Download Print this page

Black & Decker AS870 Use And Care Book

Black & decker iron use & care manual
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

AS870Pub178699-RV2
9/15/04
10:47 AM
Page 1
Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Série 700 Series
Model/Modelo/Modèle
AS870
How to Use
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer
This appliance is for household use only.
service to qualified service personnel.
Note: Before first use, remove any labels, stickers, or tags
1. It is not necessary to empty the water after each use if the
which may be attached to the body or soleplate of the iron.
iron is used frequently. However, when you want to
1. For AS800 Series Models Only:
empty the water, turn the temperature dial to 0 (Off) so
Grasp the plug and pull it out to open the water fill hole.
the light goes out. Unplug the iron and allow it to cool.
Be careful not to pull too hard as the plug is attached to
2. Empty the water (For 800 models, grasp the plug and pull
the inside of the hole. After filling, be sure to push the
it out to open the water fill hole) by holding the iron over
plug securely back into the water fill hole. For all
a sink with the tip pointing down. Water will empty out
models: Using a clean measuring cup or water fill cup
the water fill hole. If all the water hasn't drained, repeat
provided (model AS870), tilt the iron and pour water into
the emptying process.
the water fill hole until the level reaches the MAX mark
CLEANING THE OUTSIDE SURFACES
on the water window. Refill as needed.
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely.
2. Ordinary tap water can be used for ironing. Do not use
Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth
water processed through a home softening system. In
dampened with water add mild household detergent.
extremely hard water areas, consider using distilled or
Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or
demineralized water, however, use tap water the first
scouring pads that may scratch or discolor the iron.
time you use the iron and once a month thereafter to
2. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove
maintain steam performance.
any residue from the steam vents.
3. Plug in the iron. (Model AS870: The auto-off reset button
THE SELF-CLEANING SYSTEM
light on the handle will glow.)
1. About once a month use the self-cleaning system to flush
For Steam Ironing: Move the self-cleaning/dry/steam
out minerals and lint. If lint is allowed to accumulate in
selector to STEAM ( ). Turn the temperature dial to the
the vents, it can scorch and cause brown spotting.
appropriate setting (between 4 and 6) for your fabric.
2. Fill the iron only about 1/3 full so that the water level is
Use the fabric guide on the heel rest (A) to help you
well below the MAX line. Plug the iron in, turn the
select the setting for the fabric to be ironed (check the
temperature dial to 6, and stand the iron on its heel rest.
garment label for fabric type and manufacturer's
Allow to heat about 3 minutes. The on indicator light
recommended setting).
will go through a complete cycle of coming on and
For optimum performance, let the iron stand until the
going off.
indicator light goes out (approximately 60 to 90 seconds)
3. Unplug the iron and take it to a sink. Holding it over
before beginning to iron. When finished ironing, turn the
a sink, move and HOLD the self-cleaning/dry/steam
temperature dial to lowest heat setting, move the selector
selector in the SELF-CLEANING (
to DRY (
) or to (
) on model AS870 and unplug
may be some hissing and spitting while self cleaning.
the iron.
This is normal.
For Dry Ironing: Move the self-clean/dry/steam selector
4. Stay clear of hot steam and boiling water as it comes out
to DRY (
) or to (
) on model AS870. Use the fabric
of the vents while lint, scale, and minerals flush through.
guide on the heel rest to help select the setting (A) then
Continue to hold the selector in the SELF-CLEANING
turn the temperature dial to the appropriate setting for
(
) position until all the water has emptied. If
your fabric.
necessary, rock the iron side to side and front to back to
4. Note that the on indicator light will go out when the
empty it.
iron reaches the temperature for the setting you've
5. When finished, release the selector, stand the iron on its
selected (B). This light will cycle on and off as you iron
heel rest, and plug it in. Heat for about 2 minutes to dry
indicating it is maintaining the temperature.
out any remaining water then unplug.
5. When finished ironing, turn the temperature dial to
STORING THE IRON
0 (Off) and the on indicator light will go out. Unplug the
1. Unplug the iron and allow it to cool. Wrap the cord
iron and stand it on its heel rest.
loosely around the heel rest and tuck in the plug to
For Model AS870 with one-hour Auto-off: This iron will
secure it.
shut off automatically and the auto-off reset button light
2. Store vertically on its heel rest to prevent water from
will go out after 1 hour. If you'd like to END your ironing
leaking from the soleplate.
session before an hour, turn the temperature dial to
0 and unplug the iron. If the iron goes off and you want
Need Help?
to EXTEND your ironing session, press the auto-off reset
button and the iron will come back on. When finished
IRON WON'T HEAT?
ironing, turn the temperature dial to 0 and the indicator
1. Is the iron plugged in? Is the ON indicator light on?
light will go out. Unplug the iron and stand it on its
Turn the temperature dial to at least setting 4. If the light
heel rest.
is not on, will a lamp plugged into the outlet turn on?
SURGE OF STEAM
IRON WON'T START STEAMING?
Be sure there is water in the reservoir. The self-cleaning/dry/
1. Check if there is enough water in the water reservoir
steam selector may be on STEAM ( ) or DRY ( ), or (
)
and the self-cleaning/dry/steam selector is on STEAM
on model AS870. Turn the temperature dial to at least
( ).
setting 4. To remove tough wrinkles, pump the SURGE
2. If steaming doesn't start, gently tap the soleplate on the
button ( ) a few times for a powerful blast of concentrated
ironing board once or twice.
steam. For best performance, use surge of steam at
WATER DRIPPING FROM STEAM VENTS?
5-second intervals. When using vertical surge of steam,
1. Turn the temperature dial to "0" then back to a setting
hang the garment on a clothes hanger — curtains/drapes
4 or above.
can be steamed once they're hung. Hold the iron close to
but not touching the fabric. Pull the fabric tight with your
2. Allow the iron to preheat 1-2 minutes before ironing.
free hand and pump the SURGE button ( ) as you pass the
iron over the wrinkled fabric (C).
SPRAY
Check to see if the iron is filled with water. Push the SPRAY
button ( ) for a fine mist of water. If spray is weak, pump
the SPRAY button several times. SPRAY can be used at any
setting.
1. Spray nozzle
1. Rociador
2. Water fill hole with plug
2. Orificio de tapón para
el llenado de agua
3. Self-cleaning/dry/steam selector
3. Selector de auto
4. Spray button
limpieza/planchado seco/vapor
5. Surge of steam button
4. Botón de rociar
6. Temperature dial
5. Botón de emisión de vapor
7. ON indicator light
6. Control de temperatura
8. Heel rest
7. Luz indicadora de encendido
9. Water window
8. Talón de descanso
† 10. Water fill cup (model AS870 only)
9. Indicador de nivel de agua
(Part #AS870-01)
† 10. Recipiente de llenar
11. Auto-off reset button
(en los modelos AS870 solamente)
(model AS870 only)
(Part #AS870-01)
† Consumer replaceable
11. Botón de apagado y reajuste
(en los modelos AS870 solamente)
† Reemplazable por el consumidor
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
Nota: Antes de usar la plancha por primera vez, retire
cualquier etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a
la suela de la plancha.
1. Para los modelos de la serie AS800 solamente:
Sujete el tapón y hale hacia afuera para abrir el
orificio de llenado de agua. Tenga cuidado de no tirar
con mucha fuerza para no desprender el tapón por
completo. Asegúrese de colocar el tapón nuevamente
en su lugar una vez que haya llenado el tanque de la
plancha. Para todos los modelos: Utilice una taza de
medir limpia o el recipiente de llenar provisto
(modelos AS870), incline la plancha y vierta el agua
adentro del orificio de llenado hasta alcanzar la marca
del nivel MAX en el indicador de llenado. Llene el
tanque de agua nuevamente conforme sea necesario.
2. Se puede utilizar agua de la llave para planchar. No se
debe utilizar agua procesada por sistemas domésticos.
En las regiones donde el agua es muy dura, se puede
utilizar agua destilada o desmineralizada. Sin
embargo, utilice agua de la llave la primera vez que
planche y una vez por mes, a fin de mantener la
emisión de vapor en buen estado.
3. Enchufe la plancha. (En el modelo AS870, se iluminará
la luz indicadora del botón de apagado automático que
se encuentra en el mango.)
Para el planchado a vapor: Mueva el selector a la
posición STEAM ( ). Gire el control de temperatura y
vapor a la posición apropiada para su tela (entre 4-6).
Utilice la guía de tejidos que aparece en el talón de
descanso (A) para ayudar a seleccionar la temperatura
apropiada para la tela a plancharse (consulte la etiqueta
de la prenda para verificar el tipo de tela y la
temperatura que recomienda el fabricante).
Para óptimo rendimiento, espere que la luz indicadora
de funcionamiento se apague (aproximadamente de
60 a 90 minutos) antes de comenzar a planchar.
Al terminar de planchar, ajuste el control de
temperatura al nivel más bajo, pase el selector a la
posición DRY ( ) o (
la plancha.
Para el planchado seco: Mueva el selector a la posición
DRY ( ) o (
) modelos AS870. Use la guía de tejidos
que aparece en el talón de descanso (A) para ayudar a
) position. There
seleccionar la temperatura apropiada para su tela.
4. Observe que la luz indicadora de encendido se apaga
una vez que la plancha se calienta a la temperatura
seleccionada. (B) La luz se enciende y se apaga a
intervalos para indicar que la plancha está
manteniendo la temperatura apropiada.
5. Una vez que termine de planchar, apague la plancha
girando el control de temperatura a la posición 0. La
luz indicadora se apagará. Desconecte la plancha y
colóquela sobre el talón de descanso.
Para el modelo AS870 de apagado automático al
cabo de una hora: esta plancha al igual que la luz
indicadora de apagado y reajuste se apaga
automáticamente al cabo de una hora. Si desea
CONCLUIR la tarea de planchar en menos de una
hora, gire el control de temperatura a la posición
0 y desconecte la plancha. Si la plancha se apaga y
usted desea CONTINUAR planchando, presione el
botón de apagado y reajuste para encender la plancha
nuevamente. Cuando termine de planchar, gire el
control de temperatura a la posición 0. La luz
indicadora se apagará. Desconecte la plancha y
colóquela sobre el talón de descanso.
EMISION DE VAPOR
Asegúrese que haya agua en el tanque. El selector de
auto limpieza/planchado seco/vapor puede permanecer
en STEAM ( ) o DRY ( ) o (
control de temperatura y vapor hasta indicar por lo
menos 4. Para eliminar las arrugas persistentes, bombee
el botón SURGE ( ) unas cuantas veces para obtener un
fuerte impacto de vapor concentrado. Para mejor
rendimiento, use la emisión de vapor a intervalos de
5 segundos. Cuando use la emisión de vapor de manera
vertical, cuelgue las prendas en ganchos de ropa. Las
cortinas también pueden desarrugarse con vapor una vez
instaladas. Sujete la plancha cerca pero no en contacto
con la tela. Tire con fuerza de la tela con su otra mano y
bombee el botón de vapor SURGE ( ) a medida que
pasa la plancha por las arrugas de la tela (C).
ROCIO
Asegúrese que el tanque de la plancha esté lleno de
agua. Oprima el botón SPRAY ( ) para rociar una
1. Ajutage de pulvérisation
2. Orifice de remplissage avec bouchon
3. Sélecteur autonettoyage/repasssge à
sec/repassage à vapeur
4. Bouton de pulvérisation
5. Bouton de jet de vapeur
6. Sélecteur de température
7. Témoin de fonctionnement
8. Talon d'appui
9. Indicateur de niveau d'eau
† 10. Récipient de remplissage
(modèle AS870 seulement)
(Part #AS870-01)
11. Bouton d'arrêt automatique de remise à zéro
Série AS700/AS800
(modèle AS870 seulement)
† Remplaçable par le consommateur
bruma. Si el rocío es poco, bombee el botón SPRAY
varias veces. El rocío puede usarse a cualquier
graduación de temperatura.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas de utilidad para el
consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia
calificado.
1. No es necesario vaciar el agua después de cada uso si
la plancha se usa con frecuencia. Pero cuando desee
vaciar el agua, gire el control de temperatura a la
posición 0 hasta apagarse la luz indicadora.
Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
2. Vierta el agua sobre un lavadero sujetando la plancha
con la punta hacia abajo. (En los modelos de la serie
800, se debe tirar del tapón para abrir el orificio de
llenado). El agua saldrá a través del orificio de llenado.
Si no sale toda el agua, repita este mismo proceso.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
1. Asegúrese que la plancha se encuentre desconectada
y que se haya enfriado completamente. Limpie la
suela y demás superficies exteriores con un paño
suave humedecido con agua y con un detergente
suave. Nunca utilice abrasivos, limpiadores fuertes,
vinagre ni esponjas abrasivas que pudiesen rallar
o descolorar la plancha.
2. Después de limpiar la plancha, pase la planche
a vapor sobre un paño viejo para eliminar cualquier
residuo acumulado.
SISTEMA DE AUTO LIMPIEZA
1. Se recomienda utilizar una vez al mes el sistema
de auto limpieza SELF-CLEANING para eliminar los
minerales y la pelusa. Si se permite la acumulación
de pelusa en las salidas de vapor, ésta puede
quemarse y producir manchas cafés.
2. Llene la plancha según las indicaciones en la sección
"Como usar la plancha" pero mantenga el nivel del agua
debajo de la línea del nivel de llenado MAX. Enchufe la
plancha, gire el control de temperatura a 6 y colóquela
sobre el talón de descanso. Deje que se caliente por unos
3 minutos. La luz indicadora de encendido hará un ciclo
) modelos AS870 y desconecte
completo de encendido y apagado.
3. Desconecte la plancha y llévela a un lavadero. Sujete
la plancha sobre el lavadero y mueva y SOSTENGA el
selector de auto limpieza en la posición SELF-
CLEANING (
). No se alarme si la plancha produce
un siseo o escupe ya que eso es normal.
4. Aléjese del vapor caliente y del agua hirviendo que
emite la plancha a través de los orificios mientras
elimina la pelusa, escamas y minerales. Continúe
sosteniendo el selector en la posición SELF-CLEANING
(
) hasta vaciar toda el agua. Si es necesario, mueva
la plancha de lado a lado y de adelante hacia atrás
para vaciarla.
5. Una vez vacía, suelte el selector, coloque la plancha
sobre el talón de descanso y enchúfela. Caliente la
plancha por 2 minutos para secar cualquier residuo
de agua y luego desconéctela.
ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe. Enrolle
el cable alrededor del talón de descanso y sujételo
con el cable.
2. Guarde la plancha en posición vertical sobre el talón
de descanso para prevenir que gotee agua de la suela.
¿Necesita ayuda?
¿LA PLANCHA NO CALIENTA?
1. ¿Está conectada la plancha y está encendida la luz
indicadora? Gire el control de temperatura por lo
menos al nivel 4. Si la luz no se enciende, ¿funciona
una lámpara al enchufarla a la misma toma de
) modelos AS870. Gire el
corriente?
¿LA PLANCHA NO EMITE VAPOR?
1. Verifique que el tanque tenga suficiente agua y que el
selector de auto limpieza/planchado seco/vapor
indique STEAM ( ).
2. Si no emite vapor, golpee ligeramente la suela de la
plancha contra la tabla de planchar una o dos veces.
¿GOTEAN LOS ORIFICIOS DE VAPOR?
1. Gire el control de temperatura y vapor a la posición
"0" y luego a 4 o a una temperatura más elevada.
2. Permita que la plancha se caliente de 1-2 minutos
antes de planchar.
Série 800 Series
B
A
Série 700 Series
Model/Modelo/Modèle AS870 Series
Utilisation
PULVÉRISATION
S'assurer que le réservoir est plein, enfoncer le bouton
(SPRAY) ( ) pour obtenir une fine pulvérisation. Lorsque
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
celle-ci est faible, pomper le bouton à quelques reprises.
seulement.
On peut VAPORISER à tout réglage.
Note : Avant la première utilisation, enlever tout collant
ou étiquette du corps ou de la semelle du fer.
Entretien et nettoyage
1. Pour les modèles de la série AS800 seulement :
Pour les modèles de la série AS800 seulement : Saisir
L'utilisateur ne peut entretenir aucune composante du
le bouchon et le tirer pour ouvrir l'orifice de
produit. En confier l'entretien à du personnel qualifié.
remplissage. Éviter de trop tirer car le bouchon est fixé
1. Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir après
à l'intérieur de l'orifice. Après le remplissage, ne pas
oublier de bien refermer le bouchon. Pour tous les
modèles : À l'aide d'une tasse à mesurer propre, verser
de l'eau dans l'orifice de remplissage jusqu'à la
mention MAX de l'indicateur de niveau d'eau. Remplir
au besoin.
2. Vider le fer en tenant celui-ci au-dessus d'un évier
2. On peut utiliser de l'eau du robinet pour repasser. Ne
pas se servir d'eau traitée dans un système
d'adoucissement d'eau domestique. Dans les régions
où l'eau est très dure, on peut se servir d'eau distillée
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
ou déminéralisée. Toutefois, se servir d'eau du robinet
1. S'assurer que le fer est débranché et qu'il est
lors de la première utilisation du fer et une fois par
mois par la suite afin de maintenir le rendement de
vapeur.
3. Brancher le fer. (Modèle AS870 : Le témoin du bouton
d'arrêt automatique et de remise à zéro situé sur la
poignée s'allume.)
2.
Pour repasser à la vapeur : Déplacer le sélecteur de
SYSTÈME D'AUTONETTOYAGE
vapeur ou d'autonettoyage à la position de vapeur
1. Utiliser le système d'autonettoyage environ une fois
(STEAM) ( ). Régler le sélecteur à la température
appropriée au tissu (entre 4 et 6). Consulter le guide
de tissu sur le talon d'appui (A) afin de choisir le
réglage approprié au tissu à repasser (voir l'étiquette
du vêtement afin de connaître le type de tissu et le
2. Remplir le fer seulement au tiers de sorte que le
réglage recommandé par le fabricant).
Afin d'optimiser le rendement, laisser le fer reposer
jusqu'à ce que le témoin s'éteigne (environ de 60 à 90
secondes) avant de commencer à repasser. À la fin du
repassage, tourner le sélecteur de température au
réglage minimal, remettre le sélecteur a ( ) ou (
)
3. Débrancher le fer et le porter près d'un évier. Le tenir
pour le modèle AS870, et débrancher le fer.
Pour repasser à sec : Déplacer le sélecteur de vapeur
ou d'autonettoyage à la position de repassage à sec
(DRY) (
) ou (
) pour le modèle AS870. Consulter le
guide de tissu sur le talon d'appui (A) afin de choisir le
réglage approprié au tissu à repasser et régler le
4. S'éloigner de la vapeur brûlante qui s'échappe des
sélecteur à la température appropriée au tissu.
4. Remarquer que le témoin près du sélecteur de
température s'éteint lorsque le fer atteint la
température voulue (B). Le témoin s'allume et s'éteint
pendant le repassage indiquant le maintien de la
température.
5. Lorsque le fer est vide, relâcher le sélecteur, laisser
5. À la fin du repassage, déplacer le sélecteur de
température à la position d'arrêt (O) et le témoin de
fonctionnement s'éteint. Débrancher le fer et le
déposer sur son talon d'appui.
RANGEMENT DU FER
Modèle AS870 à arrêt automatique au bout de une
1. Débrancher le fer et le laisser refroidir. Enrouler
heure : Le fer et le témoin du bouton d'arrêt
automatique s'éteignent automatiquement au bout de
une heure. Pour METTRE FIN au repassage avant la fin
2. Ranger le fer sur son talon d'appui afin d'empêcher
de l'heure, déplacer le sélecteur de température à la
position 0 et débrancher le fer. Lorsque le fer s'éteint
Bensoin d'aide?
AVANT la fin du repassage, il suffit d'enfoncer le bout
d'arrêt automatique et de remise en marche pour le fer
se rallume. À la fin du repassage, déplacer le sélecteur
LE FER NE CHAUFFE PAS?
de température à la position 0 et le témoin s'éteint.
1. Le fer est-il branché? Le témoin de fonctionnement
Débrancher le fer et le laisser reposer sur son talon
d'appui.
JET DE VAPEUR
S'assurer qu'il y a de l'eau dans le réservoir. Le sélecteur
LE FER NE PRODUIT PAS DE VAPEUR?
de vapeur et d'autonettoyage peut se trouver dans la zone
1. Vérifier s'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir et
de vapeur (STEAM) ( ) ou de repassage à sec (DRY) (
)
ou (
) pour le modèle AS870. Régler le sélecteur
de température au moins à réglage 4. Pour enlever les plis
2. Lorsque le fer ne produit toujours pas de vapeur, en
tenaces, pomper le bouton du jet de vapeur (SURGE) ( ) à
quelques reprises pour obtenir un puissant jet de vapeur.
Afin d'optimiser les résultats, utiliser le jet de vapeur à
DES GOUTTES D'EAU S'ÉCHAPPENT DES ÉVENTS?
intervalles de 5 secondes. Lorsqu'on utilise le jet de vapeur
1. Remettre le sélecteur de température à 0, puis
vertical, suspendre le vêtement sur un cintre. On peut
également vaporiser de la sorte des rideaux déjà
2. Laisser le fer réchauffer de 1 à 2 minutes avant
suspendus. Tenir le fer près du tissu sans y toucher. Tirer
fermement sur le tissu de la main libre et pomper le bouton
de jet de vapeur (SURGE) ( ) lorsqu'on repasse le tissu
froissé (C).
C
chaque utilisation lorsqu'on se sert souvent du fer.
Toutefois, avant de vider le fer, régler le sélecteur de
température à la position d'arrêt (O) pour que le
témoin s'éteigne. Débrancher le fer et le laisser
refroidir.
avec le bout vers le bas. L'eau s'écoule par l'orifice de
remplissage. Lorsqu'il reste de l'eau, répéter le
processus.
complètement refroidi. Essuyer la semelle et les
surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide
avec un détergent doux. Ne jamais utiliser de produits
nettoyants abrasifs, de vinaigre ni de tampons à
récurer qui peuvent égratigner ou décolorer le fer.
par mois pour nettoyer la soupape de vapeur et la
rincer de tout minéral ou charpie. Lorsque de la
charpie s'accumule dans les évents, elle peut brûler et
occasionner des cernes brunâtres.
niveau d'eau se trouve bien au-dessous du niveau
maximal (MAX). Brancher le fer, régler le sélecteur
de température à 6 et laisser reposer le fer sur son
talon d'appui. Le laisser réchauffer pendant au moins
3 minutes. Le témoin s'allume et s'éteint.
au-dessus de l'évier, déplacer le sélecteur à la position
d'autonettoyage et le maintenir dans cette position
(SELF-CLEANING) (
). Le fer peut émettre des
sifflements et des crachotements pendant le nettoyage;
il s'agit d'une situation normale.
évents du fer pendant le nettoyage de la charpie, du
tartre et des minéraux. Maintenir le sélecteur abaissé
jusqu'à ce que le fer soit vide. Au besoin, faire
basculer le fer sur les côtés et de l'avant vers l'arrière
pour bien le vider.
reposer le fer sur son talon d'appui et le brancher.
Le laisser réchauffer pendant environ 2 minutes afin
de bien l'assécher, puis le débrancher.
le cordon lâchement autour du talon d'appui et en
fixer la fiche.
les fuites d'eau sur le semelle.
est-il allumé? Régler le sélecteur de température au
moins à 4. Si le témoin ne s'allume pas, est-ce qu'une
lampe branchée dans la même prise s'allume?
s'assurer que le sélecteur de vapeur et d'autonettoyage
est réglé à la position de vapeur (STEAM) ( ).
frapper légèrement la semelle contre la planche à
repasser à une ou deux reprises.
le régler de nouveau au moins à 4.
de s'en servir.

Advertisement

loading

  Related Manuals for Black & Decker AS870

  Summary of Contents for Black & Decker AS870

  • Page 1 2. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove maintain steam performance. any residue from the steam vents. 3. Plug in the iron. (Model AS870: The auto-off reset button THE SELF-CLEANING SYSTEM light on the handle will glow.) 1.
  • Page 2 Pueden ❑ desatienda mismos. ellos movement rapid Avoid tank. water water cuando supervisión requiere ❑ iron steam turn when caution steam. choque riesgo ocasionar revisar para calificada servicio, iron leave children. near used riesgo mínimo reducir used.

This manual is also suitable for:

Avantsteam as700 seriesPress'n dress as800 series