autosen AP Series Installation Instructions Manual

Electronic pressure sensor for industrial applications
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Electronic pressure sensor for industrial applications
Capteur de pression électronique pour
autosen
Montageanleitung
Elektronischer Drucksensor für
den industriellen Bereich
Installation instructions
Notice de montage
les applications industrielles
AP016 - AP020
Made in Germany
DE
UK
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for autosen AP Series

  • Page 1 Montageanleitung Elektronischer Drucksensor für den industriellen Bereich Installation instructions Electronic pressure sensor for industrial applications Notice de montage Capteur de pression électronique pour les applications industrielles AP016 - AP020 autosen Made in Germany...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt 1 Vorbemerkung .....................2 2 Sicherheitshinweise .....................2 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3 3.1 Einsatzbereich ....................3 4 Funktion .......................5 5 Montage .......................5 6 Elektrischer Anschluss ..................6 1 Vorbemerkung Verwendete Symbole ► Handlungsanweisung → Querverweis Wichtiger Hinweis Fehlfunktionen oder Störungen sind bei Nichtbeachtung möglich. Information Ergänzender Hinweis.
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Um den einwandfreien Zustand des Gerätes für die Betriebszeit zu gewährleis- ten, ist es notwendig, das Gerät nur für Messstoffe einzusetzen, gegen die die prozessberührenden Materialien hinreichend beständig sind (→ Technische Daten). • Die Verantwortung, ob die Messgeräte für den jeweiligen Verwendungszweck in Frage kommen, liegt beim Betreiber.
  • Page 4 Statische und dynamische Überdrücke, die die angegebenen Druckfestig- keit überschreiten, sind durch geeignete Maßnahmen zu unterbinden. Der angegebene Berstdruck darf nicht überschritten werden. Schon bei kurz- zeitiger Überschreitung des Berstdrucks kann das Gerät zerstört werden. ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Druckgeräterichtlinie (DGRL): Die Geräte mit Messbereichsendwert 6...400 bar entsprechen der Druck- geräterichtlinie, sind für Medien der Fluidgruppe 2 ausgelegt und werden nach guter Ingenieurpraxis hergestellt.
  • Page 5: Funktion

    4 Funktion Stromausgang 4...20 mA P = Systemdruck, MAW = Messbereichsan- fangswert, MEW = Messbereichsendwert Im Messbereich liegt das Ausgangssignal zwischen 4 und 20 mA. Bei Über- oder Unterschreitung des Mess- bereichs verhält sich der Analogausgang, ohne Einhaltung der Genauigkeit, wie folgt: •...
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    Original Scale Drawing (MTD) 6 Elektrischer Anschluss Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden. Die nationalen und internationalen Vorschriften zur Errichtung elektrotech- nischer Anlagen sind zu befolgen. Spannungsversorgung nach EN50178, SELV, PELV. ► Anlage spannungsfrei schalten. ► Gerät folgendermaßen anschließen: (4...20 mA analog) Adernfarben braun...
  • Page 7 Weitere technische Daten und Maßzeichnung unter www.autosen.com.
  • Page 8: Preliminary Note

    Contents 1 Preliminary note ....................8 2 Safety instructions ....................8 3 Functions and features ..................9 3.1 Applications ....................9 4 Functions ......................11 5 Installation......................11 6 Electrical connection ..................12 1 Preliminary note Symbols used ► Instructions → Cross-reference Important note Non-compliance can result in malfunction or interference. Information Supplementary note.
  • Page 9: Functions And Features

    • The responsibility whether the measurement devices are suitable for the res- pective application lies with the operator. The manufacturer assumes no liability for consequences of misuse by the operator. Improper installation and use of the devices result in a loss of the warranty claims. 3 Functions and features The pressure sensor detects the system pressure and converts it into an analogue output signal.
  • Page 10 Avoid static and dynamic overpressure exceeding the specified overload pressure by taking appropriate measures. The indicated bursting pressure must not be exceeded. Even if the bursting pressure is exceeded only for a short time, the unit may be destroyed. ATTENTION: Risk of injury! Pressure Equipment Directive (PED): Units with a final value of the measuring range of 6...400 bar comply with the Pressure Equipment Directive and are designed and manufactured for...
  • Page 11: Functions

    4 Functions Current output 4...20 mA P = system pressure, MAW = Initial value of the measuring range, MEW = final value of the measuring range In the measuring range the output signal is between 4 and 20 mA. If the system pressure is above or below the measuring range, the analogue output behaves, without achieving the accuracy, as follows:...
  • Page 12: Electrical Connection

    Original Scale Drawing (MTD) 6 Electrical connection The unit must be connected by a qualified electrician. The national and international regulations for the installation of electrical equipment must be adhered to. Voltage supply to EN 50178, SELV, PELV. ► Disconnect power. ►...
  • Page 13 Further technical data and scale drawing at www.autosen.com...
  • Page 14: Remarques Préliminaires

    Contenu 1 Remarques préliminaires ...................14 1.1 Symboles utilisés ..................14 2 Consignes de sécurité ..................14 3 Fonctionnement et caractéristiques ..............15 3.1 Applications ....................15 4 Fonction ......................17 5 Montage ......................17 6 Raccordement électrique ...................18 1 Remarques préliminaires 1.1 Symboles utilisés ► Action à faire >...
  • Page 15: Fonctionnement Et Caractéristiques

    • Afin de garantir le bon état de l'appareil pendant le temps de fonctionnement, il faut l'utiliser exclusivement pour des fluides pour lesquels les matériaux en contact avec le processus sont suffisamment résistants (→ Données tech- niques). • Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que les appareils de me- sure correspondent à...
  • Page 16 Prendre des mesures appropriées afin d'éviter que les pics de pression statiques et dynamiques dépassent la valeur de surpression indiquée. La pression d'éclatement indiquée ne doit pas être dépassée. Même si la pression d'éclatement n'est dépassée que brièvement, l'appareil peut être détruit. ATTENTION : risque de blessures ! Directive relative aux équipements sous pression (DESP) : Les appareils avec une valeur finale de l'étendue de mesure de 6...400 bar correspondent à...
  • Page 17: Fonction

    4 Fonction Sortie courant 4...20 mA P = Pression du système, MAW = Valeur initiale de l’étendue de mesure, MEW = Valeur finale de l'étendue de mesure Dans l'étendue de mesure le signal de sortie est entre 4 et 20 mA. Si la pression du système est au-dessus ou en dessous de l'étendue de mesure, la sor- tie analogique se comporte, sans maintenir...
  • Page 18: Raccordement Électrique

    ► Raccorder l'appareil comme suit : (4...20 mA analogique) Couleurs des fils conducteurs brun blanc OUT : sortie analogique 4...20 mA Couleurs selon DIN EN 60947-5-2 Exemples de raccordement Données techniques et schéma d'encombrement sur www.autosen.com. EPS Source Frame Size: 15 mm x 15 mm...
  • Page 20 Technische Daten und weitere Informationen unter: Données techniques et informations supplémentaires sur notre site web à: Technical data and further information at: www.autosen.com...

This manual is also suitable for:

Ap017Ap016Ap020Ap018Ap019

Table of Contents