Trotec TDS 100 Operating Manual

Trotec TDS 100 Operating Manual

Electric hot air generator
Hide thumbs Also See for TDS 100:
Table of Contents
  • Betrieb
  • Technical Data
  • Mögliche Störungen und Deren Beseitigung
  • Identification des Pannes
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Funzionamento
  • Individuazione Dei Guasti
  • Informaciones sobre la Seguridad
  • Informações sobre a Segurança
  • Instrukcje Bezpieczeństwa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

TDS 100
Bedienungsanleitung – Elektrisches Heizlüftgerät . . . . . . . . A - 1
DE
Operating manual – Electric hot air generator . . . . . . . . . B - 1
EN
Mode d´employ – Générateur électrique d´air chaud . . . . C - 1
FR
Bedieningshandleiding – Elektrische Warmeluftgenerator . . D - 1
NL
Manuale operativo – Generatore d´aria calda elettrico . . . E - 1
IT
Manual Operativo – Generador eléctrico de aire caliente . . . F - 1
ES
Manual de instruções – Aquecedor de ar elétrico . . . . . . . G - 1
PT
Brukerveiledning – Elektronisk luftvarmeapparat . . . . . . . H - 1
NO
Käyttöohjeet – Sähköinen ilmanlämmityslaite . . . . . . . . . . I - 1
FI
Betjeningsvejledningen – Elektriske luftopvarmer indretning J - 1
DA
Bruksanvisning – Elektrisk luftvärmeanordning . . . . . . . . K - 1
SV
Instrukcja Obslugi – Elektryczne ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . L - 1
PL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСИлУАТАЦИИ КАлОРИФЕР . . . . . . . . . M - 1
RU
NáVOD K OBSLUZE – ELEKTRONICKÉ HORKOVZDUšNÍ ZAŘÍzenÍ . . . . . . . . . N - 1
CZ
Kezelési utasÍtás – elektromos légfütö berendezés . . . . . O - 1
H
TROTEC GmbH & Co. KG
Tel.: +49 2452 962-400
www.trotec.de
E-Mail: info@trotec.de
Grebbener Straße 7
D-52525 Heinsberg
Fax: +49 2452 962-200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Trotec TDS 100

  • Page 1 NáVOD K OBSLUZE – ELEKTRONICKÉ HORKOVZDUšNÍ ZAŘÍzenÍ ..N - 1 Kezelési utasÍtás – elektromos légfütö berendezés ..O - 1 TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg •...
  • Page 2: Betrieb

    • Vor der Durchführung jeder Art von Wartungs-, Sicherheitshinweise Pflege-oder Reparaturarbeiten an dem Gerät muss m Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam unbedingt die Stromversorgung unterbrochen, also und ganz durch, bevor Sie mit Montage, In- der Stecker aus der Steckdose gezogen sein. betriebnahme oder Wartung des Geräts be- • Decken Sie das Gerät niemals ab, es könnte sich ginnen.
  • Page 3: Technical Data

    Ausschalten Lagerung und regelmässige Überprüfung Lassen Sie 3 Minuten lang den Ven- RESET Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, reini- tilator laufen, bevor Sie das Gerät gen Sie es gründlich, bevor Sie es wegstellen. Lagern ausschalten. Drehen Sie den Schal- Sie es trocken und schützen Sie es vor Staub.
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions Unpacking m Please read the instructions carefully and • Remove all the material used to pack the appliance thoroughly before assembling, using or for transportation. cleaning the appliance. The use of the heater • Remove all the objects from the box. can cause severe injury due to burns, fire or • If the heater looks damaged, immediately inform electrical discharge.
  • Page 5 Manual resetting Technical Data The appliance comes with a built in security device Capacity ......11-22 kW that goes off automatically if the appliance should happen to overheat.
  • Page 6 • Avant d’entreprendre toute opération d’entretien Normes de sûreté ou de réparation de l’appareil, la fiche d’alimen- m Lisez avec attention et intégralement le tation doit absolument être débranchée de la prise mode d’emploi avant de procéder à l’assem- de courant. blage, à...
  • Page 7: Identification Des Pannes

    Réglage du thermostat Technical Data En tournant la manivelle du ther- RESET Capacity ......11-22 kW mostat, il vous est possible de ré- gler la température de la pièce.
  • Page 8 Veiligheidsinformatie Uitpakken m Lees de hele bedieningshandleiding zorgvul- • Verwijder al het materiaal dat is gebruikt om het dig voordat u begint met de montage, inge- apparaat voor het transport te verpakken. bruikname of onderhoud van dit apparaat. • Verwijder alle items uit de doos. Het gebruik van de verwarmer kan ernstig • Als de verwarmer beschadigd lijkt, waarschuwt u letsel veroorzaken ten gevolge van verbran-...
  • Page 9 Ruimtethermostaat instellen Hernieuwde ingebruikname Door aan de knop van de ruim- en periodieke controle RESET tethermostaat te draaien kunt u de Als het apparaat gedurende een bepaalde periode temperatuur van de ruimte instellen. niet wordt gebruikt, dient het te worden gereinigd Wanneer de ruimtethermostaat de voordat het weer in gebruik wordt genomen.
  • Page 10: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Disimballaggio m Leggere attentamente e completamente il • Rimuovere tutti i materiali usati per confezionare manuale operativo prima di procedere con l’apparecchio per la spedizione. l’assemblaggio, la messa in funzione o la ma- • Estrarre tutti gli articoli dalla scatola nutenzione di questo apparecchio.
  • Page 11: Individuazione Dei Guasti

    Regolazione termostato ambiente Technical Data Ruotando la manopola del termo- RESET Capacity ......11-22 kW stato ambiente è...
  • Page 12: Informaciones Sobre La Seguridad

    Informaciones sobre la seguridad Desembalaje m Leer atentamente y por completo el manual • Eliminar todos los materiales usados para el emba- operativo antes de proceder al ensamblaje, laje y el envío del aparato. al encendido o al mantenimiento de este • Extraer todos los artículos de la caja.
  • Page 13 Reulación del termostato ambiental Technical Data Girando el pomo del termostato RESET Capacity ......11-22 kW ambiental es posible regular la temperatura del ambiente.
  • Page 14: Informações Sobre A Segurança

    Informações sobre a segurança Desembalagem m Ler atentamente e completamente o manual • Remover todos os materiais usados para a embala- de instruções antes de montar o aparelho, gem do aparelho destinada a transporte. colocálo em funcionamento ou antes de • Retirar todos os artigos da caixa.
  • Page 15 Reativação manual Technical Data O aparelho dispõe de um dispositivo RESET Capacity ......11-22 kW de segurança que funciona em caso de superaquecimento do aparelho.
  • Page 16 Sikkerhetsopplysninger Pakke ut anlegget m Før du monterer, bruker eller renser anleg- • Fjern alle materialer som bare er blitt brukt som get, vennligst les gjennom alle disse forbe- innpakningsmaterialer under frakten av apparatet. holdsreglene veldig nøye. Bruk av luftvar- • Ta ut alle gjenstander av boksen.
  • Page 17 Justering av termostaten Midlertidig lagring og kontroll Du kan regulere romtemperaturen RESET Hvis apparatet ikke brukes over en lengre periode, ved å dreie knappen for termostat- skal det renses før det legges bort. Oppbevar appa- kontroll. ratet på et tørt sted, og sørg for at det ikke blir utsatt Når den ønskete temperaturen er for støv.
  • Page 18 • Ennen kuin suorittaisit laitteen kunnossapitoa tai Turvallisuusohjeet korjausta, tarkista ehdottomasti että se on irroitettu m Lue ystävällisesti nämä ohjeet tarkasti ja verkkopisto keesta. kokonaan ennen kuin ryhdyt asentamaan, • Älä peitä laitetta, koska se saattaa johtaa laitteen käyttämään tai puhdistamaan laitetta. Il- ylikuumenemiseen.
  • Page 19 Termostaatin säätö Technical Data Huoneen lämpötilaa voi säätää RESET Capacity ......11-22 kW kääntämällä termostaatinohjaus- nappia.
  • Page 20 Sikkerhedsvejledningen Udpakning m Vi beder om omsorgsfuldt laesning de føl • Fjern alle emballage. TÆNDING AF LUFTOPVARMER INDRETNINGEN • Tag alle ting ud fra kisten. gende vejledninger inden man begynder at • Hvis luftopvarmer indretningen ser skadet ud, in- montere, bruge eller rense maskinen. An- formere detailhandleren hvor du har købt det lige vendelsen af luftopvarmer kan forårsage med det sammen.
  • Page 21 Styring af termostaten/varmeregulatoren Technical Data De kan regulere stuetemperaturen RESET Capacity ......11-22 kW med omdrejning af ventilators sty- rende knap.
  • Page 22 Säkerhetsanvisningar Uppackning m Läs bruksanvisningen innan apparaten an- • Ta bort alla material som använts som uppack- sluts till nätet och sätts i bruk eller innan ningsmaterial för leveransen. några eventuella underhållningsgrepp ut- • Ta ut alla föremål ur lådan. förs.
  • Page 23 Termostats reglering Technical Data Genom att vrida styrknappen kan NI RESET Capacity ......11-22 kW reglera rumstemperaturen.
  • Page 24: Instrukcje Bezpieczeństwa

    • Zanim zaczniemy jakąkolwiek naprawę urządze- Instrukcje bezpieczeństwa nia, obowiązkowo przekonajmy się, czy wtyczka m Prosimy o dokładne i całkowite przeczytanie jest wyciągnieta z gniazdka. tych instrukji przed instalowaniem, napra- • Nie przykrywać urządzenia, z powodu możliwości wą, użyciem lub czyszczeniem urządzenia. jego przegrzania się.
  • Page 25 Regulacja termostatu Technical Data Poprzez przekręcania guzika kieru- RESET Capacity ......11-22 kW jącego termostatem mogą Państwo regulować...
  • Page 26 • Не использовать данный прибор в непосред- ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСТНОСТИ ственной близости к умывальникам, ванным, m Прочитать полностью настоящую инструк- душевым кабинкам или бассейнам. цию по эксплуатации, перед тем как уста- • Перед началом любого рода работ по ремонту навливать, включать...
  • Page 27 ПЕРЕОДИЧЕСКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ ОСМОТР Если прибор не используется в течение опре- деленного времени, прежде чем убрать его на хранение, необходимо произвести общую чист- 1. простого вентилятора 2. минимальной 3. максимальной ку. Хранить калорифер в сухом, защищенном от ВЫКЛЮЧЕНИЕ пыли месте. При последующей эксплуатации, Установить...
  • Page 28 Bezpečnostnì předpisy Vybalenì Prosíme, před montáží přístroje, jeho použití, • Odstraňte všechny takové látky, které byly použity nebo čištění důkladně přečtěte tyto pokyny jako balící materiál pro dopravu aparátu. a návod. Nesprávné použití horkovzdušného • Z bednění vyjmete všechny předměty. topení, může způsobit oheň, těžké...
  • Page 29 Regulace termostatu Technical Data Otáčením knoflíku pro ovládání ter- RESET Capacity ......11-22 kW mostatu dokážete regulovat teplotu pokoje.
  • Page 30 • Mielőtt a készüléken bármilyen karbantartást vagy Biztonsàgi utasitàsok javítást kezdenének, feltétlenül győződjenek meg m Kérjük, a készülék szerelése, használata róla, hogy a dugasz ki legyen húzva a konnektorból. vagy tisztítása előtt gondosan és teljesen • Ne takarják le a készüléket mert az túlmelegedést olvassa el ezeket az utasításokat.
  • Page 31 A termosztàt szabàlyozàsa Technical Data A termosztátot vezérlő gomb for- RESET Capacity ......11-22 kW gatásával Ön szabályozni tudja a szobahőmérsékletet.
  • Page 32 TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg ® • • Tel.: +49 2452 962 - 400 Fax: +49 2452 962 - 200 • www.trotec.de E-Mail: info@trotec.de •...

Table of Contents