Sawotec Savonia Combi Series Manual

Sawotec Savonia Combi Series Manual

Electric sauna heater/steam generator
Hide thumbs Also See for Savonia Combi Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SAVC-90N
SAVC-150N
Die Hinweise in der Bedienungs-/ Installationsanleitung der externen Saunasteuerung sind
zu beachten. Bevor Sie das Heizgerät einsetzen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Check the manual of the external control unit for further instructions.
Please read the manual carefully before using the heater.
Super Savonia Combi
ELEKTRISCHES
SAUNAHEIZGERÄT
MIT INTEGRIERTEM
VERDAMPFER
ELECTRIC SAUNA
HEATER/STEAM
GENERATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
SAVC-105N
SAVC-180N
Specksteinschalen
Scent Basins
Savonia Combi
SAVONIA COMBI
SAVC-120N
Saunaofenbein
Leg Support
Dreiphasenanschluss
Three Phase Connection
DEUTSCH/ENGLISH
AVAILABLE AS
PREMIUM
TRENDLINE
FIBERCOATED
AUTOREFILL
Heizelemente
Heating Elements
Verdampfer-
Wasserbehälter
Water Tank
Wasserstandsanzeiger
Water Level Indicator
Seriennummer
Serial Number

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Savonia Combi Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sawotec Savonia Combi Series

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG SAVONIA COMBI MANUAL AVAILABLE AS • PREMIUM TRENDLINE • SAVC-90N SAVC-105N SAVC-120N • FIBERCOATED SAVC-150N SAVC-180N • AUTOREFILL Die Hinweise in der Bedienungs-/ Installationsanleitung der externen Saunasteuerung sind zu beachten. Bevor Sie das Heizgerät einsetzen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt 1. Einführung 1.1 Savonia/ Super Savonia Combi 2. Montage- und Installationsanleitung 2.1 Zusammenbau/Montage 2.1.1 Kugelhahn 2.1.2 Verdampferabdeckung 2.1.3 Duftbecken 2.2 Installation 2.2.1 Montage des Kombiofens 2.2.2 Elektrische Verkabelung und Installation 2.2.3 Installation der externen Steuerung und Sensoren 2.2.4 Anordnung der Sensoren 2.2.5 Der Einfluss von Feuchtigkeit während des Transports und der Lagerung 3.
  • Page 3 Contents 1. Introduction of the Combi Heater 1.1 Savonia/ Super Savonia Combi 2. Assembly and Installation Instructions 2.1 Assembly 2.1.1 Ball Valve 2.1.2 Steamer Cover 2.1.3 Scent Basins 2.2 Installation 2.2.1 Mounting the Combi Heater 2.2.2 Electrical Wiring and Installation 2.2.3 Installation of External Control Unit and Sensor 2.2.4 Sensor Location 2.2.5 The Effect of Moisture During Transport and Storage...
  • Page 4 1. Einführung 1.1. Savonia/ Super Savonia Combi Ein Kombigerät aus Ofen und Verdampfer mit Duftbecken, und aufgrund seines patentrechtlich geschützten Wasserstandsmeldesystems wahrscheinlich der zuverlässigste Verdampfer am Markt. Bietet das herkömmliche Saunabad oder das Dampfbaden zur Auswahl Metallteile und Wassertank sind aus Edelstahl hergestellt, und aufgrund des einzigartigen Designs der Heizstäbe ist der Wassertank einfach sauber zu halten.
  • Page 5: Introduction Of The Combi Heater

    1. Introduction of the Combi Heater 1.1. Savonia/ Super Savonia Combi A combination of a heater and steamer with Scent Basins and probably the most reliable steamer due to its patented Water Level Detection System. Allows users to choose from normal sauna to steam bathing. Its metal parts and Water Tank are made of stainless steel and the unique design of the heating elements makes the Water Tank easy to keep clean.
  • Page 6: Verdampferabdeckung

    2.1.2 Verdampferabdeckung Zum Anbringen bzw. Abnehmen der Verdampferabdeckung die Anleitung in Abb. 2 befolgen 2.1.3. Duftbecken Für das Anbringen der Duftbecken an der Verdampferabdeckung sind Vertiefungen vorgesehen. Die Becken sind so, wie in Abb. 3 veranschaulicht, in die Vertiefungen einzusetzen. Beim Umgang mit den Duftbecken gilt besondere Vorsicht, da sie zerbrechen könnten, wenn sie auf den Boden oder eine andere harte Fläche fallen gelassen werden.
  • Page 7: Steamer Cover

    2.1.2 Steamer Cover Follow the instructions given in Figure 2 in attaching or detaching the Steamer Cover Abb. 2 Verdampferabdeckung Fig. 2 Steamer Cover Abnehmen der Verdampferabdeckung: Attach Anbringen der Verdampferabdeckung:Steamer Cover as shown: Detach the Steamer Cover as shown: Attach the Steamer Cover as shown: 2.
  • Page 8: Elektrische Verkabelung Und Installation

    2.2.2 Electrical Wiring and Installation • Only a certified electrician must do the installation of the Combi Heater to ensure safety and reliability. • Installation should be done according to applicable local regulations to ensure safety and reliability of electrical connections. Wrong electrical connection can cause electric shock or fire. •...
  • Page 9 Automatische Nachfüllung Auto Refill Super Savonia Combi 15,0 kw Savonia Combi 9,0 kw T erminal 1 T erminal 2 T erminal 1 9 K w 6 K w 9,0 kw (H#) Sauna Heating Element 15,0 kw (R 2 ,R3,R4 ) Temperature Regulator (L) Temperature Limiter (HS) R 21...
  • Page 10: Installation Der Externen Steuerung Und Sensoren

    2.2.3 Installation der externen Steuerung und Sensoren Hinweise zur Installation der externen Steuereinheit und zum Anschluss an den Kombiofen sowie zur Installation der Temperatursensoren entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für die externe Steuereinheit. HINWEIS: Eine Schützsteuerung wird benötigt, wenn die Nennleistung des Ofens höher ist als die der Steuerung.
  • Page 11: Installation Of External Control Unit And Sensor

    2.2.3 Installation of External Control Unit and Sensor Refer to the external Control Unit Manual for its installation and connection to the Combi Heater as well as the installation of the Temperature Sensors. NOTE: A contactor unit is needed if the heater’s power rating is higher than the control unit’s rating.
  • Page 12: Benutzung Des Kombiofens

    Größere Steine, die nicht zwischen die Heizstäbe passen, dürfen keinesfalls mit Gewalt in Position gedrückt werden. Sie sind zu entfernen. Steine mit einem kleineren Durchmesser als 35 mm dürfen nicht in den Ofen geladen werden, weil sie die Luftzirkulation im Heizgerät blockieren und Überhitzung verursachen würden, wodurch die Heizstäbe beschädigt werden könnten.
  • Page 13: Using The Combi Heater

    Do not force larger stones in place if they do not fit in between the heating elements. They should be removed. Small pieces of stone (35mm in diameter) must not be put inside the heater as they can block the air circulation, which can cause overheating resulting to damage of the heating elements.
  • Page 14: Füllen Des Wasserbehälters

    3.4.1. Füllen des Wasserbehälters Zum Füllen des Tanks gießen Sie das Wasser durch die Öffnungen, die für die Duftbecken vorgesehen sind. Der Füllstand lässt sich über die Wasserstandsanzeige verfolgen. Der Wasserpegel sollte nicht über der 5-Liter-Marke an der Wasserstandsanzeige liegen, anderenfalls könnte heißes Wasser auf den Boden spritzen.
  • Page 15: Filling The Water Compartment

    3.4.1. Filling the Water Compartment • Fill the Tank by pouring water through the holes designated for the Scent Basins. • The amount of water poured can be monitored using the Water Level Indicator. • The water should not exceed the 5-liter marking on the Level Indicator; otherwise it might spill on the floor.
  • Page 16: Verwendung Von Duftstoffen

    Verwenden Sie keine Stahlbürste, weil diese die Wand des Behälters oder die Bodenheizplatte beschädigen könnte. Versuchen Sie nicht, die Behälterinnenseite per Hand mit einem Reinigungstuch zu reinigen, um Verletzungen durch die Kanten des Behälters zu vermeiden. Um das Trennblech zu reinigen, heben Sie es heraus und reinigen Sie es mit Wasser und einer Haushaltsbürste (siehe Abb.
  • Page 17: Using Scents

    Do not use a steel brush as it might damage the tank wall or the bottom heating plate. Do not clean the water tank inside with a cloth to avoid hand injuries that may be caused by the tank’s edges. To clean the tank’s separation plate, lift it up and clean it with water and a household brush.
  • Page 18: Fehlersuche Und -Behebung

    Nicht zu viel Wasser auf die Steine gießen. Jeweils eine bis drei Schöpfkellen Aufgusswasser reichen aus, um eine angenehme Saunaatmosphäre zu schaffen. Den Wassertank nicht randvoll füllen, um das Überlaufen von kochendem Wasser zu vermeiden. Nach dem Ablassen des Wassers und während der Installation bzw. Demontage des Ablassventils das Ablassventil stets schließen.
  • Page 19: Troubleshooting

    Do not throw too much water on the stones. One to three ladles of water at a time is enough to enjoy the sauna. Do not fill the Water Tank to the brim to avoid overflowing when the water boils. Always close the drainage valve after draining the water, or while installing or removing the valve.
  • Page 20: Ersatzteile

    7. Ersatzteile SAVONIA COMBI, SUPER SAVONIA COMBI UND SAUNAOFEN MIT AUTOMATISCHEM NACHFÜLLSYSTEM Abb. 12a Auseinandergezogener Perspektivschnitt – Ersatzteile Fig. 12a Exploded view of all spare parts SAVONIA COMBI 1. Rückrahmen 2. Vorderrahmen 3. Heizelementhalter mit O-Ringen 4. Duftbecken 5. Kabelhalter 6.
  • Page 21: Spare Parts

    Abb. 12b Auseinandergezogener SUPER SAVONIA COMBI Perspektivschnitt – Ersatzteile Fig. 12b Exploded view of all spare parts 1. Rückrahmen 2. Vorderrahmen 3. Heizelementhalter mit O-Ringen 4. Duftbecken 5. Kabelhalter 6. Rahmen Super Savonia Combi 7. Verdampferabdeckung a. Verdampferabdeckung STD b. Verdampferabdeckung BSC 8.
  • Page 22: Die Saunakabine

    8. Die Saunakabine 8.1. Die wichtigsten Saunaregeln Der Saunagenuss, als eines der ältesten Entspannungsmethoden, ist eine absolut einfache Sache – ohne komplexe Regeln. Im Grunde genommen braucht man nur in die Saunakabine zu gehen und die Atmosphäre zu genießen. Dennoch gibt es einige einfache Regeln, die man beachten sollte: Lassen Sie Ihre Kleidung im Umkleideraum.
  • Page 23: The Sauna Room

    8. The Sauna Room 8.1. How to Use the Sauna? Taking a Sauna bath is a simple affair without many rules. It’s a matter of getting inside the Sauna and enjoying the sensation. There are just a few established procedures that are wise to follow: Leave your clothes in the dressing room.
  • Page 24: Hygiene In Der Saunakabine

    8.5. Hygiene in der Saunakabine Bei einem Saunabesuch sind die folgenden Grundlagen der persönlichen Hygiene einzuhalten: Legen Sie stets ein kleines Badetuch unter, auf das Sie sich in der Sauna setzen oder legen, damit kein Schweiß auf die Bank gelangt. Benutzte Handtücher sollten nach dem Baden gewaschen werden.
  • Page 25: Hygiene Inside The Sauna Room

    8.5. Hygiene Inside the Sauna Room There are basic hygiene practices that should be observed when taking a Sauna: • Always use a towel to sit or lie on inside the Sauna to prevent the sweat from dripping directly on the bench.
  • Page 26: Die Gesundheitsfördernden Wirkungen Der Sauna

    9. Die gesundheitsfördernden Wirkungen der Sauna Belebt Körper und Geist Die ideale Ergänzung zum Gewichtsabnahmeprogramm Baut Stress ab und löst Verspannungen Stärkt den Blutkreislauf Lindert Gelenkschmerzen Reinigt die Haut tief und gründlich Spült Unreinheiten und Giftstoffe aus dem Körper Gestattet das einfache Entfernen abgestorbener Hautzellen Lindert Nasenschleimhautentzündungen, Nasennebenhöhlenerkrankungen und Infektionen des Brustkorbs Entspannt durch körperliche Betätigung strapazierte Muskulatur...
  • Page 27 Änderungen vorbehalten. www.sawo.com Subject to change without notice. info@sawo.com...

Table of Contents