Stanley DUBUS BCE025G Instruction Manual
Stanley DUBUS BCE025G Instruction Manual

Stanley DUBUS BCE025G Instruction Manual

Electro hydraulic cutting tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELEKTROHYDRAULISCHER KABELSCHNEIDER
COUPE-CÂBLES HYDRAULIQUE SUR BATTERIE
ELECTRO HYDRAULIC CUTTING TOOL
BCE025G
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
(NOTICE ORIGINALE)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUBUS BCE025G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley DUBUS BCE025G

  • Page 1 ELEKTROHYDRAULISCHER KABELSCHNEIDER COUPE-CÂBLES HYDRAULIQUE SUR BATTERIE ELECTRO HYDRAULIC CUTTING TOOL BCE025G BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION (NOTICE ORIGINALE)
  • Page 2 17 et 19, rue Jules Berthonneau – Z.I. de Villebarou BP 3406 – 41034 BLOIS – France Té l . : + 3 3 ( 0 ) 2 5 4 5 2 4 0 0 0 – F A X : + 3 3 ( 0 ) 2 5 4 5 2 4 0 3 4 h t t p : / / w w w .
  • Page 3 Deutsch Allgemeine Daten Kraft .…….…................................55 kN Max. Durchmesser …………............................Ø 25 mm Batterie …………………………………………………………………………………………........18 V Li-Ion Motor ….………................................18 V Abmessungen (mit Batterie) …......................………... 300x75x280 mm Gewicht (mit Batterie) ..…..…..………………………………...……………………………………………..……………... 3,40 kg Schneidbereich ………..……….…………………………………………………………………. Stahl – Kupfer - Aluminium Lärmpegel LwA ..............…................
  • Page 4 DUBUIS und STANLEY HYDRAULIC TOOLS (nachstehend “STANLEY”), erklären unter Berücksichtigung der nachstehenden Ausnahmen, dass die Garantie nach Versendung der Ware ein Jahr beträgt. Die Garantie umfasst Material- und Montagefehler. Stanley behält sich nach Prüfung durch einen autorisierten Stanley Vertriebspartner vor die Werkzeuge nachzubessern, Teile oder komplette Geräte auszutauschen.
  • Page 5 Deutsch Sicherheitsanweisungen Hydraulisches Schneidwerkzeug: Für einen sicheren Umgang mit diesem Werkzeug ist es nötig die Anleitung aufmerksam zu lesen und die Anweisungen die sie enthält zu befolgen. Wenn Sie die Anweisungen dieser Anleitung nicht befolgen erlischt die Garantie und Haftung. Dieses Werkzeug erfüllt die europäischen Sicherheitsvorschriften.
  • Page 6 Deutsch Sicherheitsanweisungen Sicherheitsanweisung Achtung! Um jedes mögliche Risiko durch elektrische Schläge, Feuer und unfallbedingte Verletzungen zu vermeiden be- folgen Sie bitte die folgenden Sicherheitsanweisungen. Lesen und befolgen Sie diese Anleitung bevor sie das Werkzeug verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf.
  • Page 7 Deutsch Benutzung des Werkzeuges Schieben Sie das Kabel durch den Werkzeug- Schieben Sie die Batterie in den Betätigen Sie den ON/OFF (EIN/AUS) kopf oder öffnen Sie den Kopf indem Sie den Handgriff des Werkzeugs bis Sie Schalter. Die LED´s leuchten kurz auf (siehe ein Klicken hören.
  • Page 8 Deutsch Austausch des feststehenden Messers Vergewissern Sie Sich, das das bewegliche Messer komplett zurückgefahren wurde, bevor Sie den Schneidkopf öffnen.. Schrauben Öffnen Sie den Schneidkopf Lösen Sie die 4 Schrauben mit einem 6mm Steckschlüssel Feststehendes Messer Messer Messer führung führung Drehen Sie die Führungen nach Außen Entfernen Sie das feststehende Messer Artikelnummer DUB-78502 (es ist das gleiche wie das bewegliche Messer) und ersetzen Sie es...
  • Page 9 Deutsch Austausch des beweglichen Messers Vergewissern Sie Sich, dass das bewegliche Messer komplett zurückgefahren wurde, bevor Sie den Schneidkopf öffnen Schieben Sie den Akku ins Werk- Schneidkopf öffnen zeug, bis er hörbar einrastet. Schraube Schraube Drücken Sie den Schaklter, bis das Entfernen Sie die Schraube mit Messer soweit ausgefahren ist, dass einem 2,5mm Steckschlüssel...
  • Page 10 Deutsch Notizen 0715 - BCE025G - 10 KW Hydraulik GmbH – 96515 Sonneberg – Germany – www.kw-hydraulik.de...
  • Page 11: General Features

    English GENERAL FEATURES Automatic return of the blades at the end of the cycle ……………………………….…….. after the release of the safety valve Force …………................................55kN Max. passage ................................. Ø25mm Battery ……………………………………………………………………………………………........18VLi-ion Motor ……………................................18V Dimensions (with battery) …........................………... 300x75x280 Weight (with battery) …..………..………………………………………………………………………..……………...
  • Page 12: Maintenance

    DUBUIS and STANLEY Hydraulic Tools (hereinafter called “Stanley”), subject to the exceptions contained below, warrants new tools for a peri- od of one year from the shipping date from Stanley, to be free of defects in material and/or workmanship at the time of delivery. Stanley will, at its option, repair or replace any tool or part of a tool, or new part, which is found defective upon examination by a Stanley authorized service out- let or by Stanley’s factories in Blois, France or Milwaukie, Oregon USA.
  • Page 13: Safety Instructions

    English SAFETY INSTRUCTIONS HYDRAULIC CUTTING TOOL: TO WORK IN SAFE CONDITIONS WITH THIS TOOLING, IT IS IMPERATIVE TO READ CAREFULLY THE DIRECTIONS FOR USE AND TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS IT CONTAINS. IF YOU DO NOT RESPECT THE INFORMATION WRITTEN IN THAT INSTRUCTION MANUAL THE WARRANTY WILL BE CANCELLED.
  • Page 14 English SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Warning! In order to avoid any risk of electrical shocks, injuries and fire, please follow the enclosed safety instructions. Read and respect these instructions before using the machine. Keep this document. CHOICE OF TOOL: Use the appropriate tool. Do not use tools or adaptable devices of too low a power rating to undertake heavy work. Do not use tools for other purposes than the work for which they have been designed MAINTENANCE AND STORAGE: Store your tools in a safe place.
  • Page 15: Using The Tool

    English USING THE TOOL Slide the cable through the tool head, or open Slide the battery all the way into the tool until lock clicks. the head by unfastening the lock. CHECK THAT THE LOCK IS CLOSED COR- RECTLY BEFORE CUTTING. Push on the trigger to move forward the blade to the cable.
  • Page 16 English CHANGE THE FIXED BLADE Make sure that the mobile blade is in the retract position before opening the bolt Screws Open the head Unscrew the 4 screws with 6mm hexagonal key Fixed blade Blade guide Blade guide Move the moveable blade guides Remove the fixed blade PtNb78502 (same than moveable blade) and replace it by new one MAKE SURE THAT THE BLADE IS IN THE RIGHT WAY ROUND...
  • Page 17 English CHANGE THE MOVEABLE BLADE Make sure that the mobile blade is in the retract position before opening the bolt Slide the battery all the way into the Open the head tool until lock clicks. Screw Screw Push on the trigger to move forward Unscrew the screw with 2.5mm hexagonal key the blade until see the screw...
  • Page 18 English NOTES 0715 - BCE025G - 18 KW Hydraulik GmbH – 96515 Sonneberg – Germany – www.kw-hydraulik.de...
  • Page 19: Caractéristiques

    Français CARACTÉRISTIQUES Retour automatique des lames en fin de cycle ………………………………..…….. après déclenchement du clapet de sécurité Force …………................................55kN Passage Maxi................................Ø25mm Batterie ……………………………………………………………………………………………........18VLi-ion Moteur …………................................18V Dimensions (avec batterie) …........................………... 300x75x280 Masse (avec batterie) ….…………………………………………………………………………………..……………... 3,400kg Coupe ………..………….………..………...………………………………………………….
  • Page 20: Maintenance - Entretien

    DUBUIS et STANLEY Hydraulic Tools (ci-après dénommé «Stanley»), sous réserve des exceptions prévues ci-dessous, garantie les nouveaux outils pour une période d'un an à compter de la date d'expédition de Stanley, qui sont exempts de défauts en pièces et / ou main-d'œuvre au moment de la livraison.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ COUPE CÂBLES : POUR TRAVAILLER SANS DANGER AVEC CET OUTILLAGE, IL EST IMPÉRATIF DE LIRE LE MODE D’EMPLOI ATTENTIVEMENT ET DE RESPECTER LES CONSIGNES QUI S’Y TROUVENT. LE NON-RESPECT DES CONSIGNES PRÉSENTES DANS CETTE NOTICE ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE L’outil est conforme aux normes de sécurité...
  • Page 22 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Attention ! : Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d’incendie lors de l’utilisation d’outils élec- triques, observez les mesures de sécurité fondamentales suivantes. Lisez et observez ces instructions avant d’utiliser l’outil. Conservez ces instructions de sécurité. CHOIX DE L’OUTIL : Utilisez l’outil adéquat.
  • Page 23: Utilisation De L'outil

    Français UTILISATION DE L’OUTIL Introduire le câble dans la tête de l'outil ou ouvrir Glissez la batterie à fond dans l’outil celle-ci dans le cas d'un câble passant. jusqu’au clic de verrouillage. S'assurer que la lame mobile est bien en position rentrée avant d'ouvrir le verrou.
  • Page 24 Français CHANGER LA LAME FIXE S'assurer que la lame mobile est bien en position rentrée avant d'ouvrir le verrou. Ouvrir la tête Dévisser les 4 vis avec une clé hexagonale de 6 Lame fixe Guide lame Guide lame Écarter légèrement les guides lame Retirer la lame fixe réf.78502 (réf.
  • Page 25 Français CHANGER LA LAME MOBILE S'assurer que la lame mobile est bien en position rentrée avant d'ouvrir le verrou. Glissez la batterie à fond dans l’outil Ouvrir la tête jusqu’au clic de verrouillage. Vis maintien Avancer la lame mobile en appuyant Dévisser la vis avec une clé...
  • Page 26 Français NOTES 0715 - BCE025G - 26 KW Hydraulik GmbH – 96515 Sonneberg – Germany – www.kw-hydraulik.de...
  • Page 27 DÉCLARATION CE 0715 - BCE025G - 27 KW Hydraulik GmbH – 96515 Sonneberg – Germany – www.kw-hydraulik.de...
  • Page 28 17-19 rue Jules Berthonneau - Z.I. de Villebarou CS73406 - 41034 BLOIS Cedex - France Té l . : + 3 3 ( 0 ) 2 5 4 5 2 4 0 0 0 - F A X : + 3 3 ( 0 ) 2 5 4 5 2 4 0 3 4 h t t p : / / w w w .
  • Page 29 DESIGNATION PRODUIT DOCUMENTATIONS COMMERCIALES BCE025G ET NOTICES TECHNIQUES REFERENCE DOCUMENTATION 0215 -BCE025G 150363 Ind : D VÉRIFICATION D'EVOLUTION APPROBATION Vérifier la conformité du logo : « 9001 2000 » AFAQ VERSION EDACTEUR ERIFICATEUR PPROBATEUR DIFFUSION ’ ’ OCUMENTATION COMMERCIAL OMMERCIAL OMMERCIAL UREAU D ETUDES...
  • Page 30 Ersatzteile – Spare Parts – Pièces de Rechange 0715 - BCE025G - 30 KW Hydraulik GmbH – 96515 Sonneberg – Germany – www.kw- hydraulik.de...

Table of Contents