Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z400 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Robland Z400 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Index Important instructions when ordering spare parts Safety and maintenance instructions Danger list Operating instructions Normal and prohibited use REMAINING RISKS Explanation of acoustic levels General dimensions Technical Data Transportation and installation of the machine Electrical connection Mounting the sliding table Starting the machine Starting the machine version X1 en X3 Changing main sawblade and scorer sawblade...
  • Page 2: Important Instructions When Ordering Spare Parts

    Important instructions when ordering spare parts Always mention the following items on your order: Type and serial number of the machine Serial number from manual Part number and quantity Your reference and correct delivery address. Safety and maintenance instructions The risks associated with using woodworking machinery are high since they use high-speed sharp cutters to do the job and in many cases these are necessarily exposed to enable the machining process to take place.
  • Page 3: Danger List

    Danger list This list was based on C-norms EN ISO 19085-5. Mechanical risks caused by, for example: the shape, the mass and the stability (potential energy of the elements), relative disposition, the mass and speed (kinetic energy of the elements), insufficient mechanical resistance, accumulation of potential energy of the elastic elements (springs), elements of the machine or machined pieces Risk of crushing...
  • Page 4: Normal And Prohibited Use

    plastic coating. The processing of plastic sheets and plastic is permitted with adapted saws. The machining of ferrous and non-ferrous metals is strictly forbidden. In order to be able to maintain the indicated sound values, all protective caps and means provided on the machine must be used. This also applies to the dust emission and means that the machine must be connected to a dust extraction system, whose air flow rate measured at the extraction opening on the machine is at least 20 m / sec.
  • Page 5: Explanation Of Acoustic Levels

    Explanation of acoustic levels The values given are the emission values and not necessarily the safe working levels. Although there is a relationship between the emission values and the level of exposure, this can not be reliably used to determine whether additional measures need to be taken. Measurements according: NBN EN ISO 3746 (2011) NBN EN ISO 11202 (2010)
  • Page 6: Technical Data

    Technical Data Voltage 230V / 400V Motor power 7 kW (S6) option 9,2 kW (S6) Weight 890 kg (Z400M) - 1080 kg (Z400X3 3800) Diameter saw and bore 300 - 400 x 30 mm Cutting depth at 90° / 45° 125 mm / 90 mm 3000 / 4000 / 5000 Sawblade tilting...
  • Page 7: Transportation And Installation Of The Machine

    Transportation and installation of the machine (Fig.1-2) Depending on the transport or shipping method you will receive the machine either in a box or not packaged. The packaging itself, made of sturdy fibre boards and the wooden beams, can easily be reused.
  • Page 8: Mounting The Sliding Table

    Mounting the sliding table (Fig.4) To obtain a good arrangement and function of the sliding table; it is vital that the machine is put on a right level in both directions, with the help of a level, before putting the sliding table on the machine. All the adjustments and arrangements are done in the factory.
  • Page 9: Starting The Machine

    Starting the machine (Fig.5-6) Set main switch (1) to “1” to energize the machine (fig. 6.1). For model Z400 fig (5A) and model Z400 EL fig (5B), for model Z400 X1 fig (5C) and Z400 X3, fig (5D). Start the main engine (white button) and stop (black button) with the button (3). The scorer motor is started by pushing the button (4);...
  • Page 10: Starting The Machine Version X1 En X3

    Starting the machine version X1 en X3 1. STARTING UP THE MACHINE Startscreen Turn the mains on-off switch to “ON” After the start procedure is completed this screen will appear. Now push the start button in order to start the reference procedure.
  • Page 11 2.1 INGEVEN VAN EEN MAAT Select an axis by pushing a field. The frame of the button lights up in fat as confirmation this button has been selected. Each axis has a selection screen. value min. value max. value Selected axis On the left side you see Selection screen the list of the 4 last used...
  • Page 12 2.2 PARK POSITION This function enables the quick start-up and reference procedure of the machine. Park button You get the choice between only parallel fence park position or all 3 axis. Only park parallel fence Park all 3 axis 3.1 MENU SCREEN MENU button English Deutsch...
  • Page 13 Setting groove cutter Setting saw blade Menu screen Cutting lists Settings Height calibration Tilting parallel fence Calibration parallel fence 3.1.1 SETTING SAW BLADE First a warning screen appears. The fence will be moved away from the saw blade, set the saw blade at 90° and at its maximum height. You can pre-program 4 saw blades.
  • Page 14 The high lighted symbol indicates which value you change, in this case the saw blade diameter Min. and max. value Screen saw blade settings of the saw blade Numeric field Return Confirm After confirming your choise of the saw blade, you will be asked an extra control of the R.P.M.
  • Page 15 3.1.3 CUTTING LISTS Cutting lists X1: 4 x 5 lists X3: 5 x 5 lists Possiblity to name each cutting list Menu screen cuting lists Remove Return Confirm By pushing the field after the number, each cutting list can be given a name. By selecting the number, you can enter the screen cutting list.
  • Page 16 3.1.4 SETTINGS Language menu Settings of time and date Setup Selection Open or close motor brake MM or Inch Return 3.1.4.1 LANGUAGE CHOISE Choose language and confirm. 3.1.4.2 SETTINGS OF TIME AND DATE First select the field Choose day, date, … with arrows < and >. Change the value with the arrows up-and down.
  • Page 17 3.1.5 CALIBRATION OF PARALLEL FENCE Select the parallel fence on the display and Saw a piece of wood and measure it. For enter 100mm. instance: 99,31mm. Choose “MENU”. Press the symbol bottom Enter code: 9876 left. Z400-serie V0119 Deutsch English...
  • Page 18: Changing Main Sawblade And Scorer Sawblade

    Replace the value on the display by the mesured Press the symbool to move the parallel fence to value - for instance. 99,3 – and confirm the the corrected value. corrected value. Saw another piece of wood and check the measured value.
  • Page 19 ATTENTION: Only saw blades with a diameter of 300 to 400 mm may be placed on the machine. PAY ATTENTION! For saw blades larger than 350 mm, the scoring blade and the flange of the scoring blade must be removed! The use of HSS saw blades is strongly prohibited, as well as the use of deformed or cracked saw blades.
  • Page 20: Use And Adjustment Of The Riving Knife

    Use and adjustment of the riving knife (Fig.10-11) The machine is equipped with two riving knives for the use of sawblades from 300 to 500 mm. The riving knife has to be adjusted in such a way that over its entire length the gap between sawblade and riving knife does not exceed min.3 mm and max.8 mm.
  • Page 21: Adjusting The Main Sawblade And Scorer Sawblade Z400M

    Adjusting the main sawblade and scorer sawblade Z400M (Fig.12A-B) The main saw blade can be adjusted vertically with the handwheel (1) and the handle (2). After adjustment, lock the handwheel with the knob (3) (fig 12A). The height adjustment of the scoring saw is done with the adjusting knob (5). (fig 12A) Lock the setting with the serrated nut (4).
  • Page 22: Blocking The Sliding Table

    preference a scorer blade thickness to 0,05 mm more than the main blade. After achieving this, test the adjustments; till obtaining a perfect result. (fig. 15 and 16). Niet goed Goed Fig.15 Fig.16 1. The scorer sawblade is below level and does not work properly. There will be chipping on the interior side.
  • Page 23: Mounting Of The Cross-Cut Table

    Fig.14A Fig.14B Mounting of the cross-cut table (Fig.17) The cross-cut table can be mounted on the sliding table as follows: make sure that both mounting brackets are well placed in the lateral groove of the sliding table. The locking itself is done with the two locking handles (1). Make sure the cross-cut table rests well on the vertical post of the telescopic arm.
  • Page 24: Adjusting The Cross-Cut Fence

    beam forward so that it is free from the support point (4). Now the fence can be moved at an angle. The angle can be read on the measuring scale (7). Now pull the fence backwards until the stop (5) falls into one of the notches on the index plate (8).
  • Page 25: Use Of The Parallel Fence

    Fig.20B Abb.21 Use of the parallel fence (Fig.24A-B) When the serrated knob (3) is unlocked and the handle (1) is lifted up, the complete parallel fence can be moved. To lock the fence in position push the handle (1) down. The micrometric adjustment is achieved by locking the knob (3), by holding the handle (1) in the upright position and by turning the serrated knob (2).
  • Page 26: Calibration Of The Scale On The Parallel Fence

    Calibration of the scale on the parallel fence (Fig.23-25) Each time a new sawblade is fitted the parallel fence scale has to be calibrated to the new sawblade. By cutting a sample and measuring its exact length, the scale can be adjusted so that the exact measure corresponds with the front side of the fence.
  • Page 27: Mounting Of The Roller Support Option

    Mounting of the roller support option (Fig.31) Put the hinge plate (1) of the roller support onto the frame using the bolts (2). The roller has to be adjusted to the height of the saw table using the lower stop ring. The whole support can be lowered and can be swung aside after opening the knob (4).
  • Page 28: Rpm Indicator Lights

    Fig.26A Fig.26B Fig.27 RPM indicator lights After the machine has been switched on by the main switch, the indicator lights at the front electrical panel show the speed of the saw spindle. When changing speed always take care that the indicator detector (1) is placed in the correct position, to avoid the belt rubbing against the detector, leading to a premature wear of the belt.
  • Page 29: Belt Tension And Speed Changing

    A belt that is too tight leads to damage to bearings and premature wearing of the belt. Check the condition of the belt regularly and change if necessary (order number: NXPA800). Only use Robland replacement parts. Fig.28 Fig.29...
  • Page 30: Maintenance Of The Machine

    Thermal overload does not re-arm automatically after shut-off and cooling down period: overload is not set on automatic reset or the overload is faulty If you cannot solve the problem yourself or you do not find your problem in this list, please contact your Robland dealer. English Deutsch...
  • Page 31: Z400-Serie V0119 Deutsch English

    Basic settings of a Panel saw The basic settings of the machine are done in the factory. It is possible that during transportation and while placing the machine, these setting need small adjustments. This can only be done by qualified technicians.
  • Page 32 Fig.40 Fig.41 4. Lining of the telescopic arm. It is possible to set the telescopic arm in relation to the crosscut table through 3 socket screws. Place the telescopic arm perpendicular (90°) to the sliding table. Use a straight ruler and measure the height from the crosscut bar to the ruler (beginning and end of the bar).
  • Page 33 5. Perpendicularity The crosscut fence and the parallel fence aren’t a perfect 90° in relation to each other. The sliding table opens slightly to the left (+/- 0.1mm) to prevent back cutting. The parallel fence opens slightly to the right (-/+ 0.1mm). To check this, you have to saw a piece against the parallel fence. You can hear the back cutting during the sawing.
  • Page 34 6. 90° and 45° setting of the sawblade. Verification of the 90° setting can be done with the use of a carpenter’s square or by cutting 2 pieces of wood ( with a sufficient thickness). Hold the 2 cuts against each other. There shouldn’t be any gap in between the 2 cuts.
  • Page 35 Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise für die Bestellung von Ersatzteilen Sicherheitsvorschriften Gefahrenliste Gebrauchsanweisung Vorgesehene Arbeitstechniken Verbleibende Risiken Erklärung der akustischen Niveaus Allgemeine Abmessungen Technische Daten Transport und Inbetriebnahme Anschluss an die Hausleitung Aufhängen des Schiebetisches Starten der Maschine Starten der Maschine Version X1,X3 Wechseln des Hauptsägeblattes und des Vorritzsägeblattes Verwendung und Einstellen des Spaltkeiles Schutzvorrichtung der unteren Sägeblatt-Abdeckung...
  • Page 36: Wichtige Hinweise Für Die Bestellung Von Ersatzteilen

    Wichtige Hinweise für die Bestellung von Ersatzteilen Machen Sie bitte immer folgende Angaben Maschinentyp und Serie Nummer Ausgabenummer der Betriebsanleitung Artikelnummer und Anzahl Versandart mit genauer Anschrift Sicherheitsvorschriften Die Risiken im Zusammenhang mit der Verwendung von Holzbearbeitungsmaschinen sind hoch, da sie scharfe Schnellschneider verwenden, um die Arbeit zu erledigen und in vielen Fällen diese unbedingt ausgesetzt sind, um den Bearbeitungsprozess zu ermöglichen.
  • Page 37: Gefahrenliste

    Stellen Sie sicher, dass regelmäßige Wartung rechtzeitig erfolgen. Probieren Sie wöchentlich den Not Halt. Lesen Sie die Anweisungen der Wartung und die automatische Bremse des Motors. Aller Schutz müssen in einwandfreiem Zustand gehalten werden und regelmäßig überprüft, um sicherzustellen, dass sie sich frei bewegen, frei von Mängeln sind über das gesamte Spektrum der Arbeit, für die sie entworfen wurden, verstellt.
  • Page 38: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Die folgenden Empfehlungen für eine sichere Arbeitsweise werden als Beispiel gegeben, als Ergänzung bei alle Information, die für diese Maschine typisch ist und notwendig für einen risikofreien Gebrauch. Anhand der Art der zu erledigenden Arbeit müssen die Sicherheitsgeräte verwendet werden. Der Gebraucher soll jedoch der Betriebsanleitung sehr genau nachkommen, so dass Unfälle vermieden werden können.
  • Page 39: Vorgesehene Arbeitstechniken

    Vorgesehene Arbeitstechniken Die Formatkreissäge ist für folgende Arbeitsgänge vorgesehen: Formatschnitte Besäumschnitte Längsschnitte Querschnitte Gehrungsschnitte Zapf- und Schlitzarbeiten Alle anderen Arbeitsgänge sind auf der Formatkreissäge nicht vorgesehen und deshalb auch nicht erlaubt VERBOTENE ARBEITSTECHNIKEN Folgende Arbeitsgänge sind auf der Formatkreissäge nicht erlaubt: Durchführen von verdeckten Schnitten durch Demontage der am Spaltkeil befestigten Schutzhaube, oder ohne die Verwendung eines Spaltkeiles.
  • Page 40: Erklärung Der Akustischen Niveaus

    Erklärung der akustischen Niveaus Die angegebenen Werte sind die Emissionswerte und nicht unbedingt die sicheren Arbeitsniveaus. Obwohl zwischen den Emissionswerten und der Expositionshöhe ein Zusammenhang besteht, kann dies nicht zuverlässig verwendet werden, um zu bestimmen, ob zusätzliche Maßnahmen erforderlich sind. Messungen gemäß: NBN EN ISO 3746 (2011) NBN EN ISO 11202 (2010) Messungen durchgeführt von: Vinçotte nv...
  • Page 41: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung 230V / 400V Motorstärke 7 kW (S6) Option 9,2 kW (S6) Gewicht 890 kg (Z400) - 1080 kg (Z400X3 3800) Säge Durchmesser Sägeblatt und Bohrung 300 - 400 x 30 mm Schnittiefe bei 90° / 45° 125 mm / 90 mm U/min.
  • Page 42: Transport Und Inbetriebnahme

    Transport und Inbetriebnahme (Abb.1-2) Abhängig von der Transport- oder Versandart erhalten Sie die Maschine entweder in einer Box oder nicht verpackt. Die Verpackung selbst, bestehend aus stabilen Faserplatten und Holzbalken, kann einfach wiederverwendet werden. Sie können die Maschine mit einem Kran oder Gabelstapler anheben und auf den Boden bringen.
  • Page 43: Aufhängen Des Schiebetisches

    Aufhängen des Schiebetisches (Abb.4) Um eine gute Anordnung und Funktion des Schiebetisches zu erreichen; ist es wichtig, dass die Maschine mit Hilfe eines Niveaus auf ein richtiges Niveau in beiden Richtungen eingestellt wird, vor dem Stellen der Schiebetisch auf der Maschine. Alle Anpassungen und Vorbereitungen werden in der Fabrik eingestellt.
  • Page 44: Starten Der Maschine

    Starten der Maschine (Abb.5-6) Stellen Sie den Hauptschalter (1) auf “1”, um die Maschine einzuschalten (Abb. 6.1). Für Modell Z400 Abb. (5A) und Modell Z400 EL Abb. (5B), für Modell Z400 X1 Abb. (5C) und Z400 X3, Abb. (5D). Starten Sie die Hauptmaschine (weiße Taste) und stoppen Sie (schwarze Taste) mit der Taste (3). Der Vorritzmotor wird durch Drücken des Knopfes (4) gestartet;...
  • Page 45: Starten Der Maschine Version X1,X3

    Starten der Maschine Version X1,X3 1. STARTEN DER MASCHINE Hautschalter auf ON Vor-Starten vom Bildschirm Taste Start drücken für die referenzfahrt der drei Achsen. Die drei Achsen fahren jetzt auf die Refererenzpunkte. Damit die Startprozedur schneller von statten geht, stellen Sie beim Ausschalten die Maschine auf Parkposition.
  • Page 46 2.1 EINGABE DER ABMESSUNG Achsen-Vorwahl durch drücken des Feldes. Der Rand leuchtet Rot auf zur Bestätigung wenn das Feld angewählt wird Für jede Achse gibt es ein Menue Nach dem Bestätigen geht es automatisch zurück auf den Hauptbildschirm. Der Pfeil erscheint und die Start-Taste blinkt. Die Achsen setzen sich in Bewegung sobald die Start-Taste gedrückt wird.
  • Page 47 2.2 PARKPOSITION Diese Funktion ermöglicht das schnelle starten der Referenzfahrt. Sie haben die Wahlmöglichkeit zwischen der Benutzung des Parallelanschlag oder den 3 Achsen. 3.1 MENU Z400-serie V0119 Deutsch English...
  • Page 48 3.1.1 EINSTELLUNG SÄGEBLATT Zuerst erscheint eine Warnmeldung auf dem Monitor. Parallelanschlag der Parallelanschlag wird auf die Seite gefahren, das Sägeblatt wird auf 90°geschwenkt, und auf die volle Höhe gefahren die Bremse wird auf “frei” gestellt. Es gibt 4 Sägeblatt-Vorprogrammiermöglichkeiten. Mittles Drücken des “Feldes” kann ein Sägeblatt gewählt werden.
  • Page 49 Nach der Bestätigung des Durchmesser werden Sie gefragt ob die Drehzahl passt. Das Feld zeigt Ihnen die aktuelle Drehzahl an, damit Sie diese zu bestätigen 3.1.2 EINSTELLUNG PROGRAMM NUTENFRÄSEN Dieser Vorgang ist der gleiche wie bei der Sägeblatteingabe. Es gibt jedoch einige Sachen zu beachten entfernen Sie die Tischeinlage und den Sägewellenring bevor Sie das Nutenfräswerkzeug montieren.
  • Page 50 3.1.3 SCHNITTLISTEN Schnittlisten X1: 4 x 5 Listen X3: 5 x 5 Listen Über die Tastatur am Bildschirm, können Sie den Namen eingeben. Die Schnittlisten können über die Eingabe der Schnittlistennummer angewählt werden. English Deutsch V0119 Z400-serie...
  • Page 51 3.1.4 EINSTELLUNGEN 3.1.4.1 SPRACHE Sprache wählen und Bestätigen. 3.1.4.2 EINSTELLUNG DATUM UND UHRZEIT Feld wählen. Tag, Datum und Uhrzeit mittels Pfeile < und >. Änderung der Werte über die Pfeiltasten auf und ab. Zum Speichern der Werte Bestätigen drücken. 3.1.4.3 WAHL MM ODER ZOLL Taste drücken und Bestätigen Z400-serie V0119 Deutsch...
  • Page 52 3.1.5 KALIBRIERUNG PARALLELANSCHLAG X Parallelanschlag auf 100mm programmieren. Ein Platte sägen gegen Parallelanschlag und messen. Zum beispiel: 99,31mm. MENU” drücken. Kalibrierungssymbol drücken unten links. English Deutsch V0119 Z400-serie...
  • Page 53 Die gemessenen Werte eingeben. Zum Beispiel Drücken Sie das Symbol der Parallelanschlag 99.3 mm. Und Bestätigen. zum Verschieben. Sägen Sie wieder ein Teststück und überprüfe die Größe Z400-serie V0119 Deutsch English...
  • Page 54: Wechseln Des Hauptsägeblattes Und Des Vorritzsägeblattes

    Wechseln des Hauptsägeblattes und des Vorritzsägeblattes (Abb.8-9) Achtung: vor dem Sägeblattwechsel muss der Hauptschalter immer auf “0” gestellt werden. Der Schiebetisch wird ganz nach hinten geschoben, so dass die Abdeckung vom Sägeblatt freigegeben wird. Diese Abdeckung ist ausgerüstet mit einem Sicherheits-Endschalter und verhindert ein Starten der Maschine mit geöffnete Abdeckung.
  • Page 55: Verwendung Und Einstellen Des Spaltkeiles

    Abb.9 Verwendung und Einstellen des Spaltkeiles (Abb.10-11) ACHTUNG: vor dem Einstellen oder Wechseln von Spaltkeilen muss der Hauptschalter immer auf “0” gestellt werden. Die beiden mitgelieferten Spaltkeile sind nach den deutschen Vorschriften für Sägeblätter von 300-400mm Durchmesser geeignet. Wenn Sie in Ihrer Maschine Sägeblätter mit abweichenden Abmessungen verwenden, benötigen Sie dafür entsprechend passende Spaltkeile.
  • Page 56: Schutzvorrichtung Der Unteren Sägeblatt-Abdeckung

    Schutzvorrichtung der unteren Sägeblatt-Abdeckung Die Zugriffsfensterläden der Blätter werden mit einem Sicherheitssystem, für den Schutz des Arbeiters, bereitgestellt. Das System hat einen Halt-Schalter, der ungewolltes Starten des Motors, mit einem geöffneten Fensterladen, hindert. Für Verschluss des Bretts und die Maschine neu auf zu starten, überprüfen Sie, dass das Schloss auf der Seite geschlossen wird.
  • Page 57 oben zu gehen und nach links, um nach unten zu gehen. Nach Abschluss der Höheneinstellung die Sicherungsmutter (3) schließen. Einstellen der Neigung der Sägeeinheit (EL, X1 und X3) (Abb. 5B und 5C) Die Neigung des Hauptsägeblatts kann mit Hilfe von Druckknöpfen eingestellt werden (6) Die Neigung des Sägeaggregats wird auf der Anzeige oder auf dem digitalen Bildschirm (9) für die mit diesem Teil ausgestatteten Maschinen angezeigt.
  • Page 58: Bedienung Des Schiebetisches

    Bedienung des Schiebetisches (Abb.14) Der Schiebetisch kann in zwei Positionen und mit einem Blocksystem blockiert werden. Das, ist zum Beispiel, sehr wichtig bei laden der Bretter oder entlang dem parallelen Führer schneidend. Das System befindet sich auf der Vorderseite des Schiebetisches. Ziehen Sie den Knopf (1) in Ihrer Richtung und drehen Sie denn nach rechts, um den Tisch zu befreien.
  • Page 59: Montage Des 90° Anschlages

    Abb.17 Montage des 90° Anschlages (Abb.18A-B) Um den Queranschlag auf den Quertisch zu legen, setzen Sie den Anschlag mit dem rechten Scharnierstift (1) in die Befestigungsöffnung an der Vorderseite des Tisches (Abb. 18B). Setzen Sie nun die Klemmschraube (2) auf. Schieben Sie den Anschlag nach hinten, bis der Anschlagbolzen (3) sicher in der hinteren Stützstelle (4) und der Anschlagbolzen (5) in der Stützstelle ist.
  • Page 60: Justierung Der Skalen Vom Queranschlag

    Justierung der Skalen vom Queranschlag (Abb.19-20-21) BEACHTUNG! Um den Klappanschlag zu bewegen, lösen Sie den Klemmhebel (2) maximal ¼ Umdrehung. Wenn es weiter gelockert wird, kann die digitale Anzeige ihr Signal verlieren und somit falsche Werte anzeigen. Die Skalen sind werksseitig eingestellt, das Lesen kann auf dem Index (Abb. 19.1).
  • Page 61: Bedienung Des Parallelanschlages

    Bedienung des Parallelanschlages (Abb.24A-B) Der Anschlag ist bis auf die Aluschiene komplett zusammengebaut und soll einfach auf die Führungsstange geschoben werden. Alu-Anschlaglineal (5) ist stufenlos in der Tiefe einstellbar, so dass es bis zum Spaltkeilende zurückgezogen werden kann. Das Anschlaglineal kann auch für Winkelschnitte schmaler Werkstücke umgelegt werden, so dass eine niedere Führungsfläche zur Verfügung steht.
  • Page 62: Justierung Der Skala

    Justierung der Skala (Abb.23-25) Jedes Mal, wenn ein neues Sägeblatt montiert wird, muss die Parallelanschlagskala auf das neue Sägeblatt kalibriert werden. Stellen Sie zuerst den Parallelanschlag auf eine beliebige Stellung und schneiden Sie ein Probestück ab. Messen Sie nun die genaue Breite dieses Werkstückes mit einem Maßband oder Schieblehre. Nach dem Lösen der Schraube (1) kann die Skala verstellt werden.
  • Page 63: Breite Und Schmale Sägeschutzhaube

    Abb.31 Breite und schmale Sägeschutzhaube (Abb.26A-26B-27) Aus Sicherheits- und Gesundheitsgründen muss der Sägeblattdeckel mit einer Staubabsaugung verbunden sein. Dies muss eine Durchflussrate von min. 1200 m³ / h bei 20 m / s haben. Die Verbindung an der Unterseite der Sägeeinheit hat einen Durchmesser von 120 mm, am Sägeschutz (über das Stützrohr) mit einem Durchmesser von 100 mm.
  • Page 64: Optische Drehzahl-Anzeige

    Mitte unter leichtem Druck über ungefähr die Dicke des Riemens gedrückt werden. Ein zu enger Riemen führt zu Lagerschäden und vorzeitigem Verschleiß des Riemens. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Gurtes und ändern Sie ihn gegebenenfalls (Bestellnummer: NXPA800). Verwenden Sie nur Robland-Ersatzteile. Abb.28 Abb.29...
  • Page 65: Vorritzsäge-Riemen

    Vorritzsäge-Riemen (Abb.30) Zum Nachspannen Schrauben (Abb.30,1+2) lösen und Motor nach unten drücken und in dieser Position Schrauben wieder anziehen. Beim Wechseln des Riemens verfährt man wie vorher, jedoch sollte man zum leichteren Wechseln den Motor entfernen. Abb.30 Wartung und Pflege der Maschine Alle Wartungs- und Reinigungsarbeiten dürfen nur bei auf “O”...
  • Page 66: Fehlersuche Und Behebung

    Maschinetüre hinten steht offen -> Schließen Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können oder Sie Ihr Problem nicht in dieser Liste finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Robland-Händler. Einstellungen einer Formatsäge Die Basis Einstellungen von alle Maschinen sind gemacht im Fabrik. Es ist möglich das diese Einstellungen adaptiert werden müssen nach Transport und Installation der Maschine.
  • Page 67 2. Beschädigung der Achse im Schiebeschlitten Nach viel gebrauch oder Überlastung von der Schiebeschlitten ist es möglich das die Achse im Schiebeschlitten Beschädigung haben. Es ist möglich die Achse zu drehen und so das Problem zu lösen. Schrauben Sie die Bolzen Z1477 los und rutschen Sie die Achsen ein bisschen aus (5-10mm). Nun können Sie die Achsen einige Graden drehen.
  • Page 68 Abb.42 Abb.43 Abb.44 Abb.45 5. Rechtwinkligkeit Die Gehrung Anschlag und der Parallel Anschlag stehen nichts 90° gegenüber einander. Die Schiebeschlitten öffnet leicht nach links (+/- 0.1mm), sodass back cutting vorkommen wird. Die Parallel Anschlag öffnet leicht nach rechts (+/-0.1mm). Sie können das überprüfen mittels sagen gehen das Parallel Anschlag.
  • Page 69 Abb.48 Abb.49 Abb.50 Abb.51 Um die Rechtwinkligkeit der Maschine zu kontrollieren, müssen Sie ein Sägentest tun. Nehmen Sie ein Platte mit min. Dicke 18mm, 2400mmx1200mm. Machen Sie mit der Sage ein Schnitt am kürzte Seite. Machen Sie nun 2 schnitten auf der Länge Seiten, mit das erste Schnitt gegen die Gehrung Anschlag.
  • Page 70 Abb.54 Abb.55 7. Ersetzen von der Batterien auf Digital Anzeige. Die Batterien auf ein Digital Anzeige haben ein Lebensdauer von +/- 6 Monaten. Gebrauchen Sie allein Batterien mit Höhe Qualität und kein wiederaufladbare Batterien. English Deutsch V0119 Z400-serie...
  • Page 71 Z400-serie V0119...
  • Page 72 V0119 Z400-serie...

This manual is also suitable for:

Z400 x1Z400 x3Z400 el

Table of Contents

Save PDF