Glatz PALAZZO STYLE/E Instructions For Installation And Use Manual

Glatz PALAZZO STYLE/E Instructions For Installation And Use Manual

Hide thumbs Also See for PALAZZO STYLE/E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PALAZZO
STYLE / E und NOBLESSE / E
®
Texte
Montage- und Gebrauchsanleitung / Instructions for
Installation and Use / Notice de montage et d'utilisation /
Istruzioni per il montaggio e per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PALAZZO STYLE/E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Glatz PALAZZO STYLE/E

  • Page 1 PALAZZO STYLE / E und NOBLESSE / E ® Texte Montage- und Gebrauchsanleitung / Instructions for Installation and Use / Notice de montage et d’utilisation / Istruzioni per il montaggio e per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS | TABLE OF CONTENTS | 1. Sicherheitsvorschriften 1. Safety Instructions 1.1 Verwendung der Schirme 1.1 Use of the Sunshade 1.2 Anzugsmomente der Schrauben 1.2 Screw Torque Values 2. Lieferumfang 2. Scope of Delivery 3. Montage 3. Installation 3.1 Bodenbefestigung 3.1 Ground Attachment 3.2 Elektroinstallation 3.2 Electrical Installation...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES | INDICE | 1. Consignes de sécurité 1. Prescrizioni in materia di sicurezza 1.1 Utilisation des parasols 1.1 Utilizzo degli ombrelloni 1.2 Couple de serrage des vis 1.2 Coppie di serraggio delle viti 2. Contenu de la livraison 2.
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften

    1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Verwenden Sie nur Original Glatz - Zubehör und Ersatzteile, um • Diese Anleitung muss vor Montage und Inbetriebnahme gelesen Gewähr für Sicherheit, ungetrübten Komfort und einwandfreie und verstanden worden sein. Sie ist für einen späteren Gebrauch Funktion zu erhalten.
  • Page 5: Lieferumfang

    | DE 2. LIEFERUMFANG 3.3.1 Schirm aufstellen ( Es sind 2 erwachsene Personen notwendig ) • Schirm fertig mit Bindegurt und Kurbel ( Motorvariante ohne Kurbel ) (1) • Top ( 2 ) • Top montieren. • Gegebenenfalls Elektrostecker • Bestelltes Standrohr oder Aufstellscharnier ( 3 ) •...
  • Page 6: Montage Mit Option Aufstellscharnier

    • Schirm senkrecht festhalten, 3.4 Montage mit Option Aufstellscharnier ( zu Bodenhülse M8 ) Schrauben-Abdeckhaube (2) ( besonders angezeigt bei Elektroinstallation ) anheben und die 5 Verankerungs- 3.4.1 Vorbereitung ( Es sind 2 erwachsene Personen notwendig ) schrauben ( 5 ) einsetzen, noch nicht festziehen.
  • Page 7: Demontage

    | DE 3.4.2 Mast stellen 4. DEMONTAGE • Mast ( 9 ) sorgfältig senkrecht aufrichten und noch festhalten 4.1 Schirm umlegen ( Standard ) ( Fig. 8 ). ( Es sind 2 erwachsene Personen • Sicherungsschraube ( 5 ) einsetzen. notwendig ) •...
  • Page 8: Schirm Umlegen ( Bei Option Aufstellscharnier )

    4.2 Schirm umlegen ( bei Option Aufstellscharnier ) 5. BEDIENUNG ( Es sind 2 erwachsene Personen notwendig ) ( Bei Schirmen mit Motorantrieb, Heizung und/oder Beleuchtung ist die • Anpressring von Bodenhülse losschrauben und oberhalb der Hand- zugehörige Montage- und Bedienungsanleitung zu befolgen. ) 5.1 Schirm aufspannen kurbel gepolstert fixieren ( Fig.
  • Page 9: Schirm Schliessen

    | DE 5.2 Schirm schliessen 5.3.2 Regionen mit Viel- oder Starkwind • Gegebenenfalls Beleuchtung und / oder Heizung ausschalten. Im Herbst nach Saisonende den Schirm abbauen und an einem • Mit Handkurbel im Gegenuhrzeigersinn drehen bis Schirm trockenen Ort überwintern. geschlossen ist.
  • Page 10: Wartung Und Pflege

    Die Gestellteile können mit Wasser abgerieben werden. Die Beschich- Inbetriebnahme, einer fachmännischen Revision zu tungsfarben lassen sich mit einer Autopolitur auffrischen. Lackschäden unterziehen. können mit dem bei Glatz erhältlichen Farbreparaturset nachgebessert werden. Glatz AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND 6.3 Schirmspannung Ein gut gespannter Schirm ist windstabiler und bleibt länger schön.
  • Page 11: Safety Instructions

    • The sunshade and accessories must be checked regularly for damage. Any defects should be rectified before further use. • Only use original Glatz accessories and spare parts to ensure safety, complete comfort and proper functioning. • In case of freshening wind or approaching squall, please close the sunshade.
  • Page 12: Scope Of Delivery

    2. SCOPE OF DELIVERY 3.3.1 Setting Up Sunshade (2 adults required) • Sunshade complete with strap and crank (motor version without crank) (1) • Mount top. • Top (2) • Stick together electrical plug if • Ordered support tube or positioning hinge (3) necessary.
  • Page 13: Installation With Positioning Hinge Option

    3.4 Installation with Positioning Hinge Option (for Ground Socket M8) • Hold sunshade firmly upright, lift (particularly appropriate in the case of electrical installation) screw cover (2) and insert the 5 anchorage screws (5), do not yet 3.4.1 Preparation (2 adults are required) tighten.
  • Page 14: Dismantling

    4. DISMANTLING 3.4.2 Setting Up Sunshade 4.1 Tipping Sunshade (Standard) • Straighten up pole (9) carefully and still hold firmly (Fig. 8). (2 adults are required) • Insert safety screw (5). • Remove connecting bolts (1) and • Adjust upright position with plate screws (11), if necessary. •...
  • Page 15: Tipping Sunshade (With Positioning Hinge Option)

    4.2 Tipping Sunshade (with Positioning Hinge Option) 5. USE (2 adults are required) (In the case of sunshades with motorised drive, heating and/or • Unscrew jacking ring from ground socket and fix above the hand illumination, the respective instructions for installation and use are to crank, with padding (Fig.
  • Page 16: Closing Sunshade

    5.3.2 Regions with Frequent or Strong Wind 5.2 Closing Sunshade In autumn, after the end of the season, dismantle the sunshade and • Switch off illumination and / or heating if necessary. store it for the winter in a dry place. •...
  • Page 17: Maintenance And Care

    Glatz. 6.3 Sunshade Tension Glatz AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND A well spanned sunshade is more stable in the wind and looks good for longer. If necessary, the roof strut extensions (1) can be infinitely adjusted.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    à la notice. Les supports mobiles ont une • Seuls les accessoires Glatz prévus à cet effet peuvent être montés stabilité réduite. sur la structure du parasol. Il est interdit d'accrocher tout autre Température d'utilisation: de −...
  • Page 19: Contenu De La Livraison

    | FR 2. CONTENU DE LA LIVRAISON 3.3.1 Mise en place du parasol (2 adultes sont nécessaires.) • Parasol avec sangle de fixation et manivelle (variante à moteur sans manivelle) (1) • Monter le haut. • Relier les connecteurs électriques •...
  • Page 20: Montage Avec Charnière En Option

    3.4 Montage avec charnière en option (douille de sol M8) • Tenir le parasol à la verticale, (particulièrement indiqué avec une installation électrique) lever le capot des vis (2) et mettre en place les 5 vis d’ancrage (5), 3.4.1 Préparation (2 adultes sont nécessaires.) ne pas serrer.
  • Page 21: Demontage

    | FR 4. DEMONTAGE 3.4.2 Mise en place du parasol 4.1 Rabattre le parasol (Standard) • Poser le mât (9) à la verticale avec précaution et le garder maintenu (2 personnes adultes (Fig. 8). sont nécessaires.) • Insérer la vis de sécurité (5). •...
  • Page 22: Rabattre Le Parasol (Version Avec Charnière De Fixation)

    4.2 Rabattre le parasol (version avec charnière de fixation) 5. UTILISATION (2 personnes adultes sont nécessaires) (Sur les parasols avec motorisation, chauffage et/ou éclairage, veuillez • Dévisser l’anneau de serrage de la douille de sol et le fixer au-dessus vous référer aux instructions de montage et d'utilisation correspondantes.) 5.1 Ouvrir le parasol de la manivelle manuelle (Fig.
  • Page 23: Fermer Le Parasol

    | FR 5.2 Fermer le parasol 5.3.2 Les régions venteuses ou exposées aux vents violents • Le cas échéant, éteindre l’éclairage et/ou le chauffage. En automne, après la fin de la saison, démonter le parasol et stocker au • Tourner la manivelle manuelle dans le sens contraire des aiguilles sec pendant l’hiver.
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    être rafraichies avec un poli automobile. Des dégâts de peinture jointures bancales, il faut faire effectuer une révisi- peuvent être réparés avec le kit de réparation pour peinture Glatz. on du parasol avant de l’utiliser à nouveau. 6.3 La tension du parasol...
  • Page 25: Prescrizioni In Materia Di Sicurezza

    • Sulla struttura dell'ombrellone possono essere applicati solo acces- dell'ombrellone teso è limitata e le relative indicazioni ne presuppon- sori Glatz espressamente concepiti a tale scopo. È vietato appender- gono l'ancoraggio secondo le istruzioni. I supporti mobili hanno una vi ogni altro tipo di oggetto.
  • Page 26: Oggetto Della Fornitura

    2. OGGETTO DELLA FORNITURA 3.3.1 Montare l’ombrellone (Servono 2 adulti) • Ombrellone pronto con legaccio e manovella (variante a motore senza manovella) (1) • Montare la sommità. • Sommità (2) • Eventualmente collegare le spine • Tubo portante ordinato o cerniera di montaggio ordinati (3) elettriche.
  • Page 27: Montaggio Con Opzione Cerniera Di Montaggio

    | IT 3.4 Montaggio con opzione cerniera di montaggio (per capsula da • Tenere l’ombrellone fermo in incassare M8) (particolarmente indicato per installazioni elettriche) verticale, sollevare la calotta di copertura delle viti (2) e inserire 3.4.1 Preparazione (Sono necessari 2 adulti) i 5 sistemi di ancoraggio (5), non serrare ancora.
  • Page 28: Smontaggio

    4. SMONTAGGIO 3.4.2 Montare l’ombrellone 4.1 Spostare l’ombrellone (standard) • Orientare con cautela il palo (9) in posizione verticale, e tenerlo (Servono 2 adulti) ancora fermo (Fig. 8). • Togliere il bullone di unione (1) e • Inserire la vite di sicurezza (5). •...
  • Page 29: Spostare L'ombrellone (Con Opzione Cerniera Di Montaggio)

    | IT 4.2 Spostare l’ombrellone (con opzione cerniera di montaggio) 5. UTILIZZO (Servono 2 adulti) (Per ombrelloni con azionamento a motore, riscaldamento e/o illumina- • Svitare l’anello di pressione dalla capsula da incassare e fissare con zione seguire le relative istruzioni per il montaggio e per l’uso.) 5.1 Tendere l’ombrellone imbottitura sopra la manovella a mano (Fig.
  • Page 30: Chiudere L'ombrellone

    5.2 Chiudere l’ombrellone 5.3.2 Regioni molto ventose o caratterizzate da vento forte • Eventualmente spegnere l’illuminazione e /o il riscaldamento. In autunno, dopo la fine della stagione, smontare l’ombrellone e riporlo • Ruotare con la manovella manuale in senso antiorario, fino a che per l’inverno in un luogo asciutto.
  • Page 31: Manutenzione E Cura

    I danni alla vernice possono essere corretti con il set di riparazione del colore disponibile da Glatz. Glatz AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND 6.3 Tensione dell’ombrellone Se l’ombrello è ben teso, esso risulta più stabile in caso di vento e rimane bello più...
  • Page 36 © Glatz AG PALAZZO NOBLESSE Int. Patents, Int. Design reg. 07.2013 / Document 261 00 350 045 ®...

This manual is also suitable for:

Palazzo noblesse/e

Table of Contents