clage CEX-U Installation Instructions Manual

clage CEX-U Installation Instructions Manual

E-compact instant water heater
Table of Contents
  • Română

    • Table of Contents
    • Privire de Ansamblu
    • Date Tehnice
    • Dimensiuni
    • Exemplu de Instalare
    • Instalare
    • Locul de Montaj
    • Fixarea Dispozitivului
    • Racordarea Dispozitivului
    • Releul/Caseta de Delestare a Sarcinii
    • Realizarea Conexiunii Electrice
    • Conexiunea Electrică Cu O Doză de Perete
    • Cerințe Constructive
    • Schema Conexiunilor
    • Conexiunea Electrică
    • Conexiunea la un Cablu Instalat Fix
    • Prima Punere În Funcțiune
    • Setarea Puterii
    • Repunerea În Funcțiune
    • Alimentarea Unui Duș
    • Nivelul de Blocare a Accesului la Setări
    • Meniul de Serviciu
    • Protejarea Mediului Înconjurător ȘI Reciclarea Produsului
  • Français

    • Vue D'ensemble
    • Caractéristiques Techniques
    • Dimensions
    • Exemple D'installation
    • Fixation de L'appareil
    • Installation
    • Lieu de Montage
    • Montage de L'appareil
    • Branchement Électrique
    • Branchement Électrique à une Prise Murale
    • Conditions Préalables Avant Utilisation
    • Relais / Boîtier de Délestage
    • Réalisation du Branchement Électrique
    • Schéma de Câblage
    • Câble Posé à Demeure
    • Modification de la Puissance
    • Première Mise en Service
    • Niveau de Blocage
    • Remise en Service
    • Utilisation de la Douche
    • Menu Service
    • Environnement et Recyclage
  • Dutch

    • Overzicht
    • Afmetingen
    • Technische Gegevens
    • Typische Installatie
    • Installatie
    • Montageplaats
    • Toestel Bevestigen
    • Toestel Monteren
    • Aansluitschema
    • Eisen Voor de Installatie
    • Elektrische Aansluiting
    • Elektrische Aansluiting Maken
    • Elektrische Aansluiting Met Wandcontactdoos
    • Relais Voor Afschakeling Bij Overbelasting
    • Aansluiting Aan Een Vast Gelegde Leiding
    • Eerste Ingebruikneming
    • Vermogensomschakeling
    • Blokkeerniveau
    • Douchegebruik
    • Nieuwe Inbedrijfstelling
    • Service-Menu
    • Milieu en Recycling
  • Português

    • Vista de Conjunto
    • Dimensiones
    • Especificações Técnicas
    • Exemplo para a Instalação
    • Fixar O Aparelho
    • Instalação
    • Local de Montagem
    • Montar O Aparelho
    • Esquema da Instalação Eléctrica
    • Estabelecer Uma Ligação à Corrente Eléctrica
    • Ligação à Corrente Eléctrica
    • Ligação à Corrente Eléctrica Com Tomada de Ligação à Parede
    • Pré-Requisitos Estruturais
    • Relé / Caixa de Rejeição de Carga
    • Ligação a um Cabo Fixo
    • Comutação de Energia
    • Primeira Colocação Em Funcionamento
    • Com Chuveiro
    • Nova Colocação Em Funcionamento
    • Nível de Bloqueio
    • Menú de Serviço de Assistência Técnica
    • Meio Ambiente E Reciclagem
  • Español

    • Sinposis
    • Datos Técnicos
    • Dimensiones
    • Ejemplo de Instalación
    • Fijación del Aparato
    • Instalación
    • Lugar de Instalación
    • Montar el Aparato
    • Caja O Relé de Desconexión de Carga
    • Conexión Eléctrica
    • Conexión Eléctrica con Toma de la Pared
    • Diagrama Eléctrico
    • Realizar la Conexión Eléctrica
    • Requisitos de Construcción
    • Conexión con Líneas Fijas
    • Cambio de Potencia
    • Primera Puesta en Marcha
    • Nivel de Bloqueo
    • Reiniciación
    • Uso de la Ducha
    • Menú de Servicio
    • Medio Ambiente y Reciclaje
  • Polski

    • Rysunek Poglądowy
    • Dane Techniczne
    • Wymiary
    • Przykład Instalacji
    • Instalacja
    • Miejsce Montażu
    • Montaż Urządzenia
    • Podłączenie Elektryczne
    • Podłączenie Elektryczne Ze Ściennym Gniazdem Przyłączeniowym
    • Podłączenie Prądu
    • Przekaźnik Priorytetowy/Skrzynka
    • Schemat Układu Elektrycznego
    • Założenia Budowlane
    • Podłączenie Do Stałej Instalacji Elektrycznej
    • Pierwsze Uruchomienie
    • Przełączanie Mocy
    • Aplikacja Prysznicowa
    • Funkcja Blokowania
    • Ponowne Uruchomienie
    • Menu Serwisowe
    • Środowisko I Recykling
  • Svenska

    • Översiktsbild
    • Mått
    • Tekniska Data
    • Installationsexempel
    • Ansluta Apparaten
    • Installation
    • Uppmontering Av Apparaten
    • Belastningsreduktionsrelä /-Box
    • Elanslutning
    • Elanslutning Till Dosa / Brytare
    • Installationsförutsättningar
    • Kopplingsschema
    • Anslutning Till Fast Dragen Ledning
    • Effektomkoppling
    • Idrifttagande Första Gång
    • Duschanvändning
    • Förnyat Idrifttagande
    • Spärrnivå
    • Servicemeny
    • Miljö Och Recykling
  • Čeština

    • Přehled
    • Rozměry
    • Technické Údaje
    • Příklad Instalace
    • Instalace
    • Montáž Přístroje
    • Místo Montáže
    • Připevnění Přístroje
    • Elektrická Přípojka Pomocí Nástěnné Instalační Krabice
    • Elektrické Připojení
    • Přednostní Relé (Odlehčení Zátěže) / Krabice S PřednostníM Relé
    • Stavební Předpoklad
    • Zhotovení Elektrické Přípojky
    • Připojení K Pevně Položenému Vedení
    • První Uvedení Do Provozu
    • Přepínání Výkonu
    • Použití Ve Sprše
    • Upozornění K Opětovnému Uvedení Do Provozu
    • Úroveň Uzamknutí
    • Servisní Nabídka
    • Ekologie a Recyklace
  • Slovenčina

    • Prehľad
    • Rozmery
    • Technické Údaje
    • Príklad Inštalácie
    • Inštalácia
    • Miesto Montáže
    • Montáž Zariadenia
    • Upevnenie Zariadenia
    • Elektrická Prípojka
    • Elektrická Prípojka so Zásuvkou Pre Pripojenie Na Stenu
    • Konštrukčné Podmienky
    • Odpojovacie Relé (Odľahčenie Záťaže) / Box Pre Odľahčenie Záťaže
    • Schéma Zapojenia
    • Zhotovenie Elektrickej Prípojky
    • Pripojenie Na Pevne Položené Vedenie
    • Prepínanie Výkonu
    • Prvé Uvedenie Do Prevádzky
    • Opätovné Uvedenie Do Prevádzky
    • Sprchová Aplikácia
    • Úroveň Obmedzenia
    • Servisné Menu
    • Životné Prostredie a Recyklácia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Instrucțiuni de montaj pentru specialist
Installing instructions for the professional
Încălzitor instant E-compact CEX-U
E-compact instant water heater CEX-U
>
ro
en
>
fr
>
nl
>
pt
>
es
>
pl
>
sv
>
cs
>
sk
>

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CEX-U and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for clage CEX-U

  • Page 1 Instrucțiuni de montaj pentru specialist Installing instructions for the professional Încălzitor instant E-compact CEX-U E-compact instant water heater CEX-U > > > > > > > > > >...
  • Page 2: Table Of Contents

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® Cuprins 1. Privire de ansamblu ................3 2.
  • Page 3: Privire De Ansamblu

    CLAGE 1. Privire de ansamblu La comandarea pieselor de schimb, specificați întotdeauna tipul dispozitivului și numărul de serie al acestuia! Sită de filtrare Piese de racordare pentru apa rece și caldă Capacul dispozitivului Țeavă de alimentare Tablou de comandă Limitator de temperatură STB Electronică...
  • Page 4: Date Tehnice

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 2. Date tehnice CEX-U ELECTRONIC MPS ® Clasă de eficiență energetică Putere nominală (curent nominal) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Putere selectată (curent selectat) 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) Conexiune electrică...
  • Page 5: Exemplu De Instalare

    CLAGE 4. Exemplu de instalare Instalarea cu robinet nepresurizat F ⅜ Adâncime 108 Conexiune electrică cu cablu de rețea (cca. 600, eventual se poate scurta) ≥70 Dimensiuni în mm Instalarea cu robinet rezistent la presiune...
  • Page 6: Instalare

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 5. Instalarea Se vor respecta: • VDE 0100 • EN 806 • Prevederile furnizorilor locali de energie și apă • Datele și specificațiile tehnice de pe plăcuța indicatoare • Se vor utiliza numai unelte adecvate și nedeteriorate Locul de montaj •...
  • Page 7: Conexiunea Electrică

    Releul/caseta de delestare a sarcinii În cazul conectării altor aparate cu curent trifazic, recomandăm utilizarea casetei de delestare a sarcinii CLAGE (cod art. CLAGE 82260). Ca alternativă, se poate conecta la conductorul exterior L2 un releu de delestare a sarcinii pentru încălzitoare instant electronice (CLAGE cod art.
  • Page 8: Conexiunea La Un Cablu Instalat Fix

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 6. Conexiunea electrică Conexiune electrică alternativă: Conexiunea la un cablu instalat fix Dacă, din cauza condițiilor de la fața locului, nu este posibilă decât conexiunea la un cablu instalat fix, procedați astfel: 1. Demontați cablul de conectare existent al dispozitivului.
  • Page 9: Prima Punere În Funcțiune

    CLAGE 7. Prima punere în funcțiune Înainte de a realiza conexiunea electrică, umpleți cu apă conductele și dispozitivul prin deschiderea și închiderea repetată și lentă a robinetului de apă caldă menajeră, până la aerisirea completă. În acest scop, demontați eventualele regulatoare de jet de pe robinet pentru a asigura un debit maxim.
  • Page 10: Repunerea În Funcțiune

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Prima punere în funcțiune Repunerea în funcțiune Dacă, după prima instalare, dispozitivul este reinstalat și repus în funcțiune în alt loc, poate fi necesară modificarea puterii maxime a acestuia. Prin șuntarea pentru scurt timp a ambilor pini (vezi ilustrația), de exemplu cu o șurubelniță...
  • Page 11: Meniul De Serviciu

    CLAGE 8. Meniul de serviciu Meniul de serviciu oferă o vedere de ansamblu a parametrilor sistemului Deschiderea meniului de serviciu și servește la diagnosticarea erorilor. Pentru activarea meniului, țineți apăsate tastele și pentru minim 2 secunde. Pe ecran apare »FL« și un punct care clipește. Folosind tastele cu Apăsați...
  • Page 12: Protejarea Mediului Înconjurător Și Reciclarea Produsului

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Meniul de serviciu »nr«: Versiune software Afișarea versiunii actuale a software-ului. Ordinea punctelor de meniu din »meniul de serviciu« »Ch«: Canal radio (numai cu modulul radio) Afișarea canalului radio actual al încălzitorului instant și al comenzii de la dis- Debit tanță.
  • Page 13 CLAGE Contents 1. Overview ....................14 2.
  • Page 14: Overview

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 1. Overview When ordering spare parts, please always specify the appliance model and serial number. Filter Cold and hot water connection Hood Inlet pipe Control panel Electronics Safety thermal cut-out Temperature sensor set Non-return valve Heating element with SDB...
  • Page 15: Technical Specifications

    CLAGE 2. Technical specifications CEX-U ELECTRONIC MPS ® Model Energy efficiency class Rated capacity (Rated current) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Chosen capacity (Chosen current) 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) Electrical connection 3~ / PE 380..415 V AC Min.
  • Page 16: Typical Installation

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 4. Typical installation Example of an open-outlet installation with special tap G ⅜ Depth 108 Shorten cable if necessary (approx. 600) ≥70 Dimensions in mm Example of a closed-outlet installation...
  • Page 17: Installation

    CLAGE 5. Installation The following regulations must be observed: • VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies. • The rating plate and technical specifications •...
  • Page 18: Electrical Connection

    If further three-phase appliances are connected, we recommend the use of CLAGE’s prepared load shedding box (art. no. 82260). Alternatively, a load shedding relay (CLAGE art. no. 82250) can be connected to phase conductor L2. A special operating mode must be selec ted on the appli ance for this purpose.
  • Page 19: Electrical Installation To A Permanent Connection

    CLAGE 6. Electrical connection Alternative: Electrical installation to a permanent connection If, in case of particular local circumstances, connecting to a permanent connection is the only possibility, continue as follows. 1. Disassemble the pre-installed power cable. 2. Dismantle off the power cable so that you can insert the cable with the cladding through the water splash protection sleeve up to the cord grip into the appliance.
  • Page 20: Initial Operation

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Initial operation Before making the electrical connec tion, fill the mains and the appliance with water by carefully opening and closing the hot water tap in order to vent com- pletely. To ensure a maximum flow, remove any existing aerator from the faucet. Flush the warm and cold water pipes each at least for one minute.
  • Page 21: Reinstallation

    CLAGE 7. Initial operation Reinstallation In case the appliance will be commis sioned again under different installation condi- tions than during its initial ope ration, it may be necessary to adapt the maximum power rating. A temporary short-circuit of the two pins, e.g. with a screwdriver acc. to EN 60900 (see figure), will reset all heater para meters to works setting and lock the heating.
  • Page 22: Service Menu

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Service menu The service menu offers an overview of system parameters and is used for diag- Open service menu nostics. Press key and key simultaneously for at least 2 seconds to call up the service menu, the display confirms by “FL” and by a flashing point. Using the arrow keys Press , you can switch between the individual menu items.
  • Page 23: Environment And Recycling

    CLAGE 8. Service menu “nr“: Software version Information about installed software version. Menu item order of “Service menu”: “Ch“: Radio channel (with wireless module only) Flow Information about the current radio channel of the water heater and its remote control.
  • Page 24 CEX-U ELECTRONIC MPS ® Sommaire 1. Vue d’ensemble ....................25 2.
  • Page 25: Vue D'ensemble

    CLAGE 1. Vue d’ensemble Il faut toujours indiquer le type d‘appareil et le numéro de série lors d‘une commande de pièces de rechange! Filtre Raccord d‘eau froide et chaude Capot de l’appareil Tuyau d’entrée Tableau de commande Électronique Limiteur de température STB Jeu de sondes de température...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 2. Caractéristiques techniques CEX-U ELECTRONIC MPS ® Type Classe d’efficacité énergétique Puissance (courant nominal) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Puissance sélectionnée 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (courant sélectionné) Branchement électrique 3~ / PE 380..415 V AC Section de câble minimale...
  • Page 27: Exemple D'installation

    CLAGE 4. Exemple d’installation Installation avec robinetterie non pressurisée G ⅜ Profondeur 108 Branchement élec- trique avec câble secteur (env. 600, à raccourcir si néces- ≥70 saire) Cotes en mm Installation avec robinetterie résistant à la pression...
  • Page 28: Installation

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Doivent être respectées : • VDE 0100 • EN 806 • Dispositions des entreprises de distribution d’énergie et d’eau • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique • L’utilisation exclusive d’outils adaptés et non endommagés Lieu de montage •...
  • Page 29: Branchement Électrique

    Si d’autres appareils triphasés sont branchés, nous recommandons d’utiliser le boîtier de délestage CLAGE (N° de réf. 82260). En variante, il est également possible de bran- cher un relais de délestage pour chauffe-eau instantané (N° de réf. CLAGE 82250) sur la phase L2.
  • Page 30: Câble Posé À Demeure

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 6. Branchement électrique Variante de branchement: Câble posé à demeure Si les règlements locales imposent le branchement à un câble posé à demeure, procé- dez comme suit. 1. Démontez le câble de raccordement présent sur l’appareil.
  • Page 31: Première Mise En Service

    CLAGE 7. Première mise en service Avant de procéder au branchement électrique, remplir les conduites d’eau et l’ap- pareil avec de l’eau en ouvrant lentement et en fermant plusieurs fois le robinet de prélèvement d’eau chaude. Le circuit sera ainsi entièrement purgé.
  • Page 32: Remise En Service

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Première mise en service Remise en service Il peut s’avérer nécessaire de modifier la puissance maximale de l’appareil si celui-ci est remis en service sous des conditions différentes après la première installation. Vous pouvez réinitialiser l’appareil dans sa configuration de livraison en court-circuitant brièvement les deux broches (voir figure), par exemple avec un tournevis isolé...
  • Page 33: Menu Service

    CLAGE 8. Menu Service Le menu Service contient une vue d‘ensemble des paramètres du système et sert Affichage du menu service au diagnostic. Pour accéder au menu, appuyez sur les touches pendant au moins 2 secondes, après quoi l’afficheur indique « FL » et un point clignotant. Les touches fléchées Appuyer vous permettent de passer d’une valeur affichée à...
  • Page 34: Environnement Et Recyclage

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Menu Service « nr » : Version du logiciel Séquence des paramètes du Affiche la version actuelle du logiciel. « Menu Service » : « Ch » : Canal radio (Uniquement avec module de radio pilotage) Débit Affichage du canal radio actuel du chauffe-eau instantané et de la commande à dis-...
  • Page 35 CLAGE Inhoud 1. Overzicht ....................36 2.
  • Page 36: Overzicht

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 1. Overzicht Bij onderdeelbestelling altijd het apparaattype en het serienummer vermelden! Filter Koud- en warmwateraansluitstuk Kap toestel Invoerbuis Bedieningspaneel Elektronica Veiligheidstemperatuurbegrenzer Set temperatuursensoren Terugslagklep Verwarmingselement met veiligheidsdrukbegrenzer SDB Doorstroomregelaar Aansluitklemmen Muurplaat Doorvoerrubber Schroeven en pennen...
  • Page 37: Technische Gegevens

    CLAGE 2. Technische gegevens CEX-U ELECTRONIC MPS ® Type Energieklasse Nominaal vermogen (nominale stroom) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Ingesteld vermogen 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (ingestelde stroom) Elektrische aansluiting 3~ / PE 380..415 V AC...
  • Page 38: Typische Installatie

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 4. Typische installatie Installatie met drukloze kraan G ⅜ Diepte 108 Elektrische aanslui- ting met netleiding (ca. 600, eventueel inkorten) ≥70 Maten in mm Installatie met drukvaste kraan...
  • Page 39: Installatie

    CLAGE 5. Installatie Het volgende in acht nemen: • VDE 0100 • EN 806 • Bepalingen van de plaatselijke energie- en waterbedrijven • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Uitsluitend geschikt en onbeschadigd gereedschap gebruiken Montageplaats • Installeer het toestel uitsluitend in een vorstvrije ruimte. Het toestel mag nooit aan vorst worden blootgesteld.
  • Page 40: Elektrische Aansluiting

    CLAGE-spanningsbewakingsbox aan (Art.nr. 82260). Als alternatief kan een relais voor afschakeling bij overbelasting voor elektronische doorstroomwaterverwarmers (CLAGE, art.nr. 82250) aan de buitenleiding L2 worden aangesloten. In dat geval dient op het toestel een speciale bedrijfsmodus te worden gekozen. Beschrijving...
  • Page 41: Aansluiting Aan Een Vast Gelegde Leiding

    CLAGE 6. Elektrische aansluiting Alternatieve elektrische aansluiting: Aansluiting aan een vast gelegde leiding Als door lokale omstandigheden alleen een aansluiting op een vast gelegde leiding mogelijk is, ga dan als volgt tewerk. 1. Demonteer de bestaande aansluitleiding van het toestel.
  • Page 42: Eerste Ingebruikneming

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Eerste ingebruikneming Voor de elektrische aansluitingen te maken: de waterkraan meerdere keren lang- zaam open en dicht draaien om de waterleidingen en het toestel met water te vullen en ze volledig te ontluchten. Voor een maximaal debiet kunnen de eventueel aanwezige straalregelaars uit de armatuur worden genomen.
  • Page 43: Nieuwe Inbedrijfstelling

    CLAGE 7. Eerste ingebruikneming Nieuwe inbedrijfstelling Als het toestel na de eerste installatie in een andere installatie-omgeving opnieuw in bedrijf wordt gesteld, kan het nodig zijn om het maximum vermogen van het toestel te wijzigen. Door de twee pennen (zie afbeelding) kortstondig kort te sluiten, bijv. met een geïsoleerde schroevedraaier (EN 60900), kan het toestel in leveringstoestand wor-...
  • Page 44: Service-Menu

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Service-menu Het Service-menu geeft een overzicht van de systeemparameters en wordt Service-menu bekijken gebrukt voor diagnose. Druk om het menu te activeren minstens 2 seconden lang op toetsen : op de display wordt de melding “FL” en een knipperend punt weergegeven. Met de pijltjes-...
  • Page 45: Milieu En Recycling

    CLAGE 8. Service-menu “nr”: Versie software Weergave van de huidige software-versie. Volgorde menupunten “Service-menu”: “Ch”: Radiokanaal (Alleen met afstandsbediening) Doorstroom Weergave van het huidige radiokanaal voor de doorstroomwaterverwarmeren de afstandsbediening Vermogen “rS”: Ontvangkwaliteit Temp in (Alleen met afstandsbediening) Temp out Weergave van de huidige signaalsterkte van de radioverbinding in procent.
  • Page 46 CEX-U ELECTRONIC MPS ® Índice 1. Vista de conjunto ....................47 2.
  • Page 47: Vista De Conjunto

    CLAGE 1. Vista de conjunto Ao fazer encomendas de peças de substituição, especificar sempre o tipo de aparelho e o número de série! Filtro Acessórios de ligação para água fria e quente Tampa frontal de protecção Tubo de entrada Painel de comando Componente electrónica...
  • Page 48: Especificações Técnicas

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 2. Especificações técnicas Tipo CEX-U ELECTRONIC MPS ® Eficiência energética classe Potência nominal (corrente nominal) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Potência seleccionada (corrente seleccio- 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) nada) Ligação à...
  • Page 49: Exemplo Para A Instalação

    CLAGE 4. Exemplo para a instalação Instalação com um acessório isento de pressão G ⅜ Profundidade 108 Ligação à corrente eléctrica com linha de rede (aprox. 600, cortá-la eventual- ≥70 mente) Indicações das medidas em mm Instalação com acessório resistente à pressão...
  • Page 50: Instalação

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 5. Instalação A ter em conta: • VDE 0100 • EN 806 • Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e de água • Especificações técnicas e indicações na etiqueta • O uso exclusivo de ferramenta apropriada e não danificada Local de montagem •...
  • Page 51: Ligação À Corrente Eléctrica

    CLAGE (No. de referência 82260). Como alternativa pode ser ligado um relé de rejeição de carga para esquentadores instantâneos electrónicos (CLAGE, No. de referência 82250) ao condutor externo L2. Para isto tem que ser selec- cionado um método de operação especial no aparelho.
  • Page 52: Ligação A Um Cabo Fixo

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 6. Ligação à corrente eléctrica Tipo alternativo de ligação à corrente eléctrica: Ligação a um cabo fixo Se, por razões das condições prévias locais, só for possível a ligação a um cabo fixo, deve proceder-se da seguinte forma.
  • Page 53: Primeira Colocação Em Funcionamento

    CLAGE 7. Primeira colocação em funcionamento Antes de efetuar a ligação à corrente eléctrica, encher as canalizações de água e o aparelho de água, e purgá-los por consequência completamente, ao abrir e fechar várias vezes lentamente a torneira. Para assegurar um caudal máximo, retire qualquer arejador da torneira. Deixe correr a água fria e a água quente durante pelo menos um minuto cada.
  • Page 54: Nova Colocação Em Funcionamento

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Primeira colocação em funcionamento Nova colocação em funcionamento Se o aparelho for colocado novamente em funcionamento depois da primeira insta- lação num outro ambiente de instalação, pode ser que seja necessário modificar a potência máxima do aparelho. O aparelho volta para o estado de fornecimento se com uma chave de fendas isolada (EN 60900) criar um curto-circuito no dois pinos (vide a ilustrção) durante pouco tempo.
  • Page 55: Menú De Serviço De Assistência Técnica

    CLAGE 8. Menú de serviço de assistência técnica O menú de serviço de assistência técnica mostra uma vista de conjunto sobre os Ver o menú de serviço de assistência técnica Ver o menú de serviço de assistência técnica parámetros do sistema, e serve para o diagnóstico.
  • Page 56: Meio Ambiente E Reciclagem

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Menú de serviço de assistência técnica »nr«: Versão de software Sequência do ponto do menú »Menú de Indicação da versão de software actual. serviço de assistência técnica«: »Ch«: Canal de transmissão Indicação do canal de transmissão actual do esquentador instantâneo e do telecomando Fluxo »rS«: Capacidade de recepção...
  • Page 61 CLAGE Índice 1. Sinposis .....................58 2.
  • Page 62: Sinposis

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 1. Sinposis ¡Al pedir piezas de repuesto siempre indicar el tipo de aparato y el número de serie! Filtro Conectador de agua caliente y fría Cubierta del aparato Tubo de entrada Cuadro Electrónica Limitador de temperatura STB...
  • Page 63: Datos Técnicos

    CLAGE 2. Datos técnicos CEX-U ELECTRONIC MPS ® Tipo Clase de eficiencia Potencia nominal útil (corriente nominal) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Rendimiento seleccionado 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (Potencia seleccionada) Conexión eléctrica 3~ / PE 380..415 V AC Diámetro del conductor, mínimo...
  • Page 64: Ejemplo De Instalación

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 4. Ejemplo de instalación Instalación con armadura sin presión G ⅜ Profundidad 108 Conexión eléctrica con cable de alimen- tación (aprox. 600, si fuera necesario, ≥70 cortar) Dimensiones en mm Instalación con armadura con resistencia a la presión...
  • Page 65: Instalación

    CLAGE 5. Instalación A tener en cuenta: • VDE 0100 • EN 806 • Normas de las compañías locales de suministro de agua y electricidad • Datos técnicos de la placa de características • El empleo exclusivo de herramientas adecuadas y no dañadas Lugar de instalación...
  • Page 66: Conexión Eléctrica

    Al conectar dispositivos de corriente trifásica adicionales, se recomienda utilizar el relé de desconexión CLAGE (nº de articulo 82260). Alternativamente, un relé de desco- nexión de carga para calentadores electrónicos (CLAGE nº de artículo 82250) se puede conectar L2 con el conductor exterior. Para ello hay que seleccionar un modo operativo especial en el aparato.
  • Page 67: Conexión Con Líneas Fijas

    CLAGE 6. Conexión eléctrica Modo de conexión eléctrica alternativa: Conexión con líneas fijas Si debido a condiciones locales la conexión sólo pudiera ser realizada con un cable de instalación permanente, hay que proceder como se indica a continuación. 1. Desmonte la línea de conexión existente en el aparato.
  • Page 68: Primera Puesta En Marcha

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Primera puesta en marcha Antes realizar la conexión eléctrica desairear las conducciones de agua y el apa- rato llenándolos completamente con agua abriendo y cerrando lentamente varias veces la toma de agua caliente. Para asegurar un chorro máximo, retire todo aireador existente en el grifo.
  • Page 69: Reiniciación

    CLAGE 7. Primera puesta en marcha Reiniciación Si se reinicia el aparato en un entorno de instalación diferente después de la ins- talación inicial, puede ser necesario cambiar el máximo rendimiento del aparato. Brevemente enlazar las dos clavijas (véase la imagen), por ejemplo, con un destornilla- dor aislado (EN 60900), el aparato vuelve a su ajuste de fábrica.
  • Page 70: Menú De Servicio

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Menú de servicio El menú de servicios ofrece una visión general de los parámetros del sistema y se Véase el menú de servicio Véase el menú de servicio utiliza para el diagnóstico. Para activar el menú pulsar los botones durante al menos 2 segundos, en la pantalla aparece “FL”...
  • Page 71: Medio Ambiente Y Reciclaje

    CLAGE 8. Menú de servicio Indicación de la versión actual del software. Orden de los elementos en el “Ch”: Canal radioeléctrico “Menú de servicio”: Indicación del canal actual del calentador y del control remoto Flujo “rS”: Calidad de recepción Potencia Indicación de la calidad actual de la conexión de radio enlace en por ciento.
  • Page 72 CEX-U ELECTRONIC MPS ® Spis treści 1. Rysunek poglądowy ...................69 2.
  • Page 73: Rysunek Poglądowy

    CLAGE 1. Rysunek poglądowy Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i numer seryjny! Filtr Przyłącze zimnej i ciepłej wody Obudowa urządzenia Rurka wlotowa Panel sterowania Elektronika Zabezpieczenie termiczne STB Zestaw czujników temperatury Zawór zwrotny Element grzejny z SDB Czujnik przepływu Kostka przyłączeniowa...
  • Page 74: Dane Techniczne

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 2. Dane techniczne CEX-U ELECTRONIC MPS ® Klasa w efektywności energetycznej A *) Moc nominalna (prąd znamionowy) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Wybrana moc (wybrany prąd) 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) Przyłącze elektryczne...
  • Page 75: Przykład Instalacji

    CLAGE 4. Przykład instalacji Przykład instalacji dla armatury bezciśnieniowej G ⅜ Głębokość 108 Przyłącze elektryczne z przewodem sie- ciowym (ok. 600, w razie potrzeby ≥70 skrócić) Wymiary w mm Przykład instalacji dla armatury stałociśnieniowej...
  • Page 76: Instalacja

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 5. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować się do: • VDE 0100 • Przepisów Rejonowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych •...
  • Page 77: Podłączenie Prądu

    Jeśli będą podłączane dalsze urządzenia zasilane prądem trójfazowym, zaleca się zastosowanie skrzynki z przełącznikiem priorytetowym firmy CLAGE (nr art. 82260). Alternatywnie do przewodu zewnętrznego L2 można podłączyć przekaźnik priorytetu dla elektronicznych podgrzewaczy przepływowych (CLAGE nr art. 82250). W tym celu na urządzeniu należy wybrać szczególny tryb pracy. Opis Tryb bez przekaźnika przeciążeniowego, ustawienie fabryczne...
  • Page 78: Podłączenie Do Stałej Instalacji Elektrycznej

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 6. Podłączenie prądu Alternatywne podłączenie: Podłączenie do stałej instalacji elektrycznej Jeśli warunki lokalne pozwalają na podłączenie do stałej instalacji elektrycznej, należy postępować w następujący sposób: 1. Zdemontować przewód zasilający występujący w urządzeniu. 2. Przewód należy odsłonić w taki sposób, aby możliwe było wprowadzenie do urzą- dzenia kabla z płaszczem przez tuleję...
  • Page 79: Pierwsze Uruchomienie

    CLAGE 7. Pierwsze uruchomienie Przed podłączeniem do sieci elektrycznej wielokrotnie powoli otwierać i zamykać zawór ciepłej wody tak, aby napełnić układ wodą i całkowicie go odpowietrzyć. W tym celu należy wyciągnąć ewentualnie dostępne regulatory przepływu z armatury, aby zapewnić maksymalny przepływ. Przepłukać przewód ciepłej wody i zimnej wody przez co najmniej jedną...
  • Page 80: Ponowne Uruchomienie

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Pierwsze uruchomienie Ponowne uruchomienie Jeśli urządzenie po pierwszym zainstalowaniu będzie ponownie uruchamiane przy zmianie przyłącza prądu, to konieczna może się okazać zmiana maksymalnej mocy urządzenia. Poprzez krótkotrwałe zmostkowanie obu kołków (patrz rysunek), np. przy pomocy izolowanego śrubokręta (EN 60900), urządzenie powraca do ustawienia fabrycznego.
  • Page 81: Menu Serwisowe

    CLAGE 8. Menu serwisowe Menu serwisowe oferuje przegląd parametrów systemu i służy do diagnozy. Pokaż Menu serwisowe Pokaż Menu serwisowe Aby aktywować menu należy wcisnąć przyciski na co najmniej 2 sekundy, na wyświetlaczu pojawi się „FL” i migający punkt. Za pomocą przycisków ze strzałką...
  • Page 82: Środowisko I Recykling

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Menu serwisowe „nr”: Wersja oprogramowania Wskazanie aktualnej wersji oprogramowania. Punkt menu - kolejność funkcji „Menu serwisowe”: „Ch”: Kanał radiowy Wskazanie aktualnego kanału radiowego przepływowego podgrzewacza i pilota zdal- Przepływ nego sterowania „rS”: Moc odbierana Wskazanie aktualnej jakości sygnału połączenia radiowego w procentach. W zależ- Temp in ności od odległości pilota zdalnego sterowania od podgrzewacza wartość...
  • Page 83 CLAGE Innehållsförteckning 1. Översiktsbild ....................80 2.
  • Page 84: Översiktsbild

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 1. Översiktsbild Ange alltid apparattyp och serienummer vid beställning av reservdelar! Filter Anslutningsstycke för kall- och varmvatten Apparathuv Inloppsrör Manöverbord Elektronik Temperaturbegränsare STB Temperaturgivare sats Backventil Värmeelement med Tryckbegränsare SDB Genomströmningsgivare Anslutningsplint Apparatunderdel Genomföringshylsa Skruvar och pluggar...
  • Page 85: Tekniska Data

    CLAGE 2. Tekniska data CEX-U ELECTRONIC MPS ® Energieffiktivitätsklass A *) Nominell effekt (märkström) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Vald effekt (vald ström) 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) Elanslutning 3~ / PE 380..415 V AC...
  • Page 86: Installationsexempel

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 4. Installationsexempel Installation med trycklös armatur G ⅜ Djup 108 Elanslutning med nätledning (ca 600, ev. kortare) ≥70 Måttangivelser i mm Installation med trycklös armatur...
  • Page 87: Installation

    CLAGE 5. Installation Att tänka på: • VDE 0100 • EN 806 • Bestämmelser hos lokala energi- och vattenförsörjningsföretag • Tekniska data och uppgifter på typskylten • Enbart lämpliga och oskadade verktyg får användas Monteringsplats • Installera bara maskinen i ett frostfritt utrymme. Apparaten får aldrig utsättas för minusgrader.
  • Page 88: Elanslutning

    5. Temperaturbegränsare STB Belastningsreduktionsrelä /-box Vid anslutning av fler trefasapparater rekommenderar vi att använda CLAGE belast- ningsreduktionsbox (art.nr 82260). Alternativt kan ett belastningsreduktionsrelä för elektroniska genomströmningsvärmare (CLAGE art.nr 82250) anslutas till ytterledaren L2. För detta måste ett speciellt driftsätt väljas på apparaten.
  • Page 89: Anslutning Till Fast Dragen Ledning

    CLAGE 6. Elanslutning Alternativt elanslutningssätt: Anslutning till fast dragen ledning Om anslutningen, på grund av lokala förutsättningar, bara kan göras via en fast dra- gen ledning, blir tillvägagångssättet enligt nedan. 1. Demontera anslutningsledningen som finns på apparaten. 2. Skala av den fast dragna ledningen så att du kan föra in kabeln med höljet genom sprutvattenhylsan till dragavlastningen i apparaten.
  • Page 90: Idrifttagande Första Gång

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Idrifttagande första gång Fyll vattenledningarna och apparaten med vatten genom att flera gånger lång- samt öppna och stänga varmvattentappventilen före elanslutning så att appara- ten luftas fullständigt. För att garantera maximalt flöde, ta bort eventuell befintlig luftare från kranen.
  • Page 91: Förnyat Idrifttagande

    CLAGE 7. Idrifttagande första gång Förnyat idrifttagande Om apparaten efter installationen ånyo ska tas i drift i en annan installationsomgiv- ning, kan det vara nödvändigt att ändra den maximala apparateffekten. Genom att ett kort ögonblick överbrygga de båda stiften (se bild) med t.ex. en isolerad skruvmejsel (EN 60900) återgår apparaten till leveranstillståndet.
  • Page 92: Servicemeny

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Servicemeny Servicemenyn ger en översikt över systemparametrar och hjälper till vid diagnos. Se servicemenyn Se servicemenyn Aktivera menyn genom att trycka på knapparna i minst 2 sekunder, på dis- playen visas ”FL” och en blinkande punkt. Med pilknapparna kan man växla...
  • Page 93: Miljö Och Recykling

    CLAGE 8. Servicemeny Visning av aktuell programversion. Menypunktsföljd ”Servicemeny”: ”Ch”: Sändarkanal Visning av aktuell sändarkanal för genomströmningsvärmare och fjärrkontroll Fluss (genomströmning) ”rS”: Mottagningseffekt Visning av aktuell signalkvalitet på förbindelsen i procent. Beroende på avståndet Leistung (effekt) mellan fjärrkontrollen och genomströmningsvärmaren varierar värdet mellan 10 % och 100 %.
  • Page 94 CEX-U ELECTRONIC MPS ® Obsah 1. Přehled ..................... .91 2.
  • Page 95: Přehled

    CLAGE 1. Přehled Při objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte typ přístroje a sériové číslo! Filtr Přípojky studené a teplé vody Kryt přístroje Vstupní trubka Ovládací panel Elektronika Bezpečnostní omezovač teploty STB Sada čidel teploty Omezovač zpětného průtoku Topný prvek s SDB Snímač...
  • Page 96: Technické Údaje

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 2. Technické údaje CEX-U ELECTRONIC MPS ® Třída energetické úspornosti Jmenovitý výkon (jmenovitý proud) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Zvolený výkon 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (zvolený proud) Elektrické připojení...
  • Page 97: Příklad Instalace

    CLAGE 4. Příklad instalace Instalace s beztlakovou armaturou G ⅜ Hloubka 108 Elektrická přípojka s vedením (cca 600, příp. zkraťte) ≥70 Rozměry v mm Instalace s tlakovou armaturou...
  • Page 98: Instalace

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 5. Instalace Dodržujte: • VDE 0100 • EN 806 • Ustanovení místních dodavatelů elektřiny a vody • Technické údaje na typovém štítku • Výhradní použití vhodných a nepoškozených nástrojů Místo montáže • Přístroj instalujte jen do místností chráněných před zamrznutím. Přístroj nesmí být nikdy vystaven mrazu.
  • Page 99: Elektrické Připojení

    Přednostní relé (odlehčení zátěže) / krabice s přednostním relé Při připojování dalších přístrojů na třífázový proud doporučujeme použít krabici s před- nostním relé CLAGE (obj. č. 82260). Alternativně lze na vnější vodič L2 připojit před- nostní relé pro elektronické průtokové ohřívače (obj. č. CLAGE 82250). Za tímto účelem je na přístroji třeba zvolit zvláštní...
  • Page 100: Připojení K Pevně Položenému Vedení

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 6. Elektrické připojení Alternativní druh elektrické přípojky: Připojení k pevně položenému vedení Pokud by kvůli podmínkám na místě bylo možné připojení pouze k pevně polože- nému vedení, postupujte následovně. 1. Odmontujte přípojné vedení osazené na přístroji.
  • Page 101: První Uvedení Do Provozu

    CLAGE 7. První uvedení do provozu Před elektrickým připojením naplňte vodovodní potrubí a přístroj vodou něko- likanásobným pomalým otevřením a zavřením kohoutku teplé vody a zcela je odvzdušněte. Pro zajištění maximálního průtoku odeberte jakékoli existující aerátory z kohout- ku. Vyplachujte potrubí na teplou a studenou vodu nejméně jednu minutu.
  • Page 102: Upozornění K Opětovnému Uvedení Do Provozu

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. První uvedení do provozu Upozornění k opětovnému uvedení do provozu Uvádíte-li přístroj po první instalaci do jiného instalačního prostředí opět do provozu, může být nutné změnit maximální výkon přístroje. Do stavu, v jakém se nacházel při dodání, můžete přístroj vrátit krátkodobým přemostěním obou kolíčků...
  • Page 103: Servisní Nabídka

    CLAGE 8. Servisní nabídka Servisní nabídka poskytuje přehled systémových parametrů a slouží k diagnosti- Zobrazení servisní nabídky Nabídku aktivujete stisknutím tlačítek na nejméně dvě sekundy, na displeji se zobrazí »FL« a blikající tečka. Tlačítky se šipkou přepínáte jednotlivé hodnoty. Stiskněte Stiskněte...
  • Page 104: Ekologie A Recyklace

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Servisní nabídka Zobrazení aktuální verze softwaru. Pořadí položek v servisní nabídce: »Ch«: Kanál bezdrátového přenosu Zobrazení aktuálního kanálu pro bezdrátový přenos mezi průtokovým ohřívačem a dál- kovým ovládáním. Průtok »rS«: Přijímací výkon Výkon Zobrazení aktuální kvality signálu bezdrátového spojení v procentech. V závislosti na vzdálenosti dálkového ovládání...
  • Page 105 CLAGE Obsah 1. Prehľad .....................102 2.
  • Page 106: Prehľad

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 1. Prehľad Pri objednávke náhradných dielov vždy uveďte typ zariadenia a sériové číslo! Filter Prípojka studenej a teplej vody Kryt zariadenia Prívodná rúrka Ovládací panel Elektronika Bezpečnostný obmedzovač teploty STB Sada snímačov teploty Obmedzovač spätného toku Vyhrievací...
  • Page 107: Technické Údaje

    CLAGE 2. Technické údaje CEX-U ELECTRONIC MPS ® Energetická trieda Menovitý výkon (menovitý prúd) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Zvolený výkon 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (zvolený prúd) Elektrická prípojka 3~ / PE 380..415 V AC Prierez vodičov, najmenej...
  • Page 108: Príklad Inštalácie

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 4. Príklad inštalácie Inštalácia s beztlakovou armatúrou G ⅜ Hĺbka 108 Elektrická prípojka so sieťovým vedením (cca 600, popr. skráť- ≥70 Rozmerové údaje v mm Inštalácia s tlakovou armatúrou...
  • Page 109: Inštalácia

    CLAGE 5. Inštalácia Musí sa dodržiavať: • VDE 0100 • EN 806 • Ustanovenia miestneho elektrorozvodného a vodárenského podniku • Technické údaje na typovom štítku • Výhradné používanie vhodných a nepoškodených nástrojov Miesto montáže • Zariadenie sa smie inštalovať len v miestnostiach, kde teplota nepoklesne pod bod mrazu.
  • Page 110: Elektrická Prípojka

    Odpojovacie relé (odľahčenie záťaže) / box pre odľahčenie záťaže Keď sú zapojené ďalšie trojfázové prístroje, odporúčame použitie boxu pre odľahče- nie záťaže CLAGE (č. výr. 82260). Alternatívne sa na vonkajší vodič L2 môže pripojiť odpojovacie relé (odľahčenie záťaže) (CLAGE, č. výr. 82250) pre elektronické prietokové...
  • Page 111: Pripojenie Na Pevne Položené Vedenie

    CLAGE 6. Elektrická prípojka Alternatívny druh elektrickej prípojky: Pripojenie na pevne položené vedenie Ak je na základe miestnych predpokladov možné pripojenie len na pevne polože- né vedenie, postupujte nasledovne. 1. Demontujte prípojné vedenie existujúce na zariadení. 2. Odizolujte pevne položené vedenie tak, aby bolo možné do zariadenia zaviesť kábel s opláštením cez priechodku s ochranou proti striekajúcej vode až...
  • Page 112: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 7. Prvé uvedenie do prevádzky Pred elektrickým pripojením naplňte vodovodné potrubia a zariadenie vodou niekoľkonásobným pomalým otvorením a zatvorením odberového kohútika tep- lej vody; tak ich úplne odvzdušnite. Na zaistenie maximálneho prietoku odstráňte súčasný generátor od prívodu.
  • Page 113: Opätovné Uvedenie Do Prevádzky

    CLAGE 7. Prvé uvedenie do prevádzky Opätovné uvedenie do prevádzky Ak sa zariadenie po prvej inštalácii uvedie zasa do prevádzky za iných inštalačných podmienok, môže byť potrebná zmena maximálneho výkonu zariadenia. Krátkodobým premostením oboch kolíkov (pozri obrázok) napr. pomocou izolovaného skrutkovača (EN 60900) sa v zariadení...
  • Page 114: Servisné Menu

    CEX-U ELECTRONIC MPS ® 8. Servisné menu Servisné menu poskytuje prehľad o systémových parametroch a slúži na diagnos- Náhľad do servisného menu Náhľad do servisného menu tiku. Na aktiváciu menu stlačte prosím tlačidlá najmenej na 2 sekundy, na displeji sa zobrazí »FL« a blikajúci bod. Pomocou tlačidiel so šípkami môžete prepínať...
  • Page 115: Životné Prostredie A Recyklácia

    CLAGE 8. Servisné menu »nr«: Verzia softvéru Indikácia aktuálnej verzie softvéru. Poradie bodov menu »Servisné menu«: »Ch«: Rádiový kanál Indikácia aktuálneho rádiového kanála prietokového ohrievača a diaľkového ovládania Prietok »rS«: Príjmový výkon Výkon Indikácia aktuálnej kvality signálu rádiového spojenia v percentách. Podľa vzdialenosti diaľkového ovládania od prietokového ohrievača sa hodnota pohybuje medzi 10 % a...
  • Page 116 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Germania Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Instrucțiuni rapide Quick reference guide Tastă cu săgeată în sus Tastă de programare 1 Arrow key up Programme button 1 Tastă de programare 2 Tastă...

Table of Contents