Siemens 1LG4 Instructions Manual page 8

Three-phase motors
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAŇOL / ITALIANO / SVENSKA / ČESKY / ПО РУССКИ / NEDERLANDS
Remarque générale
Afin d'assurer la protection des
ATTENTION
personnes et d'éviter tout dégât
matériel, il est impératif de respecter les indications
contenues dans toutes les instructions de service et dans
tous les autres éléments de documentation transmis avec
le produit.
Les instructions jointes (sur papier jaune) contiennent des
rčgles de sécurité applicables aux matériels électriques.
Ces informations relatives à la sécurité doivent ętre
utilisées
en
complément
documentation.
Toutes les prescriptions et exigences nationales,
locales ou spécifiques à l'installation doivent ętre
respectées.
Les machines de réalisation spéciale (version, forme de
construction)
peuvent
techniques. En cas de doute à ce sujet, il est instamment
recommandé de contacter l'agence Siemens compétente
en indiquant la désignation de type et le numéro de
fabrication, ou de recourir aux centres de S.A.V.
Siemens pour effectuer les travaux de maintenance.
NOTA Fig. 2 ...(Pičces de rechange) voir appendice pages
35-36
1
Description
1.1
Domaine d'application
Les
moteurs
peuvent
poussiéreuse
et
humide.
Normalement, aucune mesure de protection particuličre
contre les intempéries n'est nécessaire si l'on entrepose
correctement les moteurs ou si on les monte à l'extérieur
selon les rčgles de l'art.
Niveau de pression acoustique à 50 Hz (DIN EN 21680,
fasc. 1)
1LG4, 1LG6
env. 51 à 76 dB(A)
1.2
Constitution et mode de
fonctionnement
Les moteurs 1LG4 et 1LG6 en version standard sont
autorefroidis par ventilateur. En outre, les moteurs de la série
1LG peuvent etre soit sans le propre ventilateur (par ex. les
moteurs de ventilateur refroidis par un ventilateur spécial
monté au bout de l'arbre), soit en exécution a refroidissement
étranger (option G17). Les moteurs 1PP4 et 1PP6 sont
autorefroidis sans ventilateur.
Les pattes des moteurs sont coulées sur la carcasse, il y a
aussi une option a pattes vissées à la carcasse (option K11 /
voir Fig. 2).
Les options K09, K10 et K11 permettent le déplacement des
pattes sur la carcasse, par exemple pour modifier la position
de la réglette de bornes. Il y a déja les alésages nécessaires
et les surfaces sont déja usinées de façon correspondante.
Pour les moteurs avec frein (par exemple option G26), il
convient d'observer en plus les instructions de service du
frein!
Ces instructions sont valables en qualité d'un complément des
instructions de service du modele correspondant du moteur.
Elles ne concernent pas les moteurs en version EEx e.
Edition
N14-0903
© Siemens AG 2000 All Rights Reserved
Siemens AG
de
l'ensemble
de
la
différer
quant
aux
détails
ętre
installés
en
atmosphčre
L'isolation
est
tropicalisée.
DEUTSCH/ENGLISH/FRANCAIS/ESPANNOL/ITALIANO/SVENSKA/ČESKY/ПО РУССКИ/NEDERLANDS
2
Fonctionnement
ATTENTION
2.1
Transport, manutention et stockage
Pour la manutention, utiliser tous les oeillets de levage
disponibles sur le moteur.
ATTENTION
motoréducteurs, motocompresseurs, etc.) ne doivent ętre
manutentionnés
que
d'élingage prévus à cet effet. Ils ne doivent pas ętre levés
par les machines individuelles. La charge limite du
dispositif de levage doit ętre respectée.
Dans des conditions d'entreposage favorables (dans des
locaux secs, à l'abri de poussičres et de trépidations),
regraisser ou remplacer les roulements à billes s'il s'est
écoulé plus de 4 ans entre la livraision et la mise en service
du moteur. Dans des conditions défavorables, cette période
sera plus courte en conséquence.
Ler cas échéant, contrôler la résistance d'isolement des
enroulements (voir chap. 2.5).
2.2
Installation
Aprčs l'installation, serrer ou enlever les oeillets de levage
vissés.
Sur les moteurs à bout d'arbre vers le haut ou vers le bas,
prendre les dispositions pour protéger le palier supérieur
contre la pénétration d'eau.
La partie supérieure des boîtes à bornes avec plaques de
bornes à six bornes peut ętre tournée de 4 x 90°; la partie
supérieure des boîtes à bornes avec plaques de bornes à 9
bornes peut ętre tournée de 180°.
Comportement vibratoire
La stabilité des fondations et des supports de montage, la
précision de l'alignement des machines et l'équilibrage soigné
des organes de transmission sont les conditions d'un bon
comportement vibratoire. Avant le début des travaux de
montage, les surfaces d'appui de la fondation pour le montage
du moteur doivent ętre nettoyées et leur planéité contrôlée.
Afin d'éviter une tension dans les bases de moteur, il faut
veiller à ce que la planéité totale des surfaces d'appui ne soit
pas supérieure à 0,2 mm. Les surfaces d'appui soudées
doivent ętre ajustées par rectification pour avoir une planéité
demandée. Si les bases de moteur sont doublées de tôles
permettant d'ajuster la hauteur et d'empęcher la tension dans
le moteur, celles-ci doivent ętre fabriquées à partir d'une
matičre laminée ayant une dimension correspondante. Il peut
ętre éventuellement souhaitable d'assurer un équilibrage du
rotor par rapport à l'élément de transmission.
2.3
Equilibrage, organes de transmission
L'emmanchement et l'extraction des organes de transmission
(demi-accouplements, poulies, roues demtées,...) devront se
faire avec les dispositifs appropriés (Fig. 7).
Les moteurs en version standard ont fait l'objet d'un
équilibrage dynamique avec demi-clavette.
Le type d'équilibrage est indiquépar un marquage au bout de
l'arbre (côté de la commande – au front de l'arbre):
(H = équilibrage avec demi-clavette)
(F = équilibrage avec clavette entičre-version
spéciale)
Bestell-Nr. / Order No. 35037000000057
8
Avant toute intervention sur la
machine, vérifier qu'elle est bien
hors tension.
Les groupes de machines (par ex.
par
les
oeillets
ou
chevilles

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

1lg61pp41lp61lp41pp6

Table of Contents