Advertisement

Available languages

Available languages

Το συγκεκριμένο εγχειρίδιο έχει σκοπό να σας οδηγήσει σε μια ασφαλή και σωστή χρήση
της ηλεκτροκόλλησης.
Δεν έχει σκοπό να σας διδάξει πώς να κάνετε σωστές κολλήσεις καθώς επίσης δεν
αποσκοπεί να σας διδάξει το πώς θα γίνετε ένας επαγγελματίας του είδους. Συνιστούμε να
παρακολουθήσετε μαθήματα ηλεκτροδοτήσεων ώστε να αποκτήσετε ένα υψηλότερο
επίπεδο εργασίας.
Οδηγίες ασφάλειας.
-
Η εγκατάσταση του εξοπλισμού πρέπει να γίνει ακολουθώντας τα πρότυπα της
κάθε χωράς και άλλους κανονισμούς που εμπίπτουν στις κείμενες νομοθεσίες της
κάθε χωράς. Η εγκατάσταση να γίνει από καταρτισμένο άτομο ώστε να
διασφαλιστεί η μέγιστη ασφάλεια.
-
Φορέστε γάντια χωρίς τρύπες και με την κατάλληλη μόνωση. Ακολουθήστε το ίδιο
μοτίβο και με τα υπόλοιπα ρούχα σας.
-
Μην ακουμπάτε το ηλεκτρόδιο με γυμνά χεριά. Μην ακουμπάτε ηλεκτρικά
αντικείμενα με γυμνά χεριά. Μην ακουμπάτε το ηλεκτρόδιο ενώ είναι κολλημένο
στην επιφάνεια η σε άλλο ηλεκτρόδιο.
-
Προστατευθείτε από ηλεκτροπληξία ακολουθώντας τους κανόνες ασφάλειας και
προσέχοντας την επαφή σας με γειωμένες επιφάνειες. Χρησιμοποιήστε μη
εύφλεκτα και στεγνά υλικά ώστε να μην έρθετε σε επαφή με την γη και να μην
ύπαρξη κίνδυνος φωτιάς.
-
Απενεργοποιήστε το εργαλείο σας όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
-
Αποσυνδέστε το εργαλείο σας από την παροχή ρεύματος πριν προχωρήσετέ
εργασίες καθαρισμού και συντήρησης.
-
Ελέγχετε συχνά το καλώδιο και την πρίζα για φθορές. Αν υπάρξει φθορά
προχωρήστε σε αντικατάσταση των. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο γείωσης είναι
συνδεδεμένο σωστά σε μια γείωση.
-
Οι κολλήσεις MIG είναι απλές στην χρήση τους και ασφαλής υπό φυσιολογικές
συνθήκες.
-
Μην εκθέτετε το εργαλείο σας σε σταγόνες βροχής και μην το αποθηκεύετε σε υγρό
μέρος.
-
Μην προσπαθείτε να σηκώσετε το εργαλείο σας με την μπουκάλα του αεριού
συνδεδεμένη πάνω του.
-
Η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει σε πλάγιες με μέγιστη κλίση μέχρι 15
-
Αν έχετε κάποια απορία απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό και
αναζητήστε βοήθεια από εκείνον.
-
Συνεχομένη χρήση για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει
υπερθέρμανση. Αφήστε στο εργαλείο σας να ξεκουραστεί. Μειώστε σε περίπτωση
υπερθέρμανσης το ρεύμα ή μειώστε το φορτίο πριν ξεκινήσετε να κολλάτε ξανά.
Μην μπλοκάρετε την παροχή αέρα προς το μηχάνημα. Μην φιλτράρετε τον αέρα
προς το μηχάνημα χωρίς την έγκριση του κατασκευαστή. Κίνδυνος μείωσης
παροχής αέρα από το φίλτρο με αποτέλεσμα την καταστροφή του μηχανήματος.
Οδηγίες χρήσης και ασφάλειας BIW1100
www.BormannTools.com
0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BIW1100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BorMann BIW1100

  • Page 1 Οδηγίες χρήσης και ασφάλειας BIW1100 Το συγκεκριμένο εγχειρίδιο έχει σκοπό να σας οδηγήσει σε μια ασφαλή και σωστή χρήση της ηλεκτροκόλλησης. Δεν έχει σκοπό να σας διδάξει πώς να κάνετε σωστές κολλήσεις καθώς επίσης δεν αποσκοπεί να σας διδάξει το πώς θα γίνετε ένας επαγγελματίας του είδους. Συνιστούμε να...
  • Page 2 Συντήρηση εξοπλισμού από μη εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. Συντήρηση από μη εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να προκαλέσει ατύχημα. Οι ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να συντηρούνται και να επισκευάζονται μόνο από εξουσιοδοτημένα για αυτήν την δουλειά άτομα. Τα στοιχεία του συστήματος του αεριού βρίσκονται υπό πίεση. Οποιαδήποτε ραγδαία...
  • Page 3: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά. Mode No. BIW1100 Συχνότητα ρεύματος (HZ) 50/60 Τάση λειτουργίας (V) 220-230 Ισχύς KVA) Ασφάλεια Ρεύματος (A) Συντελεστής ισχύος Τάση εν κενό (V) 20-30 Ένταση ρεύματος (A) 50-100 Κύκλος λειτουργίας 90A@15% Ρυθμίσεις Max. Wire Roll(KG) Υπενθύμιση. FLUX CORED WELDING WIRE DIAM.(MM) 0.6-0.9...
  • Page 4 Αφαιρέστε την βίδα στην κάτω ρόδα γυρνώντας την αριστερόστροφα και τραβώντας την έξω. (EIK C ANT C3). 4. Αφαιρέστε την κουλουρά του σύρματος για να διαβάσετε το μέγεθος του σύρματος σε κάθε πλευρά της κουλουράς. 5. Εγκαταστήστε την καινούργια κουλουρά με τέτοιο τρόπο ώστε να ξεδιπλώνετε το σύρμα...
  • Page 5: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Χρήση 1. Συνδέστε το κομμάτι σας στην αρνητική εξόδιο ρεύματος(-). Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση έγινε όσο το δυνατόν πιο κοντά στην περιοχή που θέλετε να κολλήσετε και όσο το δυνατόν σε πιο καθαρό σημείο από λαδιά, γράσα και αλλά ξένα σώματα. 2.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS This Manual is intended to serve as a guide to the safe and correct operation of your welder ensuring as far as possible safe working practice and reducing any possible injury to the operator. The Manual is not intended to provide the operator with an all-encompassing knowledge and skill to become a fully proficient welder.
  • Page 7: Operation

    When welding at higher setting wear a leather apron to protect the operator from spatter. When welding in the overhead position, a suitable cap should protect the head and neck. We recommend that you wear industrial footwear including steel toe caps. TECHNICAL SPECIFICATION Model No. BIW1100 MAINS FREQUENCY(HZ) 50/60 50/60 SINGLEPHASE MAINS VOLTAGE(V)
  • Page 8 1. Open the top door of the welder 2. . Lift the Pressure Adjuster (PIC C-C1) out of the way and move the Rocker Arm (PIC. C-C2) away from the drive roller. 3. Remove the Drive Roller Thumb Screw (PIC. C-C3) by turning it counter clockwise and pulling it away from the roller.
  • Page 9 THREADING WELDING WIRE THROUGH THE DRIVE MOTOR TO THE WELDING GUN This welder uses only self-shielding flux-core wire in 0.6, 0.8 or 0.9mm. To install the welding wire follow the procedure outlined below: 1. Turn the power switch to the off position and unplug the welder from the power supply. 2.
  • Page 10: Troubleshooting

    5. Wearing your welding helmet, gloves, and long sleeve shirt and pants, put the end of the wire sticking out of the gun into the joint to be welded. 6. Position the Welding Gun so that it is perpendicular to the base metal with 15~20° tilt back. 7.

Table of Contents