIA: instalación. La contaminación de la sujeción del cable o del cable transportador puede dar lugar a un error de funcionamiento de la sujeción. A.
Page 54
sujeción. Ajuste los sujetadores a un par de torsión de 1,1-1,8 libras-pies (1,5-2,5 N-m). 3.6 SOPORTE INFERIOR: Figura 11 ANSI, CSA, AS/NZS, CE DESCRIPCIÓN BB-1 6100298 Soporte inferior fl exible, galvanizado, peldaño cuadrado, 30 x 30 mm INSTALACIÓN DEL SOPORTE INFERIOR Y AJUSTE DE TENSIÓN DEL CABLE TRANSPORTADOR: Antes de instalar el soporte inferior se recomienda que un ingeniero cualifi...
Page 55
B. Después de la instalación, lleve a cabo una inspección fi nal del sistema como se detalla a continuación: • Asegúrese de que todos los dispositivos de sujeción estén en su sitio y ajustados adecuadamente. • Asegúrese de que la tensión del cable transportador sea la adecuada. No utilice el sistema Lad- si la parte inferior del cable no está...
Page 56
5.0 INSPECCIÓN 5.1 FRECUENCIA: • Antes de cada uso: Haga una inspección visual del arnés de cuerpo completo, del manguito de seguridad de la escalera, de la instalación del sistema Lad-Saf , y de la estructura de la ® escalera. Utilice las directrices suministradas en la sección 5.2 para verifi car el sistema, en la medida de lo posible, para poder fi...
Page 57
Comprube si las guías para cables presentan daños. Verifi que si los materiales de uretano negro presentan daños o desgaste. Las guías para cables deben contener el cable y evitar que esté en contacto con la escalera/estructura. Las guías para cables deben colocarse a aproximadamente 25 pies (8 m) de distancia entre sí, o más cerca si fuera necesario.
5.5 Etiqueta de RFID I-SAFE™: El sistema Lad-Saf incluye una etiqueta de identifi cación por radiofrecuencia (RFID) i-Safe™ ® (fi gura 12). La etiqueta RFID puede usarse junto con el dispositivo de lectura portátil basado en la web del portal i-Safe para simplifi car la inspección y el control del inventario y para proporcionar registros sobre su equipo de protección contra caídas.
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha de instalación: Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén en su sitio y ajustados Aprobado por: adecuadamente. Acción correctiva/Mantenimiento: Asegúrese de que la tensión del cable transportador sea la adecuada.
Page 60
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha de instalación: Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén en su sitio y ajustados Aprobado por: adecuadamente. Acción correctiva/Mantenimiento: Asegúrese de que la tensión del cable transportador sea la adecuada.
Page 61
REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha: Inspeccione los soportes superiores e inferiores: Verifique si hay daños, corrosión u Aprobado por: óxido. Los daños incluyen grietas, curvaturas y desgaste que podrían afectar a la fortaleza y al funcionamiento.
Page 62
REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha: Inspeccione los soportes superiores e inferiores: Verifique si hay daños, corrosión u Aprobado por: óxido. Los daños incluyen grietas, curvaturas y desgaste que podrían afectar a la fortaleza y al funcionamiento.
SISTEMA DE SEGURANÇA PARA ESCADAS INSTRUÇÕES PARA DE CABOS FLEXÍVEIS LAD-SAF ® O UTILIZADOR x1-4 14 Modelos The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 N.º 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 TESTE DE TIPO East Kilbride Glasgow...
Page 64
REENCAMINHAR Estas instruções descrevem o modo de instalação e utilização dos Sistemas de Segurança para Escadas de Cabos Flexíveis Lad-Saf . Deverão ser integradas num programa de formação de funcionários, ® conforme indicado pelas diretivas OSHA, ANSI, CSA e CE. Estas instruções devem ser fornecidas ao utilizador e ao instalador deste equipamento.
Page 65
1.0 APLICAÇÕES 1.1 FINALIDADE: os sistemas de segurança para escadas de cabos fl exíveis LAD-SAF foram ® concebidos para proteger contra a queda de pessoas ligadas ao sistema ao subirem escadas fi xas ou estruturas de subida semelhantes. A. APLICAÇÕES: os sistemas LAD-SAF incluem instalações em escadas fi...
2.0 REQUISITOS DO SISTEMA 2.1 COMPATIBILIDADE DOS COMPONENTES E SUBSISTEMAS: este equipamento destina- se a ser utilizado com componentes e subsistemas aprovados pela DBI-SALA. A utilização de componentes e subsistemas não aprovados poderá comprometer a compatibilidade do equipamento e afectar a segurança e fi abilidade de todo o sistema. 2.2 COMPATIBILIDADE DOS CONECTORES: os conectores utilizados com este sistema (ganchos, mosquetões, argolas em D) deverão ser capazes de suportar pelo menos 5000 libras (22,2 kN).
Page 67
tenha cuidado ao instalar os sistemas LAD-SAF . Use equipamento de protecção ADVERTÊNCIA: ® individual, incluindo óculos de protecção e calçado com biqueira de aço. Use um sistema de paragem de queda ou um sistema de guarda de segurança quando estiver exposto a perigo de queda. Tenha cuidado ao instalar os sistemas LAD-SAF junto a cabos eléctricos.
Page 68
3.4 INSTALAÇÃO DO CABO DE TRANSPORTE NO SUPORTE SUPERIOR: mantenha o cabo de transporte e o grampo de transporte limpos durante a ADVERTÊNCIA: instalação. A contaminação do grampo ou do cabo de transporte pode provocar falhas de funcionamento do grampo. A.
Page 69
Figura 11 ANSI, CSA, AS/NZS, CE DESCRIÇÃO BB-1 6100298 Suporte inferior fl exível, galvanizado, degrau quadrado, 30 x 30 mm INSTALAÇÃO DO SUPORTE INFERIOR E AJUSTE DA TENSÃO DO CABO DE TRANSPORTE: Antes de instalar o suporte inferior, recomenda-se que a escada e/ou a estrutura de subida seja avaliada por um engenheiro qualifi...
Page 70
• Garanta que o cabo de transporte está correctamente apertado. Não use o sistema Lad-Saf ® se a parte inferior do cabo não estiver presa/apertada com o conjunto do suporte inferior. • Para cabos que terminem com um grampo de transporte, o cabo deve estender-se acima do grampo de transporte entre 1 e 2 polegadas (2,5 cm e 5,0 cm).
Page 71
que a inspecção anual é actual. Se tiver dúvidas quanto às condições do sistema, não o utilize. • Inspecção formal: tem de ser feita uma inspecção formal da manga de segurança da escada, da instalação LAD-SAF e da estrutura da escada, pelo menos anualmente, por uma ®...
Page 72
desgastados ou partidos. Inspeccione quanto a sinais de abrasão contra a escada ou a estrutura. Substitua o cabo se forem encontrados defeitos. • Verifi que a tensão do cabo. Para sistemas que usem uma mola de compressão (fi gura ?), a mola no suporte inferior deve ser comprimida 5-1/2 polegadas (13,8 cm) no sentido longitudinal.
Page 73
6.0 MANUTENÇÃO, REPARAÇÃO, ARMAZENAMENTO 6.1 A instalação LAD-SAF não requer manutenção programada. Para problemas de manutenção ® relacionados com a inspecção, consulte a secção 5.0. Se o cabo de transporte se sujar com óleo, massa lubrifi cante, tinta ou outras substâncias, limpe-o com as soluções de limpeza adequadas. Não utilize ácidos ou outros produtos químicos cáusticos que possam danifi...
LISTA DE VERIFICAÇÃO DA INSTALAÇÃO NÚMERO(S) DE SÉRIE: NÚMERO(S) DE MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Data de instalação: Garantir que todos os elementos de fixação estão nos respectivos lugares e Aprovado por: correctamente apertados. Acção correctiva/manutenção: Garantir que o cabo de transporte está correctamente apertado. Garantir que o cabo de transporte não roça em nenhum ponto da estrutura.
Page 75
REGISTO DE INSPECÇÕES E MANUTENÇÕES NÚMERO(S) DE SÉRIE: NÚMERO(S) DE MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Data: Inspeccionar suportes superior e inferior: inspeccione quanto a danos, corrosão ou ferrugem. Aprovado por: Procure fendas, dobras ou desgaste passíveis de afectar a resistência e o funcionamento. Inspeccione quanto a elementos de fixação em falta;...
Page 76
REGISTO DE INSPECÇÕES E MANUTENÇÕES NÚMERO(S) DE SÉRIE: NÚMERO(S) DE MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Data: Inspeccionar suportes superior e inferior: inspeccione quanto a danos, corrosão ou ferrugem. Aprovado por: Procure fendas, dobras ou desgaste passíveis de afectar a resistência e o funcionamento. Inspeccione quanto a elementos de fixação em falta;...
Page 77
LAD-SAF ® 用户使用说明书 可伸缩式缆索梯安全系统 x1-4 14 型号 The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 No. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 East Kilbride CE 类型测试 Glasgow G75 0QU EN 353-1:2002 No.
Page 91
LIMITED LIFETIME WARRANTY Garantie limitée à vie Warranty to End User: CAPITAL SAFETY warrants to the original end user (“End User”) that Garantie de l’utilisateur fi nal : CAPITAL SAFETY garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« its products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. Utilisateur fi...
Page 92
GARANŢIE LIMITATĂ PE VIAŢĂ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ВЕСЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ Гарантия, предоставляемая Владельцу: Компания CAPITAL SAFETY гарантирует Garanţie acordată Utilizatorului fi nal: CAPITAL SAFETY garantează Utilizatorului fi nal непосредственному владельцу (далее «Владелец»), что при нормальной эксплуатации iniţial („Utilizator fi nal”) că, în condiţii normale de utilizare şi întreţinere, produsele sale выпускаемая...
Need help?
Do you have a question about the LAD-SAF Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers