DBI SALA LAD-SAF Series User Instructions

DBI SALA LAD-SAF Series User Instructions

Flexible cable ladder safety system
Table of Contents
  • Instructions D'utilisation
  • Avant-Propos
  • Exigences du Système
  • Installation du Système
  • Caractéristiques Techniques
  • Liste de Vérification D'installation
  • System Installation
  • Technische Daten
  • Instrucciones para el Usuario
  • Requisitos del Sistema
  • Instalación del Sistema
  • Mantenimiento, Reparación y Almacenamiento
  • Especificaciones
  • Lista de Comprobación de la Instalación
  • Instruções Parao Utilizador
  • Requisitos Do Sistema
  • Instalação Do Sistema
  • Lista de Verificação da Instalação

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

The Ultimate in Fall Protection
3
9
Form 5903435 Rev: F
USER INSTRUCTIONS
EN
x1-4
CE TYPE TEST
BSI Product Services
CE
PRODUCTION
QUALITY
CONTROL
13
4
5
7
8
10
2
Flexible Cable Ladder Safety System
I S O
9 0 0 1
No. 0320
TUV NEL
Certificate No. FM 39709
East Kilbride
Glasgow
G75 0QU
11
UK
No. 0086
P.O. Box 6221
Kitemark Court
Davy Avenue
Milton Keynes
AS/NZS
12
MK5 8PP UK
1
6
LAD-SAF
®
1
14 Models
3
ANSI Z359
ANSI A14.3
EN 353-1:2002
CSA Z259.2.1
AS/NZS 1891.3:1997
© Copyright 2012, DB Industries, Inc.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LAD-SAF Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DBI SALA LAD-SAF Series

  • Page 1 LAD-SAF ® USER INSTRUCTIONS Flexible Cable Ladder Safety System x1-4 14 Models The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 No. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 East Kilbride CE TYPE TEST Glasgow G75 0QU EN 353-1:2002...
  • Page 2 LAD-SAF ® No. 0086 BSI Product Services Top Bracket P.O. Box 6221 CE TYPE TEST Kitemark Court EN 795:1996 Class B Davy Avenue Milton Keynes MK1 9EP UK No. 0086 BSI Product Services P.O. Box 6221 PRODUCTION Kitemark Court QUALITY Davy Avenue CONTROL Milton Keynes...
  • Page 3 TB-1 BB-1 CG-3...
  • Page 4 LS-1 LS-2 LS-3 LS-4 LS-5...
  • Page 6 FORWARD This instruction describes installation and use of Lad-Saf Flexible Cable Ladder Safety Systems. It ® should be used as part of an employee training program as required by OSHA, ANSI, CSA, and CE. These instructions must be provided to the user and installer of this equipment. The WARNING: user and installer of this equipment must read and understand these instructions before use or installation.
  • Page 7: System Requirements

    1.0 APPLICATIONS 1.1 PURPOSE: LAD-SAF fl exible cable ladder safety systems are designed to provide protection against falling ® for persons connected to the system while climbing fi xed ladders or similar climbing structures. A. APPLICATIONS: LAD-SAF systems include installations on fi xed ladders or ladder like climbing ®...
  • Page 8 2.3 LOAD REQUIREMENTS FOR STRUCTURE AND BRACKET CONNECTIONS: The climbing structure to which the LAD-SAF system is installed must be capable of supporting the loads imposed by the system. For calculation ® purposes the required bracket load may be assumed to be distributed evenly between the number of rung attachments.
  • Page 9 A. INSTALLATION OF TOP BRACKET: Direct Connection to Ladder: See Figure 6 for typical installation of the top bracket onto a square rung ladder. The top bracket should be positioned to allow users safe access when connecting or disconnecting from the system. The top bracket is typically mounted in the center of the climbing surface for ease of climbing, but may be located towards the side of the ladder if required.
  • Page 10 3.5 CABLE GUIDE: Figure 4 ANSI, CSA, AS/NZS, CE DESCRIPTION CG-3 6100400 KC3PL330 Cable Guide, Galvanized INSTALLATION OF CABLE GUIDE: Cable guides protect the carrier cable from chafi ng against the ladder or structure and to prevent the climber from excessively defl ecting the cable from side to side. Cable guides should be positioned at approximately 25 ft (7.62 m) intervals along the carrier cable between the top and bottom brackets, and at any point along the system where the cable may abrade against the structure.
  • Page 11 When correct carrier cable tension is reached tighten the jam nut against the tensioning nut. Cut off excess cable just below the lower saddle clip. 3.7 FINAL INSPECTION AFTER INITIAL INSTALLATION AND SYSTEM IDENTIFICATION: A. Install the installation and service label onto the ladder or structure in a prominent location. Use the steel wire provided with the label to attach it to the ladder or structure.
  • Page 12 5.0 INSPECTION 5.1 FREQUENCY: • Before Each Use: Visually inspect the full body harness, ladder safety sleeve, Lad-Saf ® system installation, and ladder structure. Use the guidelines provided in section 5.2 to check the system to the extent possible for attaching. Check the system label (see Section 8 and Figure 13) to verify that the annual inspection is current.
  • Page 13 • Inspect the cable tension. For systems that utilize a compression spring (Figure ?), the spring in the bottom bracket should be compressed to 5-1/2 inch (13.8 cm) length. For systems that utilize a tension rod and tension indicator washer (Figure 21), the washer should be indicated (center ridge sheared off) and the washer imbedded fully into hole of bottom bracket.
  • Page 14: Specifications

    6.2 The LAD-SAF sleeve may be cleaned using commercial parts-cleaning solvents and rinsed with warm, ® soapy water. Light machine oil may be applied to the moving parts if required. Do not use excessive oil, or allow oil to contact the cable clamping surfaces. Store the detachable cable sleeve in a cool, dry, clean environment, out of direct sunlight.
  • Page 15: Installation Checklist

    INSTALLATION CHECKLIST SERIAL NUMBER(S): MODEL NUMBER(S): DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: Install Date: Ensure all fasteners are in place and properly tightened. Approved By: Ensure the Carrier Cable is properly tensioned. Corrective Action/Maintenance: Ensure the Carrier Cable does not abrade against the structure at any point. Ensure system information is recorded on the system label and Inspection and Maintenance Log: Components of the LAD-SAF system include an i-Safe™...
  • Page 16 INSTALLATION CHECKLIST SERIAL NUMBER(S): MODEL NUMBER(S): DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: Install Date: Ensure all fasteners are in place and properly tightened. Approved By: Ensure the Carrier Cable is properly tensioned. Corrective Action/Maintenance: Ensure the Carrier Cable does not abrade against the structure at any point. Ensure system information is recorded on the system label and Inspection and Maintenance Log: Components of the LAD-SAF system include an i-Safe™...
  • Page 17: Inspection And Maintenance Log

    INSPECTION AND MAINTENANCE LOG SERIAL NUMBER(S): MODEL NUMBER(S): DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: Date: Inspect Top and Bottom Brackets: Inspect for damage, corrosion, or rust. Look for cracks, Approved By: bends, or wear that could affect strength and operation. Inspect for missing fasteners; retighten or replace as necessary.
  • Page 18 INSPECTION AND MAINTENANCE LOG SERIAL NUMBER(S): MODEL NUMBER(S): DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: Date: Inspect Top and Bottom Brackets: Inspect for damage, corrosion, or rust. Look for cracks, Approved By: bends, or wear that could affect strength and operation. Inspect for missing fasteners; retighten or replace as necessary.
  • Page 19: Instructions D'utilisation

    Système de sécurité à câble fl exible INSTRUCTIONS pour échelles LAD-SAF ® D’UTILISATION x1-4 FR-C The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 N° 0086 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 TYPE DE East Kilbride TEST CE Glasgow...
  • Page 20: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Ce manuel d’instructions décrit l’installation et l’utilisation des systèmes de sécurité à câble fl exible pour échelles Lad-Saf . Il doit être utilisé dans le cadre d’un programme de formation pour les employés, tel que ® requis par OSHA, ANSI, CSA et CE. AVERTISSEMENT : Ces instructions devront être fournies à...
  • Page 21: Exigences Du Système

    1.0 APPLICATIONS OBJECTIF : Les systèmes de sécurité à câble fl exible pour échelles LAD-SAF sont conçus pour éviter aux ® personnes qui gravissent des échelles fi xes ou des structures d’escalade similaires de tomber lorsqu’elles sont attachées au dispositif. A.
  • Page 22: Installation Du Système

    EXIGENCES LIÉES À LA CHARGE POUR LES FIXATIONS AU SUPPORT ET À LA STRUCTURE : La structure d’escalade à laquelle le système LAD-SAF est installé doit être capable de résister aux charges exercées par ® le dispositif. Aux fi ns du calcul, la charge requise du support peut être considérée comme étant distribuée équitablement entre les différentes fi...
  • Page 23 surface à gravir pour faciliter l’escalade, mais il peut être placé vers le côté de l’échelle si besoin est. • Le support supérieur est installé avec l’attache supérieure au barreau le plus en haut, et une attache aux troisième et quatrième barreaux. Installez les attaches pour barreaux à l’aide du matériel fourni. N’utilisez pas d’autres fi...
  • Page 24 Installez le câble porteur galvanisé dans le support supérieur. Vérifi ez que l’extrémité du câble n’est pas pliée ni effi lochée. Faites passer le câble dans le tuyau du support supérieur et l’absorbeur d’énergie en uréthane. Installez la rondelle et le dispositif de serrage du câble porteur sur le câble avec le cône du dispositif de serrage pointant vers le bas.
  • Page 25 Fixez les attaches pour échelons à l’aide du matériel fourni. N’utilisez pas d’autres fi xations. Attaches au couple de 12-13 pi-lb (16,3 à 17,6 N-m). Réglage de la tension du câble porteur : La Figure 11 montre l’assemblage de la tige de tension au support inférieur et au câble porteur. Serrez légèrement les brides autour du câble porteur.
  • Page 26 ou de la descente pour éviter l’épuisement. Évitez si possible de grimper en cas de fortes rafales de vent ou de mauvaises conditions météorologiques. • Un plan de sauvetage en cas de chute doit avoir été élaboré par l’utilisateur (l’employeur) ainsi que les moyens de le mettre en œuvre.
  • Page 27 • Inspectez l’assemblage de la tige de tension. Vérifi ez que des brides retiennent fermement le câble. Vérifi ez que le serrage des brides est de 35 pi-lb (47,5 N-m). Remplacez ou resserrez si vous constatez des défectuosités. Guide-câbles : Voir la Figure 10. ...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    ÉTIQUETTE RFID I-SAFE™ : Le système Lad-Saf comprend une étiquette d’identifi cation par radiofréquence RFID i-Safe™ (voir la ® Figure 12). L’étiquette RFID peut être utilisée conjointement avec l’appareil de lecture portatif i-Safe, ainsi que le portail basé sur Internet, pour simplifi er l’inspection et le contrôle de l’inventaire et pour permettre l’enregistrement de votre équipement de protection antichute.
  • Page 29: Liste De Vérification D'installation

    LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION NUMÉRO(S) DE SÉRIE : NUMÉRO(S) DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : Date d’installation : Assurez-vous que tous les dispositifs de fixation sont bien placés et correctement Approuvé par : serrés. Mesures correctives / Maintenance : Assurez-vous que le câble porteur est correctement tendu.
  • Page 30 LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION NUMÉRO(S) DE SÉRIE : NUMÉRO(S) DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : Date d’installation : Assurez-vous que tous les dispositifs de fixation sont bien placés et correctement Approuvé par : serrés. Mesures correctives / Maintenance : Assurez-vous que le câble porteur est correctement tendu.
  • Page 31 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO(S) DE SÉRIE : NUMÉRO(S) DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : Date : Inspectez les supports supérieur et inférieur : Recherchez toute trace d’endommagement, de corrosion ou Approuvé par : de rouille. Recherchez la présence de craquelures, pliures ou de signes d’usure pouvant affecter la résistance et le fonctionnement.
  • Page 32 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO(S) DE SÉRIE : NUMÉRO(S) DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : Date : Inspectez les supports supérieur et inférieur : Recherchez toute trace d’endommagement, de corrosion ou Approuvé par : de rouille. Recherchez la présence de craquelures, pliures ou de signes d’usure pouvant affecter la résistance et le fonctionnement.
  • Page 33 LAD-SAF ® BENUTZER-ANLEITUNG Flexibles Steigschutzsystem zur Leitersicherung x1-4 14 Ausführungen The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 Nr. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 East Kilbride CE TYPENTEST Glasgow G75 0QU EN 353-1:2002 Nr.
  • Page 34 EINLEITUNG Diese Anweisungen beschreiben Montage und Einsatz der Lad-Saf Flexiblen Steigschutzsysteme ® zur Leitersicherung. Das System soll gemäß OSHA, ANSI, CSA und CE als Teil des Mitarbeiter- Schulungsprogramms verwendet werden. Diese Anweisungen müssen dem Benutzer und dem Monteur dieser Ausrüstung zur WARNUNG: Verfügung gestellt werden.
  • Page 35 1.0 ANWENDUNGSBEREICHE 1.1 ZWECK: Die fl exiblen Leitersicherheitssysteme LAD-SAF bieten Absturzsicherung für Personen, ® die feste Leitern oder ähnliche Aufstiegsstrukturen hinaufsteigen. A. ANWENDUNGSBEREICHE: LAD-SAF -Systeme werden an festen Leitern oder ® leiterartigen Aufstiegsoberfl ächen installiert, die zu einer Struktur gehören. Beispiele hierfür sind Wassertankleitern, Masten (aus Holz, Stahl oder Beton), Gebäude, Mannlöcher, Antennenstrukturen und Türme.
  • Page 36: System Installation

    2.0 SYSTEMVORAUSSETZUNGEN 2.1 KOMPATIBILITÄT DER KOMPONENTEN UND TEILSYSTEME: Diese Ausrüstung ist ausschließlich zur Verwendung mit von DBI-SALA genehmigten Komponenten und Teilsystemen vorgesehen. Die Verwendung nicht zulässiger Komponenten und Teilsysteme kann die Kompatibilität der Ausrüstung gefährden und die Sicherheit und Zuverlässigkeit des gesamten Systems beeinträchtigen.
  • Page 37 Lassen Sie bei der Installation von LAD-SAF -Systemen größte Sorgfalt walten. Tragen WARNUNG: ® Sie persönliche Schutzkleidung, einschließlich Schutzbrille und Sicherheitsschuhe. Nutzen Sie persönliche Fallsicherungs- oder Haltesysteme, wenn Absturzgefahr besteht. Lassen Sie bei der Installation von LAD-SAF -Systemen in der Nähe von Hochspannungsleitungen größte Sorgfalt ®...
  • Page 38 3.4 INSTALLATION DES TRÄGERKABELS AN DER OBEREN HALTERUNG: Sorgen Sie dafür, dass das Trägerkabel und die Trägerklemme während der Installation WARNUNG: sauber bleiben. Eine Verunreinigung der Trägerklemme kann zu Fehlfunktionen führen. A. INSTALLATION DES GALVANISIERTEN TRÄGERKABELS: 1. Rollen Sie das Trägerkabel auf einem sauberen Untergrund aus. Ziehen Sie das Kabel nicht von der Mitte der Spule.
  • Page 39 3.6UNTERE HALTERUNG: Abb. 11 ANSI, CSA, AS/NZS, CE BESCHREIBUNG BB-1 6100298 Flex-Greifstange, untere Halterung, galvanisiert, rechteckige Sprossen, 30 x 30 mm INSTALLATION DER UNTEREN HALTERUNG UND EINSTELLUNG DER TRÄGERKABELSPANNUNG Vor der Installation der unteren Halterung wird empfohlen, die Leiter und/oder die Kletterstruktur von einem qualifi...
  • Page 40 B. Führen Sie nach der Installation wie folgt eine abschließende Inspektion durch: • Vergewissern Sie sich, dass alle Verschlüsse fi xiert und ordnungsgemäß festgezogen sind. • Vergewissern Sie sich, dass das Trägerkabel ordnungsgemäß gespannt ist. Verwenden Sie das Lad-Saf -System nicht, wenn das Kabelende nicht an der unteren Halterung ®...
  • Page 41 5.0 ÜBERPRÜFUNG 5.1 HÄUFIGKEIT: • Vor jedem Einsatz: Überprüfen Sie optisch den Ganzkörper-Auffanggurt, die Leitersicherheitsmuffe, die Lad-Saf -Systeminstallation und die Leiterstruktur. Halten Sie ® sich bei der Überprüfung des Systems an die Richtlinien in Abschnitt 5.2. Überprüfen Sie das Systemetikett (siehe Abschnitt 8 und Abb. 13), um sich zu vergewissern, dass die jährliche Inspektion durchgeführt wurde.
  • Page 42 Abständen von etwa 8 cm oder näher angebracht werden. Ersetzen Sie ggf. beschädigte Teile. • Überprüfen Sie die Befestigungen der Kabelführungen. Die Befestigungen müssen die Kabelführungen an Ort und Stelle halten. Ziehen Sie sie bei Bedarf an. Kabel und Kabelspannung: Siehe Abbildung 11. ...
  • Page 43: Technische Daten

    Das Lad-Saf -System ist mit einem i-Safe™-RFID-Tag (Radiofrequenz-Identifi kation) ausgestattet ® (Abb. 12). Das RFID-Tag kann in Kombination mit dem tragbaren i-Safe-Lesegerät und dem webbasierten Portal dazu verwendet werden, die Überprüfung und Bestandskontrolle zu erleichtern und Aufzeichnungen über Ihre Absturzsicherungsausrüstung zu führen. Wenden Sie sich bei der erstmaligen Verwendung an einen Kundendienstmitarbeiter von Capital Safety (siehe Rückseite).
  • Page 44 INSTALLATIONSPRÜFLISTE SERIENNUMMER(N): MODELLNUMMER(N): KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Installationsdatum: Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungen fixiert und ordnungsgemäß Genehmigt von: festgezogen sind. Abhilfsmaßnahme/Wartung: Vergewissern Sie sich, dass das Trägerkabel ordnungsgemäß gespannt ist. Vergewissern Sie sich, dass das Trägerkabel nirgends an der Struktur abreibt. Vergewissern Sie sich, dass die Systemdaten auf dem Systemetikett sowie auf dem Inspektions- und Wartungsprotokoll notiert werden.
  • Page 45 INSTALLATIONSPRÜFLISTE SERIENNUMMER(N): MODELLNUMMER(N): KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Installationsdatum: Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungen fixiert und ordnungsgemäß Genehmigt von: festgezogen sind. Abhilfsmaßnahme/Wartung: Vergewissern Sie sich, dass das Trägerkabel ordnungsgemäß gespannt ist. Vergewissern Sie sich, dass das Trägerkabel nirgends an der Struktur abreibt. Vergewissern Sie sich, dass die Systemdaten auf dem Systemetikett sowie auf dem Inspektions- und Wartungsprotokoll notiert werden.
  • Page 46 INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPROTOKOLL SERIENNUMMER(N): MODELLNUMMER(N): KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Datum: Überprüfung der oberen und unteren Halterung: Prüfen Sie auf Schäden, Korrosion oder Genehmigt von: Rost. Suchen Sie nach Rissen, Verbiegungen oder Verschleiß, da dies die Lebensdauer und die Funktion beeinträchtigen könnte. Prüfen Sie auf fehlende Befestigungen und ziehen Sie sie ggf. Abhilfsmaßnahme/Wartung: nach oder ersetzen Sie sie.
  • Page 47 INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPROTOKOLL SERIENNUMMER(N): MODELLNUMMER(N): KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Datum: Überprüfung der oberen und unteren Halterung: Prüfen Sie auf Schäden, Korrosion oder Genehmigt von: Rost. Suchen Sie nach Rissen, Verbiegungen oder Verschleiß, da dies die Lebensdauer und die Funktion beeinträchtigen könnte. Prüfen Sie auf fehlende Befestigungen und ziehen Sie sie ggf. Abhilfsmaßnahme/Wartung: nach oder ersetzen Sie sie.
  • Page 48: Instrucciones Para El Usuario

    SISTEMA DE SEGURIDAD DE ESCALERA INSTRUCCIONES PARA DE CABLE FLEXIBLE LAD-SAF ® EL USUARIO x1-4 14 Modelos The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 Núm. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 PRUEBA TIPO East Kilbride Glasgow...
  • Page 49 INTRODUCCIÓN En estas instrucciones se describen la instalación y el uso de los sistemas de seguridad de escalera de cable fl exible Lad-Saf . Se deben utilizar como parte del programa de formación de los empleados, tal ® como lo exigen las normas OSHA, ANSI, CSA y CE. Estas instrucciones deben entregarse al usuario y al encargado de la instalación de ADVERTENCIA: este equipo.
  • Page 50 1.0 APLICACIONES 1.1 OBJETIVO: Los sistemas de seguridad de escalera de cable fl exible LAD-SAF están diseñados ® para proporcionar protección contra caídas para las personas que están enganchadas al sistema mientras están subiendo escaleras fi jas o estructuras similares. A.
  • Page 51: Requisitos Del Sistema

    2.0 REQUISITOS DEL SISTEMA 2.1 COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES Y LOS SUBSISTEMAS: Este equipo se ha diseñado para su uso solo con los componentes y subsistemas aprobados por DBI-SALA. El uso de componentes y subsistemas no aprobados puede poner en peligro la compatibilidad del equipo y afectar la seguridad y la fi...
  • Page 52 Tenga precaución al instalar el sistema LAD-SAF . Utilice un equipo de protección ADVERTENCIA: ® personal, incluidos gafas de seguridad y calzado con punta de acero. Si existe riesgo de caída, utilice sistemas de detención o de protección personal contra caídas. Tenga cuidado al instalar el sistema LAD-SAF cerca de líneas de alimentación eléctrica.
  • Page 53 3.4 INSTALACIÓN DEL CABLE TRANSPORTADOR EN EL SOPORTE SUPERIOR: Mantenga el cable transportador y la sujeción del cable limpios durante la ADVERTENCIA: instalación. La contaminación de la sujeción del cable o del cable transportador puede dar lugar a un error de funcionamiento de la sujeción. A.
  • Page 54 sujeción. Ajuste los sujetadores a un par de torsión de 1,1-1,8 libras-pies (1,5-2,5 N-m). 3.6 SOPORTE INFERIOR: Figura 11 ANSI, CSA, AS/NZS, CE DESCRIPCIÓN BB-1 6100298 Soporte inferior fl exible, galvanizado, peldaño cuadrado, 30 x 30 mm INSTALACIÓN DEL SOPORTE INFERIOR Y AJUSTE DE TENSIÓN DEL CABLE TRANSPORTADOR: Antes de instalar el soporte inferior se recomienda que un ingeniero cualifi...
  • Page 55 B. Después de la instalación, lleve a cabo una inspección fi nal del sistema como se detalla a continuación: • Asegúrese de que todos los dispositivos de sujeción estén en su sitio y ajustados adecuadamente. • Asegúrese de que la tensión del cable transportador sea la adecuada. No utilice el sistema Lad- si la parte inferior del cable no está...
  • Page 56 5.0 INSPECCIÓN 5.1 FRECUENCIA: • Antes de cada uso: Haga una inspección visual del arnés de cuerpo completo, del manguito de seguridad de la escalera, de la instalación del sistema Lad-Saf , y de la estructura de la ® escalera. Utilice las directrices suministradas en la sección 5.2 para verifi car el sistema, en la medida de lo posible, para poder fi...
  • Page 57 Comprube si las guías para cables presentan daños. Verifi que si los materiales de uretano negro presentan daños o desgaste. Las guías para cables deben contener el cable y evitar que esté en contacto con la escalera/estructura. Las guías para cables deben colocarse a aproximadamente 25 pies (8 m) de distancia entre sí, o más cerca si fuera necesario.
  • Page 58: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    5.5 Etiqueta de RFID I-SAFE™: El sistema Lad-Saf incluye una etiqueta de identifi cación por radiofrecuencia (RFID) i-Safe™ ® (fi gura 12). La etiqueta RFID puede usarse junto con el dispositivo de lectura portátil basado en la web del portal i-Safe para simplifi car la inspección y el control del inventario y para proporcionar registros sobre su equipo de protección contra caídas.
  • Page 59: Lista De Comprobación De La Instalación

    LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha de instalación: Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén en su sitio y ajustados Aprobado por: adecuadamente. Acción correctiva/Mantenimiento: Asegúrese de que la tensión del cable transportador sea la adecuada.
  • Page 60 LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha de instalación: Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén en su sitio y ajustados Aprobado por: adecuadamente. Acción correctiva/Mantenimiento: Asegúrese de que la tensión del cable transportador sea la adecuada.
  • Page 61 REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha: Inspeccione los soportes superiores e inferiores: Verifique si hay daños, corrosión u Aprobado por: óxido. Los daños incluyen grietas, curvaturas y desgaste que podrían afectar a la fortaleza y al funcionamiento.
  • Page 62 REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha: Inspeccione los soportes superiores e inferiores: Verifique si hay daños, corrosión u Aprobado por: óxido. Los daños incluyen grietas, curvaturas y desgaste que podrían afectar a la fortaleza y al funcionamiento.
  • Page 63: Instruções Parao Utilizador

    SISTEMA DE SEGURANÇA PARA ESCADAS INSTRUÇÕES PARA DE CABOS FLEXÍVEIS LAD-SAF ® O UTILIZADOR x1-4 14 Modelos The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 N.º 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 TESTE DE TIPO East Kilbride Glasgow...
  • Page 64 REENCAMINHAR Estas instruções descrevem o modo de instalação e utilização dos Sistemas de Segurança para Escadas de Cabos Flexíveis Lad-Saf . Deverão ser integradas num programa de formação de funcionários, ® conforme indicado pelas diretivas OSHA, ANSI, CSA e CE. Estas instruções devem ser fornecidas ao utilizador e ao instalador deste equipamento.
  • Page 65 1.0 APLICAÇÕES 1.1 FINALIDADE: os sistemas de segurança para escadas de cabos fl exíveis LAD-SAF foram ® concebidos para proteger contra a queda de pessoas ligadas ao sistema ao subirem escadas fi xas ou estruturas de subida semelhantes. A. APLICAÇÕES: os sistemas LAD-SAF incluem instalações em escadas fi...
  • Page 66: Requisitos Do Sistema

    2.0 REQUISITOS DO SISTEMA 2.1 COMPATIBILIDADE DOS COMPONENTES E SUBSISTEMAS: este equipamento destina- se a ser utilizado com componentes e subsistemas aprovados pela DBI-SALA. A utilização de componentes e subsistemas não aprovados poderá comprometer a compatibilidade do equipamento e afectar a segurança e fi abilidade de todo o sistema. 2.2 COMPATIBILIDADE DOS CONECTORES: os conectores utilizados com este sistema (ganchos, mosquetões, argolas em D) deverão ser capazes de suportar pelo menos 5000 libras (22,2 kN).
  • Page 67 tenha cuidado ao instalar os sistemas LAD-SAF . Use equipamento de protecção ADVERTÊNCIA: ® individual, incluindo óculos de protecção e calçado com biqueira de aço. Use um sistema de paragem de queda ou um sistema de guarda de segurança quando estiver exposto a perigo de queda. Tenha cuidado ao instalar os sistemas LAD-SAF junto a cabos eléctricos.
  • Page 68 3.4 INSTALAÇÃO DO CABO DE TRANSPORTE NO SUPORTE SUPERIOR: mantenha o cabo de transporte e o grampo de transporte limpos durante a ADVERTÊNCIA: instalação. A contaminação do grampo ou do cabo de transporte pode provocar falhas de funcionamento do grampo. A.
  • Page 69 Figura 11 ANSI, CSA, AS/NZS, CE DESCRIÇÃO BB-1 6100298 Suporte inferior fl exível, galvanizado, degrau quadrado, 30 x 30 mm INSTALAÇÃO DO SUPORTE INFERIOR E AJUSTE DA TENSÃO DO CABO DE TRANSPORTE: Antes de instalar o suporte inferior, recomenda-se que a escada e/ou a estrutura de subida seja avaliada por um engenheiro qualifi...
  • Page 70 • Garanta que o cabo de transporte está correctamente apertado. Não use o sistema Lad-Saf ® se a parte inferior do cabo não estiver presa/apertada com o conjunto do suporte inferior. • Para cabos que terminem com um grampo de transporte, o cabo deve estender-se acima do grampo de transporte entre 1 e 2 polegadas (2,5 cm e 5,0 cm).
  • Page 71 que a inspecção anual é actual. Se tiver dúvidas quanto às condições do sistema, não o utilize. • Inspecção formal: tem de ser feita uma inspecção formal da manga de segurança da escada, da instalação LAD-SAF e da estrutura da escada, pelo menos anualmente, por uma ®...
  • Page 72 desgastados ou partidos. Inspeccione quanto a sinais de abrasão contra a escada ou a estrutura. Substitua o cabo se forem encontrados defeitos. • Verifi que a tensão do cabo. Para sistemas que usem uma mola de compressão (fi gura ?), a mola no suporte inferior deve ser comprimida 5-1/2 polegadas (13,8 cm) no sentido longitudinal.
  • Page 73 6.0 MANUTENÇÃO, REPARAÇÃO, ARMAZENAMENTO 6.1 A instalação LAD-SAF não requer manutenção programada. Para problemas de manutenção ® relacionados com a inspecção, consulte a secção 5.0. Se o cabo de transporte se sujar com óleo, massa lubrifi cante, tinta ou outras substâncias, limpe-o com as soluções de limpeza adequadas. Não utilize ácidos ou outros produtos químicos cáusticos que possam danifi...
  • Page 74: Lista De Verificação Da Instalação

    LISTA DE VERIFICAÇÃO DA INSTALAÇÃO NÚMERO(S) DE SÉRIE: NÚMERO(S) DE MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Data de instalação: Garantir que todos os elementos de fixação estão nos respectivos lugares e Aprovado por: correctamente apertados. Acção correctiva/manutenção: Garantir que o cabo de transporte está correctamente apertado. Garantir que o cabo de transporte não roça em nenhum ponto da estrutura.
  • Page 75 REGISTO DE INSPECÇÕES E MANUTENÇÕES NÚMERO(S) DE SÉRIE: NÚMERO(S) DE MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Data: Inspeccionar suportes superior e inferior: inspeccione quanto a danos, corrosão ou ferrugem. Aprovado por: Procure fendas, dobras ou desgaste passíveis de afectar a resistência e o funcionamento. Inspeccione quanto a elementos de fixação em falta;...
  • Page 76 REGISTO DE INSPECÇÕES E MANUTENÇÕES NÚMERO(S) DE SÉRIE: NÚMERO(S) DE MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Data: Inspeccionar suportes superior e inferior: inspeccione quanto a danos, corrosão ou ferrugem. Aprovado por: Procure fendas, dobras ou desgaste passíveis de afectar a resistência e o funcionamento. Inspeccione quanto a elementos de fixação em falta;...
  • Page 77 LAD-SAF ® 用户使用说明书 可伸缩式缆索梯安全系统 x1-4 14 型号 The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 No. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 East Kilbride CE 类型测试 Glasgow G75 0QU EN 353-1:2002 No.
  • Page 78 前言 本使用说明书介绍 Lad-Saf 可伸缩式缆索梯安全系统的安装和使用。应将其用作 OSHA、ANSI、CSA 和 CE 所要 ® 求的员工培训计划的一部分。 警告:必须向本设备的用户和安装人员提供这些使用说明。本设备的用户和安装人员必须在使用或安装之前阅读并理解这些使用 说明。请遵循制造商关于与本系统搭配使用的安全设备的使用说明。请遵循这些使用说明以对本设备进行正确的使用、检查和维 护。本设备应用作完整 LAD-SAF ® 缆索梯安全系统的一部分。改动、替换或不当使用本设备,或不遵从使用说明,都可能会导致 严重的人身伤害甚至死亡。 重要事项:如果您对本设备的安装、使用、维护,或者是否适用于您的应用场合有任何疑问,请联系 DBI-SALA 。 重要事项:在使用本设备之前,请将安装和维修标签上的产品识别信息记录到本手册第 9.0 节中的维护记录中。 零件列表和零件参考号 本使用说明书上一节中的零件图说明了构成典型 Lad-Saf ® 缆索梯安全系统的零件。由于各种零件类型可能有多种零件 选择和零件号,因此在随后的使用说明中所用的零件参考号将根据需要针对相应的安装和使用说明使用部件标识字母。 术语表指示框 本使用说明书封面上图 1 中带编号的 术语表指示框 用来指示以下术语: :可伸缩式缆索梯安全系统 :用户说明书 :5902392 :顶部支架 :缆索 :带正面连接件的全身式...
  • Page 79 1.0 应用 1.1 目的LAD-SAF ® 可伸缩式缆索梯安全系统旨在为系统上相连的人员在攀爬固定梯子或类似攀爬装置时提供坠落 防护: A. 应用:LAD-SAF ® 系统可安装于固定梯子,也可以安装于诸如为建筑物本身组成部分的攀爬表面的梯子。 比如:水箱梯、单杆(木质、钢制或混泥土)建筑物、人孔盖、天线装置和塔。 1.2 局限性:LAD-SAF ® 系统不能安装到便携式梯子,而是设计用于通常为垂直的梯子。要使系统正常工作,梯子必 须与水平面至少成 75 度角(顶部支架弯曲安装除外)。在安装或使用 LAD-SAF ® 系统之前必须考虑以下应用 局限性。 A. 梯子结构:安装该系统的梯子结构必须能够承受在坠落情况下系统所产生的负载(请参阅第 2.3 节)。 B. 系统负载能力:系统上一次所允许的用户数量为 1 到 4 名用户。请参阅第 2.0 节和第 3.0 节了解有关负载能 力限制的详细信息。系统负载能力取决于用户的最大重量(包括工具和衣服),即 310 磅(140.6 千克)。 C.
  • Page 80 2.3 结构和支架连接件的负载要求:要安装 LAD-SAF ® 系统的攀爬装置必须能够承受该系统所产生的负载。为了方 便计算,可以假设要求的支架负载在众多梯级连接件中均匀分布。例如,提供的 TB-1 顶部支架配有三个梯级连 接件。每个梯级针对单个用户系统的要求负载为 1,125 磅(5.0 千牛)/梯级(3,375 磅 [15.0 千牛]/3)。 A. 顶部支架:顶部支架连接负载包括系统预应力和防止坠落所产生的作用力。顶部支架的负载要求依系统上一 次所允许用户数量、顶部支架型号以及与结构的连接类型的不同而异。 顶部支架连接件负载: • 系统上一个用户:3,375 磅(15.0 千牛) • 系统上两个用户:4,350 磅(19.3 千牛) • 系统上三个用户:5,325 磅(23.7 千牛) • 系统上四个用户:6,300 磅(28.0 千牛) B. 底部支架:底部支架连接件必须能够在负重方向支撑 750 磅(3.3 千牛)的系统预应力负载。 2.4 D-環錨負載要求:見圖8。...
  • Page 81 请参见图 7。将梯级支撑 (A) 安装在所示的每个 Lad-Saf 组件连接点 (B)。将开口销 (C) 分别安装在两 端,然后弯曲开口销支脚以进行锁定。梯级必须要有支撑才能达到所需强度。可以在这些支撑顶部支架、 缆索导向器和底部支架的梯级上使用梯级支撑件。 必须由合格的工程师对梯子或攀爬装置进行评估,以确定是否符合带梯级支撑的系统的负载要求。 安装 D 型环承重点:请参见图 8。D 型环承重点设计用于 DBI-SALA Force2 ™ 吸能安全绳和全身式安全 带。 D 型环承重点必须连接到已安装到满足顶部支架负载要求的结构的 Lad-Saf ® 顶部支架。 负载能力:D 型环承重点适合总重(包括衣服、工具等)不超过 310 磅(141 千克) 的人员使用。任何时 候都只能有一个人连接到 D 型环。 应用:必须依照坠落防护或救援系统的当地法规要求来使用 D 型环承重点。 使用:将吸能安全绳的绳端连接到 D 型环承重点。将吸能端连接到全身式安全带的背部 D 型环。在连接到 D 型环承重点之前,请不要从...
  • Page 82 3.5 缆索导向器: 图 4 ANSI,CSA,AS/NZS,CE 说明 CG-3 6100400 KC3PL330 缆索导向器,镀锌 安装缆索导向器: 缆索导向器可以防止承重索摩擦梯子或建筑物,也可防止攀爬者将缆索从一侧过度偏斜到另一侧。缆索导向器 应在顶部和底部支架之间沿承重索按 25 英尺(7.62 米)的间距放置,并且在系统上可能会导致承重索刮擦建 筑物的任何位置也都应放置导向器。为减小风力的谐波效应,缆索导向器须沿系统交错安装,比如按 23 英尺 (7.01 米)、25 英尺(7.61 米)和 27 英尺(8.23 米)的间距。 直接连接到梯子: 请参见图 10 了解将缆索导向器安装到梯子的典型示例。使用提供的五金件安装缆索导向器 (A)。请不要用其他 紧固件替换。拧紧紧固件至扭矩 1.1-1.8 英尺-磅(1.5-2.5 牛米)。 3.6 底部支架: 图 11 ANSI,CSA,AS/NZS,CE 说明...
  • Page 83 3.7 首次安装和系统标识后的最终检查: A. 将安装和维修标签安装到梯子或建筑物上的显著位置。使用随附标签提供的铁丝将标签安装到梯子或建筑物 上。安装标签之前,将安装日期和允许的 4 个用户标注到标签的适当位置上。使用钢印标注标签。将系统标 识信息记录在本手册结尾的 安装清单 上。 B. 安装完成后,按如下所述对系统执行最终检查: • 确保所有紧固件都已到位且适当紧固。 • 确保承重索松紧度适当。如果缆索底部未固定/紧固到底部支架组件,请不要使用 Lad-Saf ® 系统。 • 对于使用承重夹止动的缆索,缆索长度必须超出承重夹 1.0 - 2.0 英寸 (2.5 - 5.0 厘米)。 • 确保承重索不会刮擦建筑物的任何位置。 • 确保系统信息已记录在标签和检查记录上。 4.0 LAD-SAF ® 系统使用 4.1 每次使用之前,请根据第 5.0 节检查系统。不要攀爬安全状况不良的建筑物。根据标签上的标注确认系统在去年 是否经过正规检查。不要使用有缺陷或维护不当的...
  • Page 84 第 5.3 节和第 5.4 节。将检查结果记录到本手册结尾的 检查和维护记录 上。 5.2 检查指南 - LAD-SAF™ 缆索梯安全系统: 顶部支架:请参见图 8 和图 9。  检查安装是否正确(参见第 3.3 和 3.4 节。) • 检查是否存在明显损坏或腐蚀。查找是否存在可能会影响系统强度和操作的裂纹、弯曲或磨损。检查焊缝。 查找是否存在可能会影响支架强度的开裂或断开的焊缝。如果发现缺陷,请更换部件。 • 检查将顶部支架固定到结构的螺栓、夹片、U 形螺栓等紧固件有无松动或缺失。如果有紧固件松动,请将其 重新紧固至规定的扭矩水平。请根据需要重新紧固。 • 检查承重夹(有些型号上使用的不是承重夹,而是一个锻制型承重支托,请参见图 9)。缆索应伸出承重夹 外 1.0 到 2.0 英寸(2.5 到 5.0 厘米)。如果缆索的伸出长度超出所述范围,请调整缆索。承重夹与减震 器之间应放入一片钢质垫圈。...
  • Page 85 5.3 检查指南 - LAD SAF ® 可拆卸式缆索套管: 遵照相关的“用户使用说明书”中所规定的检查步骤检查 LAD-SAF ® ® 可拆卸式套管。LAD-SAF 套管型号及其 各自的“用户使用说明书”(参见图 5): LS-1 6116541 可伸缩式套管,8.0 毫米或 9.5 毫米 (ANSI A14.3, (5/16" 或 3/8"),仅套管 CSA Z259.2.1) LS-2 6116540 可伸缩式套管,8.0 毫米或 9.5 毫米 (ANSI A14.3, (5/16" 或 3/8"),带钩环 CSA Z259.2.1) LS-3 6116507 6116507...
  • Page 86 B. 系统负载能力 C. 检查 D. 检查日期 E. 检查人 F. 下一次/年度检查日期 9.0 型号 型号 缆索长度 6160029 460 英尺(140 米) 6160032 214 英尺(65 米) 6160033 314 英尺(96 米) 6160034 348 英尺(106 米) 6160035 410 英尺(125 米) 6161054 279 英尺(85 米) 6191059 63 英尺 (19 米) 6191060 82 英尺...
  • Page 87 安装清单 序列号: 型号: 购买日期: 首次使用日期: 安装日期: 确保所有紧固件都已到位且适当紧固。 核准人: 确保承重索松紧度适当。 纠正措施/维护: 确保承重索不会刮擦建筑物的任何位置。 确保系统信息已记录在系统标签和“检查和维护记录”上:LAD-SAF 系统的组件包括一个 i-Safe™ 无线射频 (RFID) 标签。RFID 标签可与 i-Safe 手持读取设备和基于 Web 的门户网站 (http://isafe.capitalsafety.com) 结合使用,以简化对坠落防护设备之电子记录的检查、库存控制与维护。 安装日期: 确保所有紧固件都已到位且适当紧固。 核准人: 确保承重索松紧度适当。 纠正措施/维护: 确保承重索不会刮擦建筑物的任何位置。 确保系统信息已记录在系统标签和“检查和维护记录”上:LAD-SAF 系统的组件包括一个 i-Safe™ 无线射频 (RFID) 标签。RFID 标签可与 i-Safe 手持读取设备和基于 Web 的门户网站 (http://isafe.capitalsafety.com) 结合使用,以简化对坠落防护设备之电子记录的检查、库存控制与维护。...
  • Page 88 安装清单 序列号: 型号: 购买日期: 首次使用日期: 安装日期: 确保所有紧固件都已到位且适当紧固。 核准人: 确保承重索松紧度适当。 纠正措施/维护: 确保承重索不会刮擦建筑物的任何位置。 确保系统信息已记录在系统标签和“检查和维护记录”上:LAD-SAF 系统的组件包括一个 i-Safe™ 无线射频 (RFID) 标签。RFID 标签可与 i-Safe 手持读取设备和基于 Web 的门户网站 (http://isafe.capitalsafety.com) 结合使用,以简化对坠落防护设备之电子记录的检查、库存控制与维护。 安装日期: 确保所有紧固件都已到位且适当紧固。 核准人: 确保承重索松紧度适当。 纠正措施/维护: 确保承重索不会刮擦建筑物的任何位置。 确保系统信息已记录在系统标签和“检查和维护记录”上:LAD-SAF 系统的组件包括一个 i-Safe™ 无线射频 (RFID) 标签。RFID 标签可与 i-Safe 手持读取设备和基于 Web 的门户网站 (http://isafe.capitalsafety.com) 结合使用,以简化对坠落防护设备之电子记录的检查、库存控制与维护。...
  • Page 89 检查和维护记录 序列号: 型号: 购买日期: 首次使用日期: 日期: 检查顶部和底部支架:检查是否有损坏、腐蚀或生锈情况。查找可能会影响强度和操作的开裂、弯曲或磨损情 核准人: 况。检查紧固件是否有缺失;请根据需要重新拧紧或更换。 纠正措施/维护: 检查缆索导向器:确保缆索导向器没有磨损或弯曲,且仍然锁定于缆索上。检查紧固件是否有松动或缺失; 请根据需要重新拧紧或更换。 检查承重索:查找是否有磨损或破损的绳索。检查与梯子或建筑物的接触位置上是否有磨损迹象。缆索不能接触 到梯子或建筑物。根据需要更换损坏的缆索。检查承重索的松紧度,确定没有松弛。根据需要重新拉紧缆索。 检查梯子结构:检查梯子结构是否存在可能会影响梯子强度的损坏、生锈或磨损情况。 检查标签:所有标签(请参阅第 8 节)都应牢固安装且字迹清晰可辨。在系统标签上记录检查日期。 日期: 检查顶部和底部支架:检查是否有损坏、腐蚀或生锈情况。查找可能会影响强度和操作的开裂、弯曲或磨损情 核准人: 况。检查紧固件是否有缺失;请根据需要重新拧紧或更换。 纠正措施/维护: 检查缆索导向器:确保缆索导向器没有磨损或弯曲,且仍然锁定于缆索上。检查紧固件是否有松动或缺失; 请根据需要重新拧紧或更换。 检查承重索:查找是否有磨损或破损的绳索。检查与梯子或建筑物的接触位置上是否有磨损迹象。缆索不能接触 到梯子或建筑物。根据需要更换损坏的缆索。检查承重索的松紧度,确定没有松弛。根据需要重新拉紧缆索。 检查梯子结构:检查梯子结构是否存在可能会影响梯子强度的损坏、生锈或磨损情况。 检查标签:所有标签(请参阅第 8 节)都应牢固安装且字迹清晰可辨。在系统标签上记录检查日期。 日期: 检查顶部和底部支架:检查是否有损坏、腐蚀或生锈情况。查找可能会影响强度和操作的开裂、弯曲或磨损情 检查人: 况。检查紧固件是否有缺失;请根据需要重新拧紧或更换。 纠正措施/维护: 检查缆索导向器:确保缆索导向器没有磨损或弯曲,且仍然锁定于缆索上。检查紧固件是否有松动或缺失; 请根据需要重新拧紧或更换。 检查承重索:查找是否有磨损或破损的绳索。检查与梯子或建筑物的接触位置上是否有磨损迹象。缆索不能接触 到梯子或建筑物。根据需要更换损坏的缆索。检查承重索的松紧度,确定没有松弛。根据需要重新拉紧缆索。 检查梯子结构:检查梯子结构是否存在可能会影响梯子强度的损坏、生锈或磨损情况。...
  • Page 90 检查和维护记录 序列号: 型号: 购买日期: 首次使用日期: 日期: 检查顶部和底部支架:检查是否有损坏、腐蚀或生锈情况。查找可能会影响强度和操作的开裂、弯曲或磨损情 核准人: 况。检查紧固件是否有缺失;请根据需要重新拧紧或更换。 纠正措施/维护: 检查缆索导向器:确保缆索导向器没有磨损或弯曲,且仍然锁定于缆索上。检查紧固件是否有松动或缺失; 请根据需要重新拧紧或更换。 检查承重索:查找是否有磨损或破损的绳索。检查与梯子或建筑物的接触位置上是否有磨损迹象。缆索不能接触 到梯子或建筑物。根据需要更换损坏的缆索。检查承重索的松紧度,确定没有松弛。根据需要重新拉紧缆索。 检查梯子结构:检查梯子结构是否存在可能会影响梯子强度的损坏、生锈或磨损情况。 检查标签:所有标签(请参阅第 8 节)都应牢固安装且字迹清晰可辨。在系统标签上记录检查日期。 日期: 检查顶部和底部支架:检查是否有损坏、腐蚀或生锈情况。查找可能会影响强度和操作的开裂、弯曲或磨损情 核准人: 况。检查紧固件是否有缺失;请根据需要重新拧紧或更换。 纠正措施/维护: 检查缆索导向器:确保缆索导向器没有磨损或弯曲,且仍然锁定于缆索上。检查紧固件是否有松动或缺失; 请根据需要重新拧紧或更换。 检查承重索:查找是否有磨损或破损的绳索。检查与梯子或建筑物的接触位置上是否有磨损迹象。缆索不能接触 到梯子或建筑物。根据需要更换损坏的缆索。检查承重索的松紧度,确定没有松弛。根据需要重新拉紧缆索。 检查梯子结构:检查梯子结构是否存在可能会影响梯子强度的损坏、生锈或磨损情况。 检查标签:所有标签(请参阅第 8 节)都应牢固安装且字迹清晰可辨。在系统标签上记录检查日期。 日期: 检查顶部和底部支架:检查是否有损坏、腐蚀或生锈情况。查找可能会影响强度和操作的开裂、弯曲或磨损情 核准人: 况。检查紧固件是否有缺失;请根据需要重新拧紧或更换。 纠正措施/维护: 检查缆索导向器:确保缆索导向器没有磨损或弯曲,且仍然锁定于缆索上。检查紧固件是否有松动或缺失; 请根据需要重新拧紧或更换。 检查承重索:查找是否有磨损或破损的绳索。检查与梯子或建筑物的接触位置上是否有磨损迹象。缆索不能接触 到梯子或建筑物。根据需要更换损坏的缆索。检查承重索的松紧度,确定没有松弛。根据需要重新拉紧缆索。 检查梯子结构:检查梯子结构是否存在可能会影响梯子强度的损坏、生锈或磨损情况。...
  • Page 91 LIMITED LIFETIME WARRANTY Garantie limitée à vie Warranty to End User: CAPITAL SAFETY warrants to the original end user (“End User”) that Garantie de l’utilisateur fi nal : CAPITAL SAFETY garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« its products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. Utilisateur fi...
  • Page 92 GARANŢIE LIMITATĂ PE VIAŢĂ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ВЕСЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ Гарантия, предоставляемая Владельцу: Компания CAPITAL SAFETY гарантирует Garanţie acordată Utilizatorului fi nal: CAPITAL SAFETY garantează Utilizatorului fi nal непосредственному владельцу (далее «Владелец»), что при нормальной эксплуатации iniţial („Utilizator fi nal”) că, în condiţii normale de utilizare şi întreţinere, produsele sale выпускаемая...

Table of Contents