Page 1
GUVECH Multikocher Benutzerhandbuch Multicooker User Manual Çok Amaçlı Pişirici Kullanım Kılavuzu Мультиварка Руководство По Эксплуатации الطاهي متعدد البرامج دليل استخدام...
Page 2
Deutsch ......3 English ......19 Türkçe ......35 Русский ......51 76......... العربية...
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf innovative Technologien gesetzt haben. Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir Guvech Multikocher, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und es...
Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes. Fakir behält sich das Recht vor, Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen. Anwendungsbereich Dieses Produkt ist für den Einsatz im Haushalt konzipiert. Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet. Im Falle einer Fehlfunktion infolge einer unbefugten Nutzung erlischt der autorisierte Service von Fakir.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schäden aufweisen. • Falls das Kabel, der Stecker oder ein Geräteteil beschädigt ist, muss es durch den Fakir- Kundendienst ausgetauscht werden. • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, waschen Sie die Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen werden.
• Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. • Ziehen Sie den Stecker sofort ab und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Fakir. • Bewegen und reinigen Sie das Gerät, nachdem es vollständig abgekühlt ist. • Entfernen Sie die Etiketten auf dem Gerät, bevor Sie es verwenden.
Page 8
HINWEIS! Bewahren Sie die Schachtel und Verpackungskomponenten für späteren Transport auf. 1.1.1. Inhalt der Box: • Das Gerät • Netzkabel • Behälter • Dampfkochapparat • Messbehälter • Löffel und Kelle • Löffel und Kellenhalter • Service-Liste • Bedienungsanleitung • Kochbuch 1.1.2.
1. Starten Durch Drücken und Halten für zwei Sekunden, wird das ausgewählte Kochrogramm gestartet. 2. Menü 20 verschiedene Kochprogramme 3. Manuelle Einstellung / Schritt Erstellen Sie manuell ein Kochprogramm in 3 Schritten. 4. Dauer Die Kochdauer kann manuell eingestellt werden. 5.
Page 11
2.1. Menü Drücken Sie die Menü-Taste, um das Kochprogramm auszuwählen, das Sie verwenden möchten. Jedes Mal, wenn Sie die Menü-Taste drücken, wird eines der 20 verschiedenen Kochprogramme aktiviert. Wenn das gewünschte Programm gedrückt wird, wird das Programm durch langes Drücken der Starttaste für 2 Sekunden gestartet. Gleichzeitig können Sie die Zeit und Temperatur ändern, wenn das gewünschte Kochprogramm eintrifft.
Page 12
HINWEIS! Die Gesamtzeit besteht aus der Verzögerungs-/Verlegungszeit und Kochzeit. HINWEIS! Timer/Verzögerter Start bis zu maximal 24 Stunden. Mit den Stunden- und Minutenpfeilen können Sie es erhöhen. 2.4 Temperatur In den Programmen zum Rösten, Braten oder manuellen Einstellen können Sie mit dieser Taste die gewünschte Kochtemperatur manuell einstellen.
VORSICHT! Lassen Sie niemals die mit dem Zubehör gelieferte Kochlöffel, die Kelle in heißem Essen oder in Öl stehen. Anderenfalls könnte es schmelzen. Für den praktischen Gebrauch wurde das Gerät mit einem Löffel- und Kellenhalter geliefert. Sie können es funktionell verwenden, indem Sie es am Haltegriff des Geräts befestigen. HINWEIS! Wenn Sie das Essen vermischen, verwenden Sie hitzebeständige Kunststoff- oder Holzlöffel im Behälter.
Page 14
3.3 Entfernen der abnehmbaren inneren Abdeckung Entfernen Sie den inneren Deckel, indem Sie auf die inneren Deckelfreigaberiegel drücken und ziehen. Handwäsche mit Reinigungsmittel. Nicht in der Spülmaschine spülen. Sobald Sie sicher sind, dass Sie trocken sind, drücken Sie die Verriegelungen auf die gleiche Weise und rasten Sie den Deckel ein und stellen Sie sicher, dass die Verriegelungen verriegelt sind.
4. Aufbewahrung Wenn Sie Vorhaben, das Gerät längere Zeit nicht zu Nutzen, bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Ort auf. Vergewissern Sie sich, ob das Gerät vom Netz getrennt, abgekühlt und vollständig getrocknet ist Sie können das Kabel des Geräts entfernen und es mit dem Zubehör im Gerät aufbewahren.
Zwischen der Basis des Geräts und dem Behälter befinden sich Entfernen Sie den Fremdkörper. Fremdkörper. Der Behälter wird nicht warm Die Unterseite des Behälters ist Reinigen Sie die Unterseite des genug verschmutzt. Behälters. Das Gerät ist defekt. Kundendienst anrufen. Es ist Es wird nach mehreren Kunststoffgeruch Dieser Zustand ist normal.
Page 19
English On Operating Instructions ....................20 Meanings of the Symbols ....................20 Liability ..........................20 EC Conformity Declaration ....................20 Intended Use ........................21 Unauthorized Use .......................21 Important Notices for Safety and Environment ..............22 1. Usage ..........................23 Accessories ........................25 Technical Specifications .....................25 2. Operating ........................27 3.
We hope you’ll enjoy your product and we thank you for choosing Fakir Hausgeräte, who has its signature on innovative technologies. We hope you to get the best out of Guvech Multicooker, produced with high quality and technology. Therefore, before using the product, we kindly ask you to read this User Guide carefully and keep it for future reference.
Intended Use Product is designed for household use. It is not suitable for business or industrial use. In case of any failure arising from any use otherwise, Fakir Authorized Services will provide out of warranty service. Unauthorized Use In cases of unauthorized use specified below, the appliance may be damaged or cause injuries;...
• Ensure that your mains voltage match the appliance voltage by checking the type label. • Never use any accessories or parts not recommended by Fakir. The use of different accessories or parts not recommended by your manufacturer will make your warranty invalid.
• Immediately unplug and contact Fakir Technical Service in case of a failure. • Handle and clean the appliance only after it has cooled down completely. • Remove the labels on the appliance before using it. • Appliance must be cleaned after each use.
Page 24
1.1.1 Box Contents: • Appliance • Power cord • Cooking pot • Steam cooking pot • Measurement cup • Spoon ,Spatula • Spoon ,Spatula holder • Service list • Operating manual • Recipe book 1.1.2 Introducing the Appliance...
1. Appliance 2. Carrying handle 3. Appliance cover 4. Control panel 5. LED Display 6. Cover opening/closing latch 7. Removable steam valve a. Steam valve hole b. Steam valve cover interior 8. Removable condensate pot 9. Cable input/power cable 10. Removable inner cover 11.
Page 26
1.1.3 Control Panel 1. Start Press and hold for two seconds to start the selected cooking program. 2. Menu 20 cooking programs 3. Manual setting /Step Manually create a cooking program in 3 steps. 4. Time Cooking time can always be adjusted manually. 5.
8. LED Display Introduction 1. 20 cooking programs 2. Temperature indicator 3. Delay start indicator 4. Displays the remaining time or the set cooking time in hours and minutes. 5. Shows the steps in programmed cooking 2. Operating Plug the appliance. A beep sound will be heard and the led display will light up.
Page 28
NOTE! In the manually set cooking program, a 3 step line indicator appears on the appliance display, however, the step which the program is operating flashes. 2.3 Time/Delay Start Time/Delay Start button is used to start the adjusted cooking program with delay. By pressing the Time/Delay Start button, starting time may be delayed.
NOTE! As long as keeping warm program is active and is not cancelled, since keeping the food warm for 24 hours may damage the food, 24 hour keeping warm is not recommended. Keeping warm temperature is 74°C CAUTION! Never leave the cooking spoon and spatula that comes with the accessories, in hot food or in oil.
Page 30
3.3 Cleaning the Removable Interior Cover Remove the interior cover by pressing the interior cover removal hatches and pulling it. Hand-wash with detergent water. Do not wash in a dishwasher. When you make sure that it is dry, press the hatches the same way and place the cover and make sure the hatches are locked.
4. Storage If you do not plan to use the appliance for a long while, store in a cool and dry place. Ensure that the appliance is unplugged, cooled down and its parts are completely dry. You can store the appliance with its accessories inside by removing its cable. Ensure that the appliance is kept out of reach of children.
SOUS&VIDE 40 minutes 35°C available available (SOUS&VİDE) First hour: 45°C,second BRAISING (AĞIR 3 hours hour: available available PİŞİRME) 65°C third hour :90°C STEAMED COOKING 15 minutes 110°C available available (BUHARDA PİŞİRME) Troubleshooting Before you call Customer Service, check whether you can correct the problem/ fault yourself.
Check the voltage on the electrical There is no electric. network. Irregular current may be flowing Check the current on the electrical through the electrical network. network. Cooking There may be a foreign object takes a between the cooking pot and Remove the foreign object long time heating base...
Türkçe Kullanım Talimatı Hakkında ....................36 Sembollerin Anlamı ......................36 Sorumluluk ......................... 36 CE Uygunluk Deklarasyonu ....................36 Kullanım Alanı ........................37 Yetkisiz Kullanım ......................... 37 Güvenlik Ve Çevre İçin Önemli Uyarılar ................38 1. Kullanım ......................... 39 Aksesuarlar ........................41 Teknik Özellikler ........................
Ürününüzü iyi günlerde kullanmanızı diler, inovatif teknolojilere imza atan Fakir Hausgeräte’yi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş Fakir Guvech Çok Amaçlı Pişirici’den en iyi verimi almanızı arzu ediyoruz. Bu yüzden ürünü kullanmadan önce bu Kullanım Kılavuzu’nu dikkatlice okumanızı...
Fakir tasarımsal ve donanımsal değişiklik haklarını saklı tutar. Kullanım Alanı Ürün ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve sanayi tipi kullanıma uygun değildir. Aksi bir kullanımdan kaynaklanan arızalarda Fakir Yetkili Servisleri garanti kapsamı dışında hizmet verecektir. Yetkisiz Kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;...
• İlk kullanımdan önce cihazı hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. • Cihazınızı eğer kablosu, fişi veya herhangi bir parçası arızalı ise kesinlikle kullanmayınız.
• Cihazı direk güneş ışığına maruz bırakmayınız. • Herhangi bir arıza anında fişini hemen çekiniz ve Fakir Teknik Servis’i ile iletişime geçiniz. • Cihaz tam soğuduktan sonra taşıyınız ve temizleyiniz. • Cihazı kullanmadan önce üzerindeki etiketlerini çıkarınız. • Cihaz her kullanımdan sonra mutlaka temizlenmelidir.
Page 40
1.1.1. Kutu İçindekiler • Cihaz • Güç kablosu • Hazne • Buharda pişirme aparatı • Ölçü kabı • Kaşık ve kepçe • Kaşık ve kepçe tutucu • Servis listesi • Kullanım kılavuzu • Yemek kitabı 1.1.2. Cihaz Tanıtımı...
1. Cihaz 2. Taşıma kulpu 3. Cihaz kapağı 4. Kontrol paneli 5. Led ekran 6. Kapak açma/kapama mandalı 7. Çıkarılabilir buhar valfi a. Buhar valfi deliği b. Buhar valfi kapak içi 8. Çıkarılabilir yoğuşma suyu haznesi 9. Kablo girişi / güç kablosu 10.Çıkarılabilir iç...
Page 42
1.1.3. Kontrol Paneli 1. Başlat İki saniye basılı tutularak seçilen yemek programını başlatır. 2. Menü 20 çeşit pişirme programı. 3. Manuel ayar /Adım Manuel olarak 3 adımda yemek programı yaratabilir. 4. Zaman Pişirme süresi manuel olarak ayarlanabilir. 5. Gecikmeli başlat Seçilen pişirme programı...
8. LED Ekran Tanıtımı 1. 20 çeşit pişirme programı 2. Sıcaklık göstergesi 3. Gecikmeli başlat göstergesi 4. Kalan süre veya ayarlanan pişirme süresini saat ve dakika olarak gösterir. 5. Programlı pişirmede adımları gösterir. 2. Çalıştırma Cihazı fişe takınız. Bip sesi duyulacaktır ve led ekran yanacaktır. 2.1 Menü...
Page 44
NOT! Manuel olarak ayarlanan yemek programında cihaz ekranı üzerinde 3 adımın çizgi göstergesi belirir ancak hangi adımda program devam ediyorsa o adım yanıp söner. 2.3 Zamanlama/Gecikmeli Başlat Zamanlama/Gecikmeli Başlat tuşu ayarlanmış pişirme programını gecikmeli başlatmak için kullanılır. Zamanlama/Gecikmeli Başlat tuşuna basılarak başlama zamanı geciktirilebilir. Tuşa ilk basıldığında pişirme programı...
NOT! Sıcak tutma programı aktif olduğunda ve iptal edilmediği sürece 24 saat boyunca yiyeceği sıcak tutar ancak gıdaya zarar verebileceğinden 24 saat sıcak tutma önerilmez. Sıcak tutma sıcaklığı 74°C dir. DİKKAT! Aksesuarlarla birlikte verilen yemek pişirme kaşığını, kepçesini asla sıcak yemek içinde veya yağ...
Page 46
3.3 Çıkarılabilir İç Kapağın Temizlenmesi İç kapak çıkarma mandalarına basarak ve çekerek iç kapağı çıkartınız. Deterjanlı su ile elde yıkayınız. Bulaşık makinasında yıkamayınız. Kuruduğundan emin olduktan sonra aynı şekilde mandallarına basarak kapağı oturttunuz ve mandalların kilitlendiğinden emin olunuz. Çıkarılabilir iç kapak İç...
4. Saklama Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız serin ve kuru bir yerde saklayınız. Cihaz fişinin çekildiğinden, cihazın soğuduğundan ve parçalarının tamamen kuru olduğundan emin olunuz. Cihazın kablosunu çıkartarak cihaz içinde aksesuarlarıyla birlikte saklayabilirsiniz. Cihazı, çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza ediniz. Pişirme Programları...
Sorun Giderme Müşteri Hizmetlerini aramadan önce, kendiniz sorunu/ hatayı gidermeyi araştırınız. Bunun için “SORUN GİDERME” bölümüne bir göz atın. Eğer sorunu/hatayı gideremiyorsanız, lütfen Müşteri Hizmetlerini arayınız. Aramadan önce lütfen model ismi, ürün seri numarasını hazır tutunuz. Bu bilgileri ürününüzdeki TİP ETİKETİNDE bulabilirsiniz. Danışma Hattı: (+90 212) 444 0 241.
Geri Dönüşüm Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız. Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun maddelerden üretilmiştir.
Page 51
Русский О руководстве по эксплуатации ..................52 Значения символов ......................52 Ответственность ....................... 52 Декларация соответствия СЕ ..................52 Предназначение ........................ 53 Несанкционированная эксплуатация ................53 Важные предупреждения о безопасности и защите окружающей среды ....54 1. Эксплуатация ....................... 55 Аксессуары...
В руководстве по эксплуатации указываются важные и полезные сведения. Ответственность Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. не несет ответственности в случае возникновения какого-либо повреждения в результате неправильной эксплуатации изделия, его ремонта в где-нибудь, кроме авторизованных сервисных центров Fakir. Декларация соответствия СЕ...
Предназначение Данное изделие разработано исключительно для использования в бытовых условиях. Не пригодно для промышленного и коммерческого использования. Гарантия Fakir не распространяется на другие неполадки, вызванные эксплуатацией не по назначению и авторизованные сервисные центры предоставят услуги без применением гарантийных условий. Несанкционированная эксплуатация...
• Сохраните руководство пользователя для дальнейшего использования. • Перед использованием прибора убедитесь, чтобы напряжение сети было совместимо с напряжением прибора. • Никогда не используйте никакие аксессуары или детали, не одобренные Fakir. При использовании аксессуаров и деталей, не рекомендованных производителем, гарантийные обязательства теряют силу.
• Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей. • В случае каких-либо неполадок немедленно отсоедините от розетки и обратитесь в сервисный центр Fakir. • Переместите и очистите устройство после полного охлаждения. • Удалите этикетки на устройстве, прежде чем приступать к его эксплуатации.
Page 56
ПРИМЕЧАНИЕ! Сохраните коробку и упаковочные материалы для возможной транспортировки в будущем. 1.1.1. Содержимое коробки • Прибор • Шнур питания • Чаша • Устройство для приготовления на пару • Мерный стакан • Ложка и черпак • Держатель для черпака и ложки •...
1. Прибор 2. Ручка для переноса 3. Крышка прибора 4. Панель управления 5. Светодиодный дисплей 6. Защелка для открытия / закрытия крышки 7. Съемный паровыпускной клапан a. Паровыпускное отверстие б. Часть съемного паровыпускного клапана внутри крышки. 8. Съемная чаша для конденсации пара 9.
Page 58
3.1.1. Панель управления 1. Пуск При удерживании нажатой в течение двух секунд, начинается выбранная программа приготовления. 2. Меню 20 различных программ приготовления 3. Ручная регулировка / Этап Программа приготовления может быть создана вручную в 3 этапа 4. Время Время приготовления можно регулировать вручную. 5.
8. Описание светодиодного дисплея 1. 20 различных программ приготовления 2. Индикатор температуры 3. Указатель отложенного запуска 4. Отображает оставшееся время или заданное время приготовления в часах и минутах. 5. Показывает этапы в запрограммированном приготовлении. 2. Включение Включите устройство в сеть. Будет...
Page 60
ПРИМЕЧАНИЕ! Когда используется ручная программа приготовления пищи, на устройстве будет отображаться индикатор 3 этапа, но используемый этап будет мигать. 2.3 Таймер / Отложенный запуск Кнопка таймера / отложенного запуска используется для запуска установленной программы приготовления с задержкой. Время запуска может быть отложено нажатием кнопки таймера / отложенного запуска При...
ПРИМЕЧАНИЕ! Когда функция подогрева активна и не отменена, пища хранится в горячем состоянии в течение 24 часа; но подогрев на 24 часа не рекомендуется, так как он может испортить еду. Температура подогрева: 74°C. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ложку и черпак, поставляемые вместе с прибором, в горячей пищи...
Page 62
3.3 Очистка съемной внутренней крышки Снимите внутреннюю крышку, нажав защелки для снятия внутренней крышки и потяните ее. Мойте его вручную, используя моющее средство. Нельзя мыть в посудомоечной машине. Убедившись, что она высохла, установите крышку, нажав защелки и убедитесь, что крышка фиксирована на своем месте. Съемная...
4. Хранение Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, храните его в сухом и прохладном месте. Убедитесь, что устройство отключено от сети, что оно остыло и детали полностью сухие. Вы можете снять шнур питания и хранить его в устройстве...
ЗАВТРАК 15 минут 120°C имеется имеется (KAHVALTILIK) СОУС 40 минут 35°C имеется имеется (SOUS&VİDE) Первый час: ИНТЕНСИВНОЕ 45°C, второй час: ПРИГОТОВЛЕНИЕ 3 часов имеется имеется 65°C третий час: (AĞIR PİŞİRME) 90°C ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ПАРУ 15 минут 110°C имеется имеется (BUHARDA PİŞİRME) Устранение...
Вода течет из задней части Емкость для конденсата полна. Выливайте конденсат из емкости. прибора. Нет питания. Проверьте напряжение в сети. Нерегулярный ток поступает из Проверьте ток в сети. сети электропитания. Посторонний предмет попал Приготовление между чашей и основанием Удалите посторонний предмет пищи...
Page 68
للمننتجات الكهربائية المنزلية, غير مسؤولة عن األعطال التي قد تتشكل في المنتج بسبب عدم اتباع التعليماتFakir شركة المعتمدة, أو استخدام الجهاز الغراض غيرFakir الورادة في دليل االستخدام, أو تصليح وصيانة الجهاز في مكان غير خدمات . .المصمم ألجلها...
Page 69
.يجب التأكد من مطابقة فولطية التيار الكهربائي في المنزل مع ما هو موضح في ملصق الجهاز • . يتم إلغاء صالحية الضمان في حالة استخدام ملحقاتFakir ال تستخدم الملحقات أو األجزاء غير الموصى بها بواسطة • .أو أجزاء غير موصى بها بواسطة الشركة المنتجة...
Page 70
• .يجب أال يتعرض المنتج لضوء الشمس بشكل مباشر • .Fakir في حالة تشكل عطل في الجهاز, انزع القابس من المقبس في الحال, وتواصل مع الخدمة التقنية ل • .يمكنك حمل الجهاز أو تنظيفه بعد التأكد من برودته بشكل تام...
Page 71
بين عناصر اإلناء والتسخين. قبل االستخدام األولي للجهاز, قم بتشغيل اإلناء بغلي لتر ماء لمدة 02 دقيقة, ويمكنك غسل الملحقات .)اإلناء, الملعقة, المغرفة, إناء القياس, إناء البخار, إلخ( بماء ومنظف .حيث ان اإلصالح الغير صحيحة قد تسبب أضرار ال يحمد عقباها :تحذير...
Page 74
3. االعداد اليدوي/الخطوات . ً يمكن تشكيل برنامج الطعام في 3 خطوات يدوي ا 4. الوقت . ً يمكن ضبط مدة الطهي يدوي ا 5. التشغيل المتأخر .يمكن تشغيل برنامج الطهي المختار بشكل متأخر 6. درجة الحرارة . ً إعداد درجة الحرارة يدوي ا 7.
Page 75
!مالحظة يوجد مدة للطهي ودرجة حرارة تم إعداداه بشكل لخاص لكل برنامج طعام. يمكن إعداد الحرارة فقط في برامج القلي .والتحميص 2.2. االعداد اليدوي/الخطوات يساعد على تشكيل برنامج طهي بشكل يدوي. عند الضغط الزر ألول مرة, يبدأ مؤشر الطهي المبرمج ومؤشر أول خطوة .بالوميض...
Page 76
5.2. وظيفة االحتفاظ بالحرارة/اإللغاء .يستخدم زر االحتفاظ بالحرارة/اإللغاء بشكلين مختلفين أ. يمكن الضغط على زر االحتفاظ بالحرارة/اإللغاء لمدة 2 ثانية, وتفعيل خاصية االحتفاظ بالحرارة, إذا لم يتم ضبط إي إعدادات للبرامج. يضئ الزر باللون األزرق, ويبدء مؤشر الوقت في العمل على الشاشة. وعلى هذه النحو, يمكنك تعقب المدة المحددة .لالحتفاظ...
Page 77
1.3. غسل الملحقات يمكنك غسل اإلناء, والملعقة, والمغرفة, وإناء القياس, وأداة الطهي في البخار يدوي ا ً بالماء والمنظف. ال تغسل الملحقات في غسالة .األطباق 2.3. نزع صمام البخار وتنظيفه .اسحب صمام البخار لالعلى ممسك ا ً به من الخلف. يمكنك غسل غطاء صمام البخار والقطعة التي بداخله تحت ماء الصنبور .يمكنك...
Page 78
:4. التخزين ,في حالة عدم استخدام الجهاز لفترة طويلة, يجب تخزين بشكل دقيق. تاكد من سحب القابس من المقبس, ومن برودة الجهاز .وجفافه. يمكنك نزع كابل الجهاز, وتخزينه مع الملحقات داخل الجهاز. يجب االحتفاظ بالجهاز في مكان بعيد عن متناول األطفال (جدول...
Page 80
.ال يوجد كهرباء .افحص جهد الشبكة الكهربائية .هناك تيار غير منتظم قادم من الشبكة الكهربائية .افحص تيار الشبكة الكهربائية الطعام كثير دخل جسم غريب بين اإلناء وقاعدة التسخين أخرج الجسم الغريب يطهي في .لم يتم وضع اإلناء بشكل صحيح داخل الجهاز .ضع...
Need help?
Do you have a question about the Guvech and is the answer not in the manual?
Questions and answers