Summary of Contents for clage CEX-U ELECTRONIC MPS
Page 1
Montageanleitung für den Fachhandwerker Installing instructions for the professional E-Kompaktdurchlauferhitzer CEX-U E-compact instant water heater CEX-U > > > > > > > > > >...
CLAGE 1. Übersichtsdarstellung 1. Overview Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp und Serien When ordering spare parts, please always specify the appli nummer angeben! ance model and serial number. Kalt- und Warmwasseranschlussstück Kalt- und Warmwasseranschlussstück Cold and hot water connection Cold and hot water connection Gerätehaube...
CEX-U ELECTRONIC MPS / CEX ELECTRONIC MPS ® ® 2. Sicherheitshinweise 2. Safety instructions Lesen Sie diese Anleitung bis zur letzten Seite sorgfältig Please read these instructions carefully before installing or durch, bevor Sie das Gerät installieren oder benutzen! using the appliance! Keep the instructions handy with the Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Verwendung...
Page 5
CLAGE 2. Sicherheitshinweise 2. Safety instructions • Die auf dem Typenschild angege- exposed to frost. benen Werte müssen eingehalten • The values stated on the rating werden. plate must be observed. • Im Störungsfall schalten Sie sofort • In case of malfunction, disconnect die Sicherungen aus.
CLAGE 5. Installationsbeispiel 5. Typical installation Installation mit druckloser Armatur Example of an openoutlet installation with special tap G ⅜ Tiefe 108 / Depth 108 Elektroanschluss mit Netzleitung (ca. 600, ggf. kürzen) Shorten cable ≥70 if necessary Maßangaben in mm...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Installation 6. Installation Zu beachten sind: The following regulations must be observed: • VDE 0100 • Installation must comply with all • EN 8062 statutory regulations, as well as • Bestimmungen der örtlichen those of the local electricity and Energie...
CLAGE 6. Installation 6. Installation Gerät befestigen Mounting the appliance 1. Wasserzuleitungen vor der Installation 1. Thoroughly rinse the water supply pipes gründlich durchspülen, um Schmutz aus before installation to remove soiling den Leitungen zu entfernen. from the pipes. 2. Gerät an die Wand halten; dann 2.
CLAGE’s prepared load shedding box (art. (Art.Nr. 82260). Alternativ kann ein no. 82260). Alternatively, a load shed- Lastabwurfrelais für elektro nische ding relay (CLAGE art. no. 82250) can be Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) connected to phase conductor L . A spe- an den Außen leiter L...
CLAGE 7. Elektroanschluss 7. Electrical connection Drücken Sie zum Ändern der Betriebsart To change the operating mode, press gleichzeitig die Tasten the three keys simul- und warten, bis der gewünschte taneously and wait until the desired Wert (0, 1 oder 2) im Display erscheint, mode (0, 1 or 2) is shown on the display, dann Tasten loslassen.
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Elektroanschluss 7. Electrical connection Alternative Elektroanschlussart: Alternative: Anschluss an fest verlegte Electrical installation to a Leitung permanent connection Sollte aufgrund örtlicher Vorraus- If, in case of particular local circum- setzungen nur der Anschluss an einer fest stances, connecting to a permanent con- verlegten Leitung möglich sein, ist wie...
CLAGE 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation Vor dem elektrischen Anschluss Before making the electrical connec die Wasserleitungen und das tion, fill the mains and the appliance Gerät durch mehrfaches, lang with water by carefully opening and sames Öffnen und Schließen des...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation Überprüfen Sie die Funktion des Durch- 8. Explain the user how the instantaneous lauferhitzers. water heater works and hand over the operating instructions. 7. Nach dem Einstellen der maximalen Geräteleistung wird die Wasserheizung...
CLAGE 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation SperrLevel Lock level Der Umfang der Bedienung des Gerätes The operating mode of the appliance can kann einge schränkt werden. Die be restricted. The service menu can be Konfiguration erfolgt über das Service- used to configure the appliance.
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Service-Menü 9. Service menu Das ServiceMenü gibt eine Übersicht The service menu offers an overview über Systemparameter und dient zur of system parameters and is used for Diagnose. diagnostics. Zum Aktivieren des Menüs drücken Sie...
Page 17
CLAGE 9. Service-Menü 9. Service menu Fehlernummer von »0« bis »9« und dem ones each shifted 1 position backwards. dazugehörigen Fehler. Der zuletzt auf- “LL“: Lock level getretene Fehler wird immer an Position The operating mode of the appliance can »0«...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Service-Menü 9. Service menu »bL«: Beleuchtung (optional) “tL”: Temperature limit Hier können Sie den The maximum setable temperature can Anzeigenbeleuchtung ein- und ausstel- be reduced to any value within the tem- len.
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 1. Vue d’ensemble 1. Overzicht Il faut toujours indiquer le type d‘appareil et le numéro de Bij onderdeelbestelling altijd het apparaattype en het serie série lors d‘une commande de pièces de rechange! nummer vermelden! Raccord d‘eau froide et chaude...
La dernière édition à jour de la présente notice est disponible en De actuele versie van deze handleiding is online beschikbaar ligne à l’adresse : www.clage.de/downloads. onder: www.clage.de/downloads • N’utilisez l’appareil que s’il a été...
Page 22
CEX-U ELECTRONIC MPS / CEX ELECTRONIC MPS ® ® 2. Consignes de sécurité 2. Veiligheidsvoorschriften • L’appareil ne doit jamais être expo- • De op het typeplaatje vermelde sé au gel. waarden moeten worden aange- houden. • Il faut respecter les valeurs indi- quées sur la plaque signalétique.
CLAGE 6. Installation 6. Installatie Doivent être respectées : Het volgende in acht nemen: • VDE 0100 • VDE 0100 • EN 806 2 • EN 806 2 • Dispositions des entreprises de dis • Bepalingen van de plaatselijke ener...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Installation 6. Installatie Fixation de l’appareil Toestel bevestigen 1. Rincez soigneusement les conduites 1. Spoel voordat u het toestel installeert d’eau avant utilisation pour en éliminer de watertoevoerleidingen grondig door les impuretés.
/ Spanningsbewakingsbox Si d’autres appareils triphasés sont bran- chés, nous recommandons d’utiliser le Voor aansluiting van meerdere kracht- boîtier de délestage CLAGE (N° de réf. stroomapparaten bevelen wij het gebruik 82260). En variante, il est également pos- van een CLAGE-spanningsbewakingsbox sible de brancher un relais de délestage...
CLAGE 7. Branchement électrique 7. Elektrische aansluiting Variante de branchement: Alternatieve elektrische aansluiting: Câble posé à demeure Aansluiting aan een vast gelegde leiding Si les règlements locales imposent le branchement à un câble posé à demeure, Als door lokale omstandigheden alleen procédez comme suit.
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Première mise en service 8. Eerste ingebruikneming Avant de procéder au branchement Voor de elektrische aansluitingen électrique, remplir les conduites d’eau te maken: de waterkraan meerdere et l’appareil avec de l’eau en ouvrant...
CLAGE 8. Première mise en service 8. Eerste ingebruikneming 6. Ouvrez le robinet d’eau chaude. Vérifiez Controleer de werking van de door- le fonctionnement du chauffe-eau ins- stroomwaterverwarmer. tantané. 7. Na het instellen van het maximum ver- 7. Après avoir réglé la puissance maxi- mogen schakelt het toestel de verwar- male de l’appareil, le chauffage de...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Première mise en service 8. Eerste ingebruikneming Niveau de blocage Blokkeerniveau L’étendue des fonctions de l’appareil peut Het aantal beschikbare functies kan wor- être limitée. La configuration s’effectue den beperkt. De instelling gebeurt via het par le biais du menu Service.
CLAGE 9. Menu Service 9. Service-menu Le menu Service contient une vue d‘en Het Servicemenu geeft een overzicht semble des paramètres du système et van de systeemparameters en wordt sert au diagnostic. gebrukt voor diagnose. Pour accéder au menu, appuyez sur...
Page 34
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Menu Service 9. Service-menu une position avant (code « 1 »). de tien laatste foutcodes chronologisch worden weergegeven. Op de display « LL » : Niveau de blocage knippert afwisselend het foutnummer L’étendue des fonctions de l’appareil peut (van “0”...
CLAGE 9. Menu Service 9. Service-menu « 2 » Éclairage toujours éteint de verlichting bij een druk op een toets en tijdens het opwarmen automatisch « tL » : Limite de température ingeschakeld en na enige tijd automa- La température maximale de l’appareil tisch uitgeschakeld wordt (fabrieksinstel- peut être réduite à...
Page 36
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® Índice Índice 1. Vista de conjunto ........37 1.
CLAGE 1. Vista de conjunto 1. Sinposis Ao fazer encomendas de peças de substituição, especificar ¡Al pedir piezas de repuesto siempre indicar el tipo de apa sempre o tipo de aparelho e o número de série! rato y el número de serie! Acessórios de ligação para água fria e quente...
CEX-U ELECTRONIC MPS / CEX ELECTRONIC MPS ® ® 2. Informações de segurança 2. Instrucciones de seguridad Ler atentamente este manual de instruções até à última ¡Lea cuidadosamente estas instrucciones hasta la última página antes da instalação ou utilização do aparelho! antes de proceder a la instalación o al empleo del aparato!
Page 39
CLAGE 2. Informações de segurança 2. Instrucciones de seguridad a temperaturas negativas. • Os valores indicados na placa de • El aparato no debe exponerse identificação devem ser respeita- nunca a las heladas. dos. • Hay que respetar los valores indica- •...
CLAGE 5. Exemplo para a instalação 5. Ejemplo de instalación Instalação com um acessório isento de pressão Instalación con armadura sin presión G ⅜ Profundidade 108 / Profundidad 108 Ligação à corrente eléctrica com linha de rede (aprox. 600, cortá-la ≥70...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Instalação 6. Instalación A ter em conta: A tener en cuenta: • VDE 0100 • VDE 0100 • EN 8062 • EN 806 2 • Regulamentos das empresas locais • Normas de las compañías locales de...
CLAGE 6. Instalação 6. Instalación Fixar o aparelho Fijación del aparato 1. Limpar cuidadosamente as linhas De 1. Limpiar a fondo las tuberías de sumi- abastecimento de água antes de efec- nistro de agua mediante descargas de tuar a instalação, para retirar a sujidade agua para eliminar la suciedad de las das tubagens.
CLAGE (nº de arti- CLAGE (No. de referência 82260). Como culo 82260). Alternativamente, un relé de alternativa pode ser ligado um relé de desconexión de carga para calentadores...
CLAGE 7. Ligação à corrente eléctrica 7. Conexión eléctrica Carregue simultâneamente nas teclas Para cambiar elmodo operativo, pulse a para modificar o método la vez los botones y espere de operação, e aguarde até que o valor hasta que el valor deseado (0, 1 ó 2) desejado (0, 1 ou 2) apareça no mostra-...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Ligação à corrente eléctrica 7. Conexión eléctrica Tipo alternativo de ligação à corrente Modo de conexión eléctrica eléctrica: alternativa: Ligação a um cabo fixo Conexión con líneas fijas Se, por razões das condições prévias Si debido a condiciones locales la cone- locais, só...
CLAGE 8. Primeira colocação em funcionamento 8. Primera puesta en marcha Antes de efectuar a ligação à corrente Antes realizar la conexión eléctrica eléctrica, encher as canalizações de desairear las conducciones de agua y água e o aparelho de água, e purgálos el aparato llenándolos completamente...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Primeira colocação em funcionamento 8. Primera puesta en marcha 6. Abra a válvula de água quente. Compruebe el funcionamiento del Verifique o funcionamento do esquen- calentador. tador. 7. Después de ajustar la potencia máxima 7.
CLAGE 8. Primeira colocação em funcionamento 8. Primera puesta en marcha Nível de bloqueio Nivel de bloqueo O volume de funcionamento do apare- Se puede limitar el manejo del aparato. lho pode ser limitado. A configuração é La configuración se realiza a través del efectuada através do menú...
Page 54
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Menú de serviço de assistência técnica 9. Menú de servicio O menú de serviço de assistência técni El menú de servicios ofrece una visión ca mostra uma vista de conjunto sobre general de los parámetros del sistema...
CLAGE 9. Menú de serviço de assistência técnica 9. Menú de servicio respectivo. O último erro apresentado é asociados. El último error se guarda sempre registado na posição »0«, e os erros siempre en la posición „0“, y el anterior anteriores correspondem a uma posição...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Menú de serviço de assistência técnica 9. Menú de servicio »1« iluminação automática, ou seja, liga »tL«: Límite de temperatura quando prime teclas e no modo de aque- Es posible reducir la temperatura máxima cimento e desliga automaticamente após...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 1. Rysunek poglądowy 1. Översiktsbild Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i Ange alltid apparattyp och serienummer vid beställning av numer seryjny! reservdelar! Przyłącze zimnej i ciepłej wody Anslutningsstycke för kall- och varmvatten Obudowa urządzenia...
Den senaste gällande utgåvan av den här bruksanvisningen Aktualne wydanie instrukcji jest dostępne na stronie interneto- finns på www.clage.de/downloads wej: www.clage.pl (Pobierz) • Używać urządzenia wyłącznie • Använd värmaren endast om den po prawidłowym zainstalowaniu...
Page 60
CEX-U ELECTRONIC MPS / CEX ELECTRONIC MPS ® ® 2. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Säkerhetsinformation podanych na tabliczce znamiono- ifrån säkringarna. Stäng omgå- wej. ende vattentillförseln om värmaren läcker. Låt enbart Clages service • W razie usterki należy natychmiast eller ett auktoriserat serviceföretag wyłączyć...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 5. Przykład instalacji 5. Installationsexempel Przykład instalacji dla armatury bezciśnieniowej Installation med trycklös armatur G ⅜ Głębokość 108 / Djup 108 Przyłącze elektryczne z przewodem sieciowym (ok. 600, w razie potrzeby ≥70...
CLAGE 6. Instalacja 6. Installation Podgrzewacz musi być przyłączony Att tänka på: tylko do instalacji elektrycznej wyko • VDE 0100 nanej w układzie sieciowym TNS lub • EN 806 2 TNCS wg EN 8062 Ponadto należy stosować się do: • Bestämmelser hos lokala energi och vattenförsörjningsföretag...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Instalacja 6. Installation Montaż urządzenia Uppmontering av apparaten 1. Przed instalacją należy dokładnie 1. Spola omsorgsfullt igenom inkomman- wypłukać przewody wody, aby usunąć de vattenledningar före installationen, zanieczyszczenia z przewodów. för att få bort smuts i ledningarna.
Przekaźnik priorytetowy/ Belastningsreduktionsrelä /-box skrzynka Vid anslutning av fler trefasapparater rekommenderar vi att använda CLAGE Jeśli będą podłączane dalsze urządzenia belastningsreduktionsbox (art.nr 82260). zasilane prądem trójfazowym, zaleca Alternativt kan ett belastningsreduktions- się zastosowanie skrzynki z przełącz- relä...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Podłączenie prądu 7. Elanslutning Opis Beskrivning Tryb normalny, Normal drift, ustawienie fabryczne fabriksinställning Tryb z normalnym Drift med normalt przekaźnikiem priorytetu belastningsreduktionsrelä Tryb z czułym Drift med sensitivt przekaźnikiem priorytetu belastningsreduktionsrelä...
CLAGE 7. Podłączenie prądu 7. Elanslutning Alternatywne podłączenie: Alternativt elanslutningssätt: Podłączenie do stałej instalacji Anslutning till fast dragen elektrycznej ledning Jeśli warunki lokalne pozwalają na pod- Om anslutningen, på grund av lokala łączenie do stałej instalacji elektrycznej, förutsättningar, bara kan göras via en należy postępować...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång Przed podłączeniem do sieci elektrycz Fyll vattenledningarna och apparaten nej wielokrotnie powoli otwierać i med vatten genom att flera gånger zamykać zawór ciepłej wody tak, aby långsamt öppna och stänga varmvat...
CLAGE 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång urządzenia podgrzewanie wody zostaje 8. Ge användaren information om hur włączone po ok. 10 sekundach ciągłego värmaren ska hanteras och överlämna przepływu wody. bruksanvisningen. 8. Zapoznać użytkownika z obsługą 9. Fyll i registerkortet och skicka detta till urządzenia i przekazać...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång Funkcja blokowania Spärrnivå Zakres obsługi urządzenia może zostać Antalet inställningsfunktioner på appara- ograniczony. Konfiguracja jest przepro- ten kan begränsas. Konfigurationen görs wadzana w menu serwisowym.
CLAGE 9. Menu serwisowe 9. Servicemeny Menu serwisowe oferuje przegląd Servicemenyn ger en översikt över parametrów systemu i służy do dia systemparametrar och hjälper till vid gnozy. diagnos. Otworzyć menu serwisowe Se servicemenyn Aby aktywować menu należy wcisnąć Aktivera menyn genom att trycka på...
Page 72
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Menu serwisowe 9. Servicemeny kolejno ostatnich dziesięciu kodów błędu de tidigare skjuts alltid en position bakåt. w porządku chronologicznym. Wskazanie »LL«: Spärrnivå miga pokazując na zmianę numer błędu Antalet apparatfunktioner kan begrän- od »0«...
CLAGE 9. Menu serwisowe 9. Servicemeny »bL«: podświetlenie (opcjonalne) »tL«: Temperaturlimit Tutaj można włączyć i wyłączyć podświe- Apparatens automatiska temperatur kan tlenie wyświetlacza. reduceras till ett valfritt värden inom tem- peraturinställningsområdet. Opcje ustawień: »0« — podświetlenie zawsze włączone För att aktivera begränsningen måste spärrnivån aktiveras genom att bryggan...
Page 74
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® Obsah Obsah 1. Přehled ..........71 1.
CLAGE 1. Přehled 1. Prehľad Při objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte typ pří Pri objednávke náhradných dielov vždy uveďte typ zariade stroje a sériové číslo! nia a sériové číslo! Přípojky studené a teplé vody Prípojka studenej a teplej vody Kryt přístroje Kryt zariadenia Vstupní...
CEX-U ELECTRONIC MPS / CEX ELECTRONIC MPS ® ® 2. Bezpečnostní upozornění 2. Bezpečnostné upozornenia Pozorně si přečtěte tento návod od začátku až do konce Skôr ako budete prístroj inštalovať alebo používať, prečítaj dříve než přístroj instalujete nebo použijete! Uschovejte te si tento návod dôkladne až...
Page 77
CLAGE 2. Bezpečnostní upozornění 2. Bezpečnostné upozornenia přístroje okamžitě uzavřete přívod stroja uzatvorte okamžite prívodné vody. Poruchu nechejte odstranit vedenie vody. Poruchu nechajte u zákaznického servisu výrobce odstrániť len zákazníckym servisom nebo u autorizované servisní firmy. alebo autorizovaným odborným ser- visným strediskom.
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 6. Instalace 6. Inštalácia Dodržujte: Musí sa dodržiavať: • VDE 0100 • VDE 0100 • EN 8062 • EN 806 2 • Ustanovení místních dodavatelů • Ustanovenia miestneho elektroroz elektřiny a vody vodného a vodárenského podniku...
CLAGE 6. Instalace 6. Inštalácia Připevnění přístroje Upevnenie zariadenia 1. Přívody vody před instalací řádně pro- 1. Prívodné potrubie vody pred inštaláciou pláchněte, abyste odstranili nečistoty dôkladne prepláchnite, aby sa odstránili z potrubí. nečistoty z potrubí. 2. Přidržte přístroj na stěně. Potom nahoře 2.
Při připojování dalších přístrojů na třífá- Keď sú zapojené ďalšie trojfázové prí- zový proud doporučujeme použít krabici stroje, odporúčame použitie boxu pre s přednostním relé CLAGE (obj. č. 82260). odľahčenie záťaže CLAGE (č. výr. 82260). Alternativně lze na vnější vodič L připojit Alternatívne sa na vonkajší...
CLAGE 7. Elektrické připojení 7. Elektrická prípojka Popis Popis Běžný provoz, Normálna prevádzka, nastave- nastavení z výroby nie z výrobného závodu Provoz s běžným Prevádzka s normálnym přednostním relé odpojovacím relé Provoz s citlivým Prevádzka s citlivým přednostním relé odpojovacím relé...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 7. Elektrické připojení 7. Elektrická prípojka Alternativní druh elektrické přípojky: Alternatívny druh elektrickej prípojky: Připojení k pevně položenému Pripojenie na pevne položené vedení vedenie Pokud by kvůli podmínkám na místě bylo Ak je na základe miestnych predpo...
CLAGE 8. První uvedení do provozu 8. Prvé uvedenie do prevádzky Před elektrickým připojením naplňte Pred elektrickým pripojením naplňte vodovodní potrubí a přístroj vodou vodovodné potrubia a zariadenie několikanásobným pomalým otevře vodou niekoľ konásobným pomalým ním a zavřením kohoutku teplé vody otvorením a zatvorením odberového...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 8. První uvedení do provozu 8. Prvé uvedenie do prevádzky ji na centrální zákaznický servis nebo 7. Po nastavení maximálneho výkonu zaregistrujte přístroj online. zariadenia sa približne po 10 sekun- dách trvalého prietoku zapne ohrev vody.
CLAGE 8. První uvedení do provozu 8. Prvé uvedenie do prevádzky Úroveň uzamknutí Úroveň obmedzenia Rozsah obsluhy přístroje lze omezit. Rozsah ovládania zariadenia môže byť Konfigurace se provádí prostřednictvím obmedzený. Konfigurácia sa vykonáva servisní nabídky. cez servisné menu. Aktivace funkce uzamknutí...
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Servisní nabídka 9. Servisné menu Servisní nabídka poskytuje přehled Servisné menu poskytuje prehľad o systémových parametrů a slouží k dia systémových parametroch a slúži na Zobrazení servisní nabídky gnostice. diagnostiku.
Page 89
CLAGE 9. Servisní nabídka 9. Servisné menu se vždy zobrazuje na pozici »0« a před- sa vyskytla ako posledná sa vždy zapíše cházející chyby se vždy posouvají o jednu do polohy »0« a predchádzajúce chyby sa pozici dál. posunú o jedno miesto dozadu.
CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 9. Servisní nabídka 9. Servisné menu »tL«: Teplotní limit »bL«: Osvetlenie (voliteľne) Maximální teplota přístroje může být Tu môžete zapnúť alebo vypnúť podsvie- snížena na libovolnou hodnotu v rámci tenie displeja.
Need help?
Do you have a question about the CEX-U ELECTRONIC MPS and is the answer not in the manual?
Questions and answers