PRODUCT DATA SHEET FICHE PRODUIT SCHEDA PRODOTTO FICHA DEL PRODUCTO FICHA TÉCNICA DO PRODUTO KARTA CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU INFORMACE K PRODUKTU KARTA ÚDAJOV O VÝROBKU TERMÉK ADATLAPJA СПЕЦИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ КАРТА НА ИЗДЕЛИЕТО FIŞA TEHNICĂ A PRODUSULUI...
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION. 1. Control panel 2. Oven door 3. Oven handle 4. Thermostat indicator light 5. Oven function indicator light ACCESSORIES SUPPLIED Fig. A Fig. B Fig. C A. WIRE SHELF: the wire shelf can be used to grill food or as a support for pans, cake tins and other ovenproof cooking receptacles.
Page 5
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their unintentional removal. Fig. 1 1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (fig. 1). 2.
CONTROL PANEL DESCRIPTION A. Thermostat temperature selection knob. Use the thermostat to set the cooking temperature you need. The thermostat can be adjusted from 50°C to 250 °C. B. Timer selection knob. - As BUZZER from 0 to 60’ minutes of cooking. To rotate the knob fully clockwise, then turn it back to the desired alarm time.
FUNCTION DESCRIPTION CONVENTIONAL COOKING Conventional cooking uses top and bottom heat to cook a single dish. Place the food in the oven only once cooking temperature has been reached, i.e. when the heating indicator goes out. If you want to increase top or bottom temperature towards the end of the cooking cycle, set the temperature control to the right position.
RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required).
FICHE PRODUIT Page INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOUR DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE DESCRIPTION DES FONCTIONS TABLEAU DE CUISSON CONSEILS D’UTILISATION ET SUGGESTIONS...
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOUR POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA SECTION RELATIVE À L’INSTALLATION 1. Bandeau de commande 2. Porte du four 3. Poignée du four 4. Voyant du thermostat 5. Voyant de fonctionnement du four ACCESSOIRES FOURNIS Fig. A Fig.
Page 12
INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui évite leur extraction involontaire. Fig. 1 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (fig. 1). 2.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE A. Bouton du thermostat. Utilisez le thermostat pour régler la température souhaitée. Il est possible de sélectionner une température comprise entre 50 °C et 250 °C. B. Bouton du minuteur. - À utiliser comme SONNERIE COMPTE-MINUTES pour un temps de cuisson allant de 0 à...
DESCRIPTION DES FONCTIONS CUISSON TRADITIONNELLE La fonction de cuisson traditionnelle utilise les résistances supérieure et inférieure pour cuire un seul plat. Enfournez l’aliment à cuire dès que la température sélectionnée est atteinte (le voyant du thermostat s’éteint). Si vous souhaitez augmenter la température en fin de cuisson, placez le bouton sur la position voulue.
CONSEILS D’UTILISATION ET SUGGESTIONS Comment lire le tableau de cuisson Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les temps de cuisson sont effectifs à partir de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (le cas échéant).
SCHEDA PRODOTTO Pagina ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI DESCRIZIONE FUNZIONI TABELLA DI COTTURA CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI...
ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE 1. Pannello comandi 2. Porta del forno 3. Maniglia del forno 4. Spia termostato 5. Spia funzionamento forno ACCESSORI IN DOTAZIONE Fig. A Fig. B Fig. C A.
Page 19
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria. Fig. 1 1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (fig. 1). 2.
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI A. Manopola di selezione della temperatura del termostato. Utilizzare il termostato per impostare la temperatura desiderata per il forno. Il termostato può essere regolato da 50°C a 250°C. B. Manopola di selezione del timer. - Come CICALINO da 0 a 60 minuti di cottura.
DESCRIZIONE FUNZIONI COTTURA STATICA La cottura statica utilizza le resistenze inferiore e superiore per cucinare una sola pietanza. Inserire gli alimenti in forno solo quando è stata raggiunta la temperatura di cottura, ovvero quando la spia di riscaldamento si è spenta. Se si desidera aumentare la temperatura superiore o inferiore verso la fine del ciclo di cottura, impostare il comando di temperatura sulla posizione desiderata.
CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI Come leggere la tabella di cottura La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove richiesto).
FICHA DEL PRODUCTO página INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES TABLA DE COCCIÓN INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS...
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, VÉASE EL PÁRRAFO SOBRE LA INSTALACIÓN. 1. Panel de mandos 2. Puerta del horno 3. Asa del horno 4. Luz indicadora del termostato 5. Luz indicadora de la función del horno ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE Fig.
Page 26
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria. Fig. 1 1. Introduzca la parrilla en sentido horizontal, con la parte “A” hacia arriba (fig. 1). 2.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL A. Mando selector de la temperatura del termostato. Use el termostato para configurar la temperatura de cocción que necesite. El termostato se puede ajustar de 50°C a 250 °C. B. Mando temporizador. - Como ALARMA de 0 a 60’...
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES COCCIÓN CONVENCIONAL La cocción convencional usa el calor superior e inferior para cocinar un único plato. Coloque los alimentos en el horno sólo cuando se alcance la temperatura de cocción. Es decir, cuando se apague el indicador de calentamiento.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS Cómo utilizar la tabla de cocción La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario).
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO Página INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES TABELA DE COZEDURA CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E SUGESTÕES...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO. 1. Painel de controlo 2. Porta do forno 3. Pega do forno 4. Indicador luminoso do termóstato 5. Indicador luminoso da função do forno ACESSÓRIOS INCLUÍDOS Fig.
Page 33
INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha metálica e outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção involuntária. Fig. 1 1. Introduza a grelha metálica na horizontal, com a parte “A” virada para cima (fig. 1). 2.
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO A. Botão de selecção da temperatura do termóstato. Utilize o termóstato para ajustar a temperatura de cozedura pretendida. O termóstato pode ser ajustado para uma temperatura situada entre os 50°C e os 250°C. B. Botão de selecção do temporizador. - Como ALARME entre 0 e 60 minutos de cozedura.
DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES COZEDURA CONVENCIONAL A cozedura convencional utiliza o calor superior e inferior para cozinhar um único prato. Insira o alimento no forno apenas depois de atingir a temperatura de cozedura, ou seja, quando o indicador de aquecimento se apagar. Se, no final do ciclo de cozedura, desejar aumentar a temperatura superior ou inferior, regule o controlo da temperatura para a posição correcta.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO E SUGESTÕES Como efectuar a leitura da tabela de cozedura A tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias prateleiras em simultâneo. Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário).
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE — PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI. 1. Panel sterowania 2. Drzwi piekarnika 3. Uchwyt piekarnika 4. Kontrolka termostatu 5. Kontrolka funkcyjna piekarnika AKCESORIA W ZESTAWIE Rys. A Rys. B Rys. C A. RUSZT: rusztu można używać do grillowania potraw lub jako podstawkę dla blach, form i innych naczyń do pieczenia.
Page 40
WKŁADANIE RUSZTÓW ORAZ INNYCH AKCESORIÓW DO PIEKARNIKA Ruszt oraz inne akcesoria są wyposażone w system blokad, który zapobiega ich przypadkowemu wyjściu. Rys. 1 1. Włożyć ruszt poziomo, tak aby podniesiona część „A” była skierowana do góry (rys. 1). 2. Gdy ruszt dojdzie do położenia blokowania „B”, przechylić ruszt (rys. 2). Rys.
OPIS PANELU STEROWANIA A. Pokrętło regulacji temperatury termostatu. Termostat umożliwia ustawienie temperatury pieczenia. Temperaturę można ustawić w zakresie od 50°C do 250°C. B. Pokrętło regulacji zegara. - Jak SYGNALIZATOR od 0 do 60 minut pieczenia. Obrócić pokrętło do końca w prawo, a następnie z powrotem do wybranego ustawienia czasu wyemitowania sygnału.
OPIS FUNKCJI PIECZENIE KONWENCJONALNE W pieczeniu konwencjonalnym do przygotowania pojedynczego dania używa się górnego i dolnego ogrzewania. Należy umieścić jedzenie w piekarniku dopiero po osiągnięciu w nim temperatury pieczenia, tzn. gdy zgaśnie kontrolka ogrzewania. Aby zwiększyć temperaturę górnego lub dolnego ogrzewania pod koniec cyklu pieczenia, należy ustawić...
RADY I SUGESTIE Sposób czytania tabeli pieczenia Tabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku półkach jednocześnie. Temperatury pieczenia dotyczą momentu włożenia potrawy do piekarnika, za wyjątkiem nagrzewania (gdy jest przewidziane). Temperatury oraz czasy pieczenia są orientacyjne i zależą od ilości potrawy oraz rodzaju akcesoriów.
NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI. 1. Ovládací panel 2. Dveře trouby 3. Držadlo trouby 4. Kontrolka termostatu 5. Provozní kontrolka trouby PŘILOŽENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Obr. A Obr. B Obr. C A. ROŠT: rošt lze použít ke grilování jídel nebo jako podložku pod pekáče, dortové formy a jiné nádobí vhodné...
Page 47
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení. Obr. 1 1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí „A“ směrem nahoru (obr. 1). 2. Jakmile rošt dosáhne blokovací polohy „B“, nakloňte ho (obr. 2). Obr.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU A. Volič teploty termostatu Pomocí termostatu nastavte požadovanou teplotu pečení. Termostat lze nastavit od 50 °C do 250 °C. B. Volič časovače - Jako BZUČÁK nastavitelný od 0 do 60 minut pečení. Otočte voličem úplně ve směru hodinových ručiček, a potom jej otočte zpět na požadovaný...
POPIS FUNKCE KLASICKÉ PEČENÍ Klasické pečení využívá horní a spodní teplo k pečení jednoho jídla. Vložte jídlo do trouby, teprve až trouba dosáhne nastavené teploty pečení, tj. když kontrola tepla zhasne. Chcete-li zvýšit horní nebo dolní teplotu na konci cyklu pečení, nastavte volič teploty do správné polohy. Doporučujeme co nejméně...
DOPORUČENÉ POUŽITÍ A TIPY Jak používat tabulku pečení Tabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních polic současně. Doby pečení se počítají od okamžiku vložení jídel do trouby bez předehřátí (které je u některých receptů). Teploty a doby pečení...
POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII. 1. Ovládací panel 2. Dvierka rúry 3. Rukoväť rúry 4. Kontrolka termostatu 5. Kontrolka funkcií rúry DODANÉ PRÍSLUŠENSTVO Obr. A Obr. B Obr. C A. DRÔTENÝ ROŠT: používa sa na pečenie jedál alebo ako podložka pre pekáče, formy na torty alebo akúkoľvek inú...
Page 54
VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY Rošt a ostatné príslušenstvo sú vybavené blokovacím systémom, ktorý bráni ich neželanému vysunutiu z rúry. Obr. 1 1. Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou časťou „A“ smerujúcou hore (obr. 1). 2. Rošt v blízkosti polohy zablokovania „B“ nakloňte (obr. 2). Obr.
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA A. Gombík voľby teploty termostatu. Termostat používajte na nastavenie teploty potrebnej na prípravu jedla. Termostat sa dá nastaviť na teplotu od 50 °C do 250 °C. B. Gombík časomeru. - Ako BZUČIAK od 0 do 60‘ minút pečenia. Otočte gombík úplne v smere hodinových ručičiek a potom späť...
OPIS FUNKCIÍ KONVENČNÉ PEČENIE Pri konvenčnom pečení sa používa horný a spodný ohrev na prípravu jedného jedla. Vložte jedno do rúry až po dosiahnutí teploty prípravy, teda po zhasnutí kontroly ohrevu. Ak chcete teplotu horného alebo spodného ohrevného článku ku koncu pečenia zvýšiť, nastavte ovládač teploty do želanej polohy.
ODPORÚČANIA A RADY Ako čítať tabuľku prípravy jedla Tabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach súčasne. Doba pečenia sa začína vložením potravín do rúry, bez zarátania doby predohrevu (keď sa vyžaduje). Teploty pečenia a doby sú iba približné a závisia od množstva a druhu jedla, ako aj od použitého príslušenstva.
SÜTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT. 1. Kezelőlap 2. Sütőajtó 3. A sütő fogantyúja 4. Hőmérsékletszabályozó jelzőfénye 5. Sütőfunkció jelzőfénye A SÜTŐHÖZ JÁRÓ TARTOZÉKOK A ábra B ábra C ábra A. RÁCS: A rács használható ételek grillezéséhez vagy serpenyők, sütőformák és más sütőedények tartójaként.
Page 61
A RÁCSOK ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE A SÜTŐBE A rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt, hogy véletlenül kihúzhatók legyenek. 1. ábra 1. Helyezze be a rácsot vízszintesen úgy, hogy a megemelt „A” rész felfele legyen (1. ábra). 2.
A KEZELŐLAP BEMUTATÁSA A. Hőmérséklet-választó gomb. Használja a hőmérséklet-szabályozó gombot a szükséges sütési hőmérséklet beállítására. A hőmérséklet-szabályozó 50 °C és 250 °C között állítható. B. Időzítő választógomb. - Mint BERREGŐ 0 és 60 perc között. Forgassa el a gombot teljesen az óramutató járásával megegyező...
FUNKCIÓ LEÍRÁSA HAGYOMÁNYOS SÜTÉS A Hagyományos sütés a felső és az alsó fűtőelemet használja egyetlen étel sütéséhez. Csak akkor tegye az élelmiszert a sütőbe, amikor az elérte a sütési hőmérsékletet, vagyis amikor a fűtés jelzőfény kialszik. Ha növelni kívánja a felső vagy alsó hőmérsékletet a sütési ciklus vége felé, állítsa a hőmérséklet-szabályozót a megfelelő...
ALKALMAZÁSI TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK A sütési táblázat használatának módja A táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy több szinten kerül elkészítésre. A sütési idő attól a pillanattól kezdődik, amikor az ételt a sütőbe helyezik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez szükséges).
Page 66
СПЕЦИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Страница УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДУХОВКИ ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ...
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДУХОВКИ СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ. 1. Панель управления 2. Дверца духовки 3. Рукоятка печи 4. Индикатор термостата 5. Индикатор включения печи ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В КОМПЛЕКТЕ С ДУХОВКОЙ Рис.A Рис.B Рис.C A.
Page 68
УСТАНОВКА РЕШЕТОК И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В ДУХОВКУ Для решеток и других принадлежностей предусмотрена система блокировки, предотвращающая их непроизвольное извлечение из духовки. Рис. 1 1. Установите решетку горизонтально, приподнятой частью «A» вверх (Рис. 1). 2. Наклоните решетку, когда она дойдет до положения фиксации «B» (Рис. 2). Рис.
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ A. Ручка выбора температуры термостата. При помощи термостата настройте нужную температуру приготовления. Термостат может быть настроем в диапазоне от 50°C до 250 °C. B. Рукоятка выбора времени срабатывания таймера. - НастройкаЗВУКОВОГО СИГНАЛА на время приготовления в пределах от 0 до 60 минут. Поверните ручку до...
ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РЕЖИМ ОБЫ ЧНОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ В режиме обычного приготовления верхнего и нижнего нагревателя при приготовлении одного и того же блюда. Поместите блюдо в духовку только после того, как будет достигнута температура приготовления, т.е., когда индикатор нагрева погаснет. Если вы хотите увеличить нижнюю или верхнюю температуру...
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ Как пользоваться таблицей приготовления блюд В таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного или нескольких уровней одновременно. Указанная продолжительность приготовления отсчитывается от момента помещения приготавливаемого блюда в духовку; время предварительного нагрева...
Page 73
КАРТА НА ИЗДЕЛИЕТО Страница ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА ОПИСАНИЕ НА КОМАНДНОТО ТАБЛО ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИЯТА ТАБЛИЦА ЗА ГОТВЕНЕ ПРЕПОРЪЧАНО ИЗПОЛЗВАНЕ И СЪВЕТИ...
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКОТО СВЪРЗВАНЕ, ВИЖТЕ ПАРАГРАФА ОТНАСЯЩ СЕ ДО ИНСТАЛИРАНЕТО. 1. Командно табло 2. Вратичка на фурната 3. Дръжка на фурната 4. Индикаторна лампичка на термостата 5. Индикаторна лампичка на функция на фурната ДОСТАВЕНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Фиг. A Фиг.
Page 75
ПОСТАВЯНЕ НА ТЕЛЕНИТЕ РАФТОВЕ И ДРУГИТЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВЪВ ФУРНАТА Телените рафтове и другите принадлежности се доставят с блокиращ механизъм, за да се предотврати неволното им сваляне. Фиг. 1 1. Поставете теления рафт хоризонтално с издадената част „A“ сочеща нагоре (фиг 1). 2.
ОПИСАНИЕ НА КОМАНДНОТО ТАБЛО A. Копче за избор на температура на термостата. Използвайте термостата за настройване на температурата на готвене, от която се нуждаете. Термостата може да бъде регулиран от 50°C до 250 °C. B. Бутон за избор на таймер. - Като...
ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИЯТА КОНВЕНЦИОНАЛНО ГОТВЕНЕ При конвенционалното готвене се използва топлината отгоре и отдолу, за готвене на едно ястие. Поставете ястието във фурната веднъж след като е достигната желаната температура на готвене, тоест, когато угасне индикатора за загряване на фурната. Ако...
ПРЕПОРЪЧАНО ИЗПОЛЗВАНЕ И СЪВЕТИ Как да се чете таблицата за готвене Таблицата показва най-подходящата функция за използване за всяка посочена храна, която се готви на едно или повече нива по едно и също време. Времената за готвене започват от момента, в...
FIŞA TEHNICĂ A PRODUSULUI Pagină INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A CUPTORULUI DESCRIEREA PANOULUI DE COMANDĂ DESCRIEREA FUNCŢIILOR TABEL DE COACERE RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI SUGESTII...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A CUPTORULUI PENTRU RACORDAREA LA ELECTRICITATE, CONSULTAŢI PARAGRAFUL DESPRE INSTALARE. 1. Panoul de comandă 2. Uşa cuptorului 3. Mânerul cuptorului 4. Indicator luminos al termostatului 5. Indicator luminos al funcţiei cuptorului ACCESORII ÎN DOTARE Fig. A Fig. B Fig.
Page 82
INTRODUCEREA GRĂTARELOR ŞI A ALTOR ACCESORII ÎN INTERIORUL CUPTORULUI Grătarul şi celelalte accesorii sunt dotate cu un sistem de blocare care împiedică scoaterea lor accidentală. Fig. 1 1. Introduceţi grătarul orizontal, cu partea ridicată „A” orientată în sus (fig. 1). 2.
DESCRIEREA PANOULUI DE COMANDĂ A. Butonul de selecţie a temperaturii termostatului. Utilizaţi termostatul pentru a regla temperatura de gătit dorită. Termostatul poate fi reglat între 50°C şi 250 °C. B. Butonul de selecţie a cronometrului. - Reglat ca SONERIE de la 0 la 60 de minute de gătit. Pentru a roti butonul complet în sens orar, rotiţi-l înapoi la timpul de alarmă...
DESCRIEREA FUNCŢIILOR GĂTIT CONVENŢIONAL La gătitul convenţional se utilizează rezistenţa superioară şi inferioară pentru a găti un singur fel de mâncare. Puneţi mâncarea în cuptor numai în momentul în care temperatura de gătire a fost atinsă, adică atunci când indicatorul încălzirii se stinge. Dacă...
RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI SUGESTII Cum se citeşte tabelul de coacere Tabelul indică funcţia cea mai indicată de utilizat pentru diferite alimente, care pot fi gătite pe unul sau mai multe niveluri în acelaşi timp. Durata de coacere începe din momentul când alimentele sunt introduse în cuptor, fără...
Page 87
االستعمال الموصى به ونصائح هامة كيفية قراءة جدول الطهي يشير الجدول إلى أفضل وظيفة الستخدامها مع أي طعام معين، يتم طهيه على واحد أو أكثر من األرفف في نفس الوقت. مدد الطهي تبدأ من اللحظة التي يتم فيها وضع الطعام في الفرن، باستثناء التسخين األولي (إذا كان مطلوبا ً ). مدد الطهي ودرجات الحرارة لالسترشاد فقط وتتوقف على...
Page 89
وصف الوظائف )الطبخ بالحمل الحراري (التقليدي يستخدم الطهي بالحمل الحراري عنصري التسخين العلوي والسفلي لطهي صحن .واحد ،ال تضع الطعام في الفرن إال إذا وصلت درجة حرارة إلى درجة حرارة الطهي .أي عندما يظهر مؤشر التسخين إذا كنت ترغب في زيادة درجة حرارة أعلى أو أسفل قرب نهاية دورة الطهي، قم بتهيئة...
Page 90
وصف لوحة التحكم . زر ثرموستات تعيين درجة الحرارةA 50 استخدم الثرموستات لضبط درجة حرارة الطهي التي تحتاج إليها. يمكن ضبط الثرموستات من .درجة مئوية إلى 052 درجة مئوية .. زر تحديد المؤقتB - مثل صافرة من 0 إلى 06 دقيقة طهي. لف الزر تماما عكس اتجاه عقارب الساعة، ثم أعده مرة أخرى إلى وقت .التنبيه...
Page 91
إدخال األرفف المصنوعة من األسالك والملحقات األخرى في الفرن .الرف المصنوع من السلك والملحقات األخرى مجهز بآلية قفل لمنع فكها عرضيا 1 الشكل .)1 ” إلى أعلى (الشكلA“ 1. أدخل الرف المصنوع من السلك أفقيا، مع رفع الجزء .)2 ” (الشكلB“ 2. اشبك الرف المصنوع من السلك عندما يصل إلى موضع القفل 3 الشكل...
Page 92
إرشادات استعمال الفرن .للتوصيل الكهربي، انظر الفقرة الخاصة بالتركيب 1. لوحة التحكم 2. باب الفرن 3. مقبض الفرن 4. ضوء مؤشر الثرموستات 5. ضوء مؤشر تشغيل الفرن الملحقات المزودة C الشكل B الشكل A الشكل . الرف المصنوع من األسالك: يمكن استخدام الرف المصنوع من األسالك لشوي الطعام أو كدعامة لألواني وصواني الكعك وأوانيA .الطهي...
Page 93
إرشادات االستخدام صفحة إرشادات استعمال الفر ن وصف لوحة التحك م وصف الوظائ ف جدول الطه ي االستعمال الموصى به ونصائح هام ة...
Page 94
117105, г. Москва, Варшавское шоссе, дом 9, стр.1Б, 3 эт. I-36027 Роса (VI) Телефон горячей линии в РФ: 8-800-100-57-31 Италия Whirlpool Europe s.r.l. Viale Guido Borghi, 27 - 21025 Comerio (Varese) ITALY Виерлпул Европа с.р.л. Сделано в Италии Виале Г.Борге, 27 - 21025 Комерио (Варезе) Италия...