Page 3
Wir bedanken uns für den Kauf eines Güde Elektrodenschweissgerät GE 145 W und das von Ihnen entgegengebrachte Vertrauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!! Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte sind. Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Kraft. Bezeichnung der Geräte: Elektrodenschweissgerät GE 145 W Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend Artikel-Nr.: 20001 dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck.
Page 5
Kontakt ist, darf vor Ende des Schweißens berührt Legen Sie während der gesamten Zeit der Ausführung werden. der Arbeiten die der jeweiligen Umgebung angemessene Schutzkleidung an und treffen Sie der Prüfen Sie, dass keine unbezogenen Kabel, (hier besonders die Kontakte des Versorgungskabels), Umgebung angemessene Vorkehrungen zum Unfallschutz.
Page 6
Schweißkabelbezeichnung: H01N2 Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme Abb. 3 Gewicht: 13 kg Prüfen Sie, dass der Stromanschluss ausreichend Transport und Lagerung abgesichert ist (16 A) Schützen Sie sich mit der vorgeschriebenen Kleidung siehe Abb. 3: Bei der Einlagerung ist zu beachten, dass das 1.
Page 7
Sicherheitshinweise für die Inspektion und Wartung Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Falsch Falsch Richtig Inspektion und Wartung Die Schlacke darf nicht entfernt werden bevor die Schweißnacht ausgekühlt ist.
Page 8
Thank you for buying the electrode welder Güde GE 145 W and for the trust in our products you have shown. !!! Before you put the unit in operation, please, read this instruction manual carefully!!! Any technical questions? Complaints? Do you need any spare parts or the instruction manual? On your web page e www.guede.com, in section Servicing, you ma get a fast and non-beauorocraatic help.
Never spray water on the cable reel or submerge it to EC Directives. In case of any change to the appliance not discussed any liquid. with us the Declaration expires. Marking of appliances: GE 145 W Order No. 20001 Do not use electric tools near flammable liquids or gases.
Page 10
If the feeder cable of the appliance is damaged it Minimum age needs to be replaced by the producer or an Only persons over 16 years of age can work with the electrician. appliance. An exception includes youngsters if they work ...
The tanks and vessels of any type should be the starting point. Always use a welding shield, welder’s completely emptied, cleaned and ventilated. Only gloves and protective clothing. Touch the piece and slightly a skilled professional is allowed to weld them pull the electrode.
Page 12
Nous vous remercions d’avoir acheté le poste à souder à électrodes Güde GE 145 W et de la confiance que vous réservez à nos produits. !!! Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement le mode d‘emploi.!!! Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou de mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et par une vous non bureaucratique par l’intermédiaire de nos pages www.guede.com dans la rubrique...
Page 13
Vous êtes responsables de la sécurité sur votre lieu de sans notre approbation préalable. travail. Désignation de l’appareil: GE 145 W N° de commande: 20001 Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. Si vous devez interrompre le travail, rangez l’appareil Date/Signature du fabricant : 17.10.2008...
Page 14
retirer la fiche de la prise. Protégez le câble des À cause de certaines caractéristiques du secteur, le températures excessives et des bords tranchants. poste à souder peut influencer l’alimentation en courant Prenez soin de votre appareil. Maintenez le propre d’autres utilisateurs à...
Page 15
Veillez à débrancher l’appareil du secteur. Manipulation Veillez stocker les électrodes au sec. Le poste à souder permet de souder à partir de la Dangers résiduels et mesures de protection température ambiante de 20 °C, sans provoquer l’enclenchement de la protection thermique, et ce pour Dangers résiduels électriques: un nombre n d’électrodes de référence;...
Page 16
Le soudeur devrait essayer de maintenir la longueur constante de l’arc. En raison de l’usure des électrodes, il est nécessaire de se rapprocher progressivement. À la fin de la soudure, il est recommandé d’éloigner progressivement l’électrode dans le sens de la soudure pour éviter la formation d’un cratère poreux.
Page 17
Děkujeme Vám za koupi elektrodové svářečky Güde GE 145 W a za důvěru Vámi projevenou v náš sortiment. !!! Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze!!! Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší...
Page 18
V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, Na lanový naviják nikdy nestříkejte vodu ani ho ztrácí toho prohlášení svou platnost. Označení přístrojů: GE 145 W Obj. č.: 20001 neponořujte do kapaliny. Elektrické nářadí nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin či plynů.
Page 19
odpovídajícím způsobem označené prodlužovací Požadavky na obsluhu kabely (do 20 m 1,5 mm², 20-50 m 2,5 mm²) Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst Přístroj odpojte ze sítě návod k obsluze. - před každým čištěním - po každém použití Kvalifikace ...
Page 20
svařování explodovat elektrodu i sílu proudu vyzkoušet na kousku odpadu. Nasaďte Nádoby jakéhokoliv typu musí být kompletně si ochranný štít, elektrodu nasaďte do vzdálenosti cca 2 cm vyprázdněny, vyčištěny a dobře vyvětrány. nad výchozí bod a elektrodou lehce přejíždějte po Nádoby smí...
Page 21
Ďakujeme vám za kúpu elektródovej zváračky Güde GE 145 W a za dôveru vami prejavenú v náš sortiment. !!! Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, starostlivo tento návod na obsluhu !!! Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky.
Page 22
V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, Prístroj nepoužívajte za dažďa ani vo vlhkom či stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Označenie prístrojov: mokrom prostredí. GE 145 W obj. č.: 20001 Na lanový navijak nikdy nestriekajte vodu ani ho neponárajte do kvapaliny. Dátum/podpis výrobcu: 17.10.2008 ...
Page 23
odborníkom. Kontrolujte pravidelne predlžovacie káble Miesto nehody a poškodené káble nechajte vymeniť odborníkom. Druh nehody Počet zranených Predlžovacie káble na vonkajšie použitie. Vonku Druh zranenia používajte len na tento účel schválené a zodpovedajúcim spôsobom označené predlžovacie káble (do 20 m 1,5 mm2, 20 – 50 m 2,5 mm2) Likvidácia ...
Page 24
Priamy pohľad do svetelného oblúka môže vážne Návod krok za krokom poškodiť oči. Pracujte len so zváracím štítom. Zóna zvárania má byť bezo stôp náteru a hrdze. Elektródu zvoľte podľa druhu zváraného materiálu. Odporúčame na Ohrozenie materiálmi a inými látkami: začiatku elektródu i silu prúdu vyskúšať...
Page 25
Poruchy – Príčiny – Odstránenie Porucha Príčina Odstránenie Zvárací prúd je pre poistku príliš veľký. Použite poistku s inou spúšťacou charakteristikou. Poistka je aktivovaná Defekt Nechajte opraviť Nie je možné Zlý uzemňovací kontakt na kábli/kliešťach Obrobok očistite a zaistite dobrý kontakt rovnomerné...
Page 26
Wij danken u voor de aankoop van een Güde elektrodelasapparaat GE 145 W en voor uw vertrouwen in ons assortiment. !!! Vóór ingebruikneming van het apparaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder.
Page 27
Werk steeds oplettend. Overzie uw werk. Ga Benaming van het apparaat: Elektrodelasapparaat GE 145 W verstandig te werk. Gebruik de machine niet, indien u Artikel nr.: 20001 niet geconcentreerd bent.
om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm andere aansluitingen inwerken. Bij twijfel advies bij de de kabel tegen warmte, olie en scherpe kanten. leverancier van de elektrische energie vragen. Verzorg uw werktuigen zorgvuldig. Houd uw Handelswijze in noodgeval werktuigen schoon om goed en veilig te kunnen werken.
Page 29
Overige gevaren en beschermingsmaatregelen Bediening Elektrische gevaren Met het apparaat kan vanaf een binnentemperatuur van Indirect elektrisch contact: 20 ˚C gewerkt worden, zonder dat de Gelijktijdig contact met de aardingsklem en de oververhittingbeveiliging zich inschakelt, voor een n elektrodekabel kan tot stroomschokken aantal van vergelijkingselektroden;...
Page 30
Lassers moeten proberen de booglengte constant te houden. Door afname van de elektrode, moet men tijdens het lassen de elektrode toevoeren. Aan het einde van de lasnaad verdient het een aanbeveling de elektrode in de richting van de gelaste lasnaad te verwijderen om zodoende de vorming van een poreuze krater te vermijden.
Page 31
Vi ringraziamo dell’acquisto della saldatrice Güde GE 145 W e della fiducia prestata da Voi per nostro assortimento. !!! Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso!!! Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica.
Page 32
Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, l’apparecchio nel luogo sicuro. la presente dichiarazione perde la propria validità. Identificazione degli apparecchi: GE 145 W Cod. ord.: 20001 Mai utilizzare l’apparecchio in pioggia, né nell’ambiente umido. Mai spruzzare l’acqua sulla saldatrice né immergerla Data/firma del costruttore: 17.10.08...
Page 33
Controllare periodicamente i cavi di prolunga e far per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere sostituire dal professionista quelli danneggiati. aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le Cavi di prolunga per uso all’aperto. All’esterno seguenti informazioni: utilizzare solo i cavi di prolunga approvati per tal uso e identificati in modo adatto (fino 20 m 1,5 mm², 20-50...
Page 34
Durante la saldatura volano le particelle calde che possono provocare i danni sul saldatore e sulla ATTENZIONE: LED è accesa solo nel caso di tuta. sovraccarico/surriscaldo. Indossare la tuta da saldatore. La saldatrice è dotata del termico, che interrompe Pericolo di radiazione: automaticamente l’alimentazione della corrente durante la ...
Page 35
Guasti – Cause - Rimozione Guasto Causa Rimozione La corrente da saldatura troppo forte. Utilizzare la sicurezza con la caratteristica d’avviamento Sicurezza attiva Difetto diversa. Far riparare Non è possibile la Scarso contatto di messa a massa del Pulire il pezzo lavorato ed assicurare il contatto corretto saldatura uniforme cavo/pinza Controllare, eventualmente sostituire il cavo...
Page 36
Köszönjük, hogy Güde GE 145 W típusú elektródos hegesztő készüléket vásárolt, köszönjük, hogy bízik gyártmányainkban. !!! Mielőtt a gépet üzembe helyezi, kérem, olvassa el figyelmesen a használati utasítást!!! Vannak műszaki problémái? Reklamáció? Alkatrészre, vagy használati utasításra van szüksége? Web oldalunkon a www.guede.com címen fordulhat szerviz szolgálatunkhoz, ahol azonnal, minden bürökráciát kizárva segítségére leszünk.
Page 37
Dolgozzon mindig figyelmesen. Figyelje a munkáját. volt megbeszélve ez a nyilatkozat elveszti érvényességét Legyen körültekintő A kötélcsörlőt ne használja, ha Készülék megjelölése GE 145 W Megrendelési sz. 20001 nem tud összpontosítani Ön felelős a munkahelyi biztonságért. Dátum / gyártó aláírása 17.10.2008 ...
Page 38
Rendszeresen ellenőrizze a dugaszaljat és a kábelt, Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen, a DIN 13164 sérülés esetén a kábelt cseréltesse ki szakemberrel. norma követelménye szerint, mindig legyen kéznél, Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbító kábelt a elsősegély nyújtáshoz, kézi patika. Amit, szükség esetén, sérült kábelt szakemberrel cseréltesse ki.
Page 39
A munkadarabot tilos megérinteni, ha igen, kizárólag áram szabályozására szolgál. Az áramot a konkrét kesztyűs kézzel. elektróda átmérőjének megfelelően kell beállítani. Hegesztés közben izzott anyagdarabok röpködhetnek, melyek megsebesíthetik a VIGYÁZZ: A villanykörte túlterhelés/túlhevülés dolgozót és megrongálhatják a ruháját esetén világit. ő...
Page 40
Üzemzavarok – Okok - Eltávolításuk Üzemzavar Elháritásuk A hegesztő áram a konkrét biztosítékra Használjon más indítási jellegű biztosítékot. A biztosíték aktív magas. állapotban van Defekt Javítassa meg A kábelen/csipeszen rossz a földelési A munkadarabot tisztítsa meg és biztosítsa be a jó Nem lehet egyenletesen kontaktus.
Need help?
Do you have a question about the GE 145 W and is the answer not in the manual?
Questions and answers