Dometic CA2500 Instruction Manual
Dometic CA2500 Instruction Manual

Dometic CA2500 Instruction Manual

Air conditioning roof unit
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Benutzung der Anleitung
    • Sicherheitshinweise
    • Zielgruppe dieser Anleitung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Technische Beschreibung
    • Dachklimaanlage Bedienen
    • Dachklimaanlage Pflegen und Reinigen
    • Störungen Beseitigen
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
  • Français

    • Remarques Sur L'utilisation de Cette Notice
    • Consignes de Sécurité
    • Groupe Cible de Cette Notice
    • Pièces Fournies
    • Usage Conforme
    • Description Technique
    • Utilisation du Climatiseur
    • Entretien Et Nettoyage du Climatiseur
    • Guide de Dépannage
    • Garantie
    • Retraitement
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Indicaciones Relativas a las Instrucciones de Uso
    • Indicaciones de Seguridad
    • Destinatarios de Estas Instrucciones
    • Volumen de Entrega
    • Descripción Técnica
    • Uso Adecuado
    • Manejo del Equipo de Aire Acondicionado de Techo
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Solución de Averías
    • Eliminación de Desechos
    • Garantía Legal
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Indicazioni Per L'uso del Manuale DI Istruzioni
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Destinatari DI Queste Istruzioni
    • Dotazione
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Descrizione Tecnica
    • Uso del Climatizzatore a Tetto
    • Cura E Pulizia del Climatizzatore a Tetto
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Instructies Voor Het Gebruik Van de Handleiding
    • Veiligheidsinstructies
    • Doelgroep Van Deze Handleiding
    • Gebruiksaanwijzing
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Beschrijving
    • Airconditioning Voor Dakinbouw Bedienen
    • Airconditioning Onderhouden en Reinigen
    • Storingen Verhelpen
    • Afvoer
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Målgruppe for Denne Vejledning
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening Af Klimaanlægget Til Tagmontering
    • Vedligeholdelse Og Rengøring Af Klimaanlægget
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Information Om Bruksanvisningen
    • Säkerhetsanvisningar
    • Målgrupp
    • Leveransomfattning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Teknisk Beskrivning
    • Använda den Takmonterade Klimatanläggningen
    • Skötsel Och Rengöring
    • Åtgärder VID Störningar
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Tips for Bruk Av Bruksanvisningen
    • Sikkerhetsregler
    • Målgruppen for Denne Veiledningen
    • Leveringsomfang
    • Tiltenkt Bruk
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjene Takklimaanlegget
    • Stelle Og Rengjøre Takklimaanlegget
    • Utbedre Feil
    • Deponering
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen
    • Turvallisuusohjeet
    • TäMän Käyttöohjeen Kohderyhmä
    • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Toimituskokonaisuus
    • Tekninen Kuvaus
    • Kattoilmastointilaitteen Käyttö
    • Kattoilmastointilaitteen Hoito Ja Puhdistus
    • Häiriöiden Poistaminen
    • 11 Hävittäminen
    • Tuotevastuu
    • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

_BA_CA2500.book Seite 1 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15
Dachklimaanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 3
Air conditioning roof unit
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 21
Climatiseur de toit
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 38
Aire acondicionado de techo
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 57
Climatizzatore a tetto
IT
Istruzioni per I'uso . . . . . . . . . . . . . . 77
Airconditioning voor
NL
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 96
Klimaanlæg til tagmontering
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 114
Takmonterad klimatanläggning
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 131
Takmontert klimaanlegg
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 148
Kattooilmastointilaitteisto
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic CA2500

  • Page 1 _BA_CA2500.book Seite 1 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dachklimaanlage Bedienungsanleitung ... . . 3 Air conditioning roof unit Operating manual ....21 Climatiseur de toit Notice d’utilisation .
  • Page 2 _BA_CA2500.book Seite 2 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500...
  • Page 3: Table Of Contents

    _BA_CA2500.book Seite 3 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Geräts an den Käufer weiter.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    _BA_CA2500.book Seite 4 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Sicherheitshinweise Dometic CA2500 Abb. 6 5, Seite 4: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 6 auf Seite 4“.
  • Page 5: Zielgruppe Dieser Anleitung

    _BA_CA2500.book Seite 5 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Zielgruppe dieser Anleitung Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein. Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des Luftaustritts gelagert bzw.
  • Page 6: Lieferumfang

    9100300001 WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit-3 9100300002 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dachklimaanlage CA2500 ist in der Lage, die Innenräume von Wohn- mobilen bzw. Caravans mit warmer bzw. kalter Luft zu klimatisieren. Im Frischluftmodus wird Außenluft in das Fahrzeug geleitet. Hinweis Mit einem WAECO DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die Dachklimaanlage CA2500 für den Fahrbetrieb erweitert werden.
  • Page 7: Technische Beschreibung

    _BA_CA2500.book Seite 7 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Es kann mit Hilfe der Dachklimaanlage eine variable Klimatisierung eines Fahrzeuginnenraums erfolgen. Die Steuerung der Geräte erfolgt über eine Fernbedienung. Hinweis Die Klimaanlage ist in der Lage die Temperatur im Innenraum des Fahrzeugs bis auf einen bestimmten Wert abzusenken bzw.
  • Page 8 _BA_CA2500.book Seite 8 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Technische Beschreibung Dometic CA2500 Bedienpanel An der Luftauslasseinheit der Dachklimaanlage befindet sich das Bedienpa- nel. Das Bedienpanel ermöglicht es, das Gerät ohne Fernbedienung einzu- schalten. Über Leuchtdioden werden außerdem Betriebszustände der Dachklimaanlge dargestellt.
  • Page 9 _BA_CA2500.book Seite 9 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Technische Beschreibung Fernbedienung Alle Einstellungen am Gerät (Timerprogrammierung, Temperatureinstellung usw.) werden per Fernbedienung zur Anlage übertragen. Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen zur Regelung der Anlage auf der Fernbedienung zur Verfügung: Pos.
  • Page 10: Dachklimaanlage Bedienen

    _BA_CA2500.book Seite 10 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dachklimaanlage bedienen Dometic CA2500 Dachklimaanlage bedienen Am Bedienpanel lässt sich die Dachklimaanlage ein- und ausschalten. Mit der Fernbedienung können Sie die Dachklimaanlage – ein- und ausschalten – Einstellungen vornehmen und – den Timer programmieren.
  • Page 11 _BA_CA2500.book Seite 11 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Dachklimaanlage bedienen Schließen Sie die Luftdüsen nicht vollständig. Achtung – Beschädigungsgefahr! Bei Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung haftet der Herstel- ler nicht. Er haftet insbesondere nicht für jegliche Folgeschäden, insbesondere auch nicht für solche Folgeschäden die durch den ausfallenden Betrieb der Klimaanlage entstehen können.
  • Page 12 _BA_CA2500.book Seite 12 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dachklimaanlage bedienen Dometic CA2500 Luftdüsen einstellen Achtung! Schließen Sie nie alle Luftdüsen der Dachklimaanlge gleichzeitig. Die Anlage würde von innen vereisen. Der Vereisungsfühler würde die Anlage ausschalten. Die Luftzufuhr in den Fahrzeug-Innenraum kann durch Öffnen bzw. Schlie- ßen der Luftdüsen (Abb.
  • Page 13 _BA_CA2500.book Seite 13 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Dachklimaanlage bedienen Dachklimaanlage ausschalten Dachklimaanlage mit Fernbedienung ausschalten ➤ Drücken Sie die Taste Off, um die Anlage auszuschalten. Dachklimaanlage am Bedienpanel ausschalten ➤ Drücken Sie die Taste ON / OFF, um die Anlage auszuschalten.
  • Page 14 _BA_CA2500.book Seite 14 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dachklimaanlage bedienen Dometic CA2500 Klimamodus wählen Folgende Klimamodi können zur Steuerung der Dachklimaalage gewählt werden: Betriebs- Display- Erklärung modus meldung Frischluft- Außenluft wird in das Innere des Fahrzeugs zufuhr geleitet. Heizen Im Umluftbetrieb wird die Luft im Inneren des Fahrzeugs erwärmt.
  • Page 15 _BA_CA2500.book Seite 15 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Dachklimaanlage bedienen Gebläsestufe wählen Der im Gerät integrierte Ventilator regelt die Stärke der Luftzufuhr. Der Ven- tilator kann manuell eingestellt werden und auch im Automatikmodus betrie- ben werden. Folgende Einstellungen können zur Steuerung der Gebläsestufe gewählt...
  • Page 16 _BA_CA2500.book Seite 16 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dachklimaanlage bedienen Dometic CA2500 7.10 Timer programmieren Mit der Timerprogrammierung wird es dem Anwender ermöglicht, einen ge- wünschten Zeitraum zur Klimatisierung einzustellen. Hinweis Wird bei der Timerprogrammierung für 10 Sekunden keine Taste auf der Fernbedienung gedrückt, so wechselt die Fernbedienung...
  • Page 17: Dachklimaanlage Pflegen Und Reinigen

    _BA_CA2500.book Seite 17 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Dachklimaanlage pflegen und reinigen ➤ Drücken Sie die Taste On/Send um die Werte, die auf dem Display an- gezeigt werden, zur Anlage zu senden. Dachklimaanlage pflegen und reinigen Achtung – Beschädigungsgefahr! Reinigen Sie die Dachklimaanlage nicht mit einem Hochdruck- reiniger.
  • Page 18: Störungen Beseitigen

    _BA_CA2500.book Seite 18 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Störungen beseitigen Dometic CA2500 Störungen beseitigen Störung Ursache Behebung Anlage schaltet Vereisungsfühler hat geschaltet. Außentemperatur ist zu niedrig ständig ab. oder alle Luftdüsen sind geschlossen. ➤ Stellen Sie die Anlage auf Keine Die Anlage ist nicht auf Kühlen...
  • Page 19: Gewährleistung

    _BA_CA2500.book Seite 19 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
  • Page 20: Technische Daten

    _BA_CA2500.book Seite 20 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Technische Daten Dometic CA2500 Technische Daten Dometic CA2500 910010001 Art.-Nr. 2500 Watt / 8535 Btu/h Kälteleistung 1600 Watt Heizleistung (nur bei 230-Volt-Betrieb) 230 Volt AC / 50 Hz Eingangsspannung Stromaufnahme 4,4 / 0,3 / 7,4 A Kühl-/Frischluft-/Heizbetrieb...
  • Page 21: Notes On Using The Manual

    _BA_CA2500.book Seite 21 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Notes on using the manual Please read this instruction manual carefully before starting the appli- ance and keep it in a safe place for future reference. If you pass on the appliance to another person, hand over this operating manual along with it.
  • Page 22: Safety Instructions

    _BA_CA2500.book Seite 22 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Safety instructions Dometic CA2500 fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. Please observe the following safety instructions.
  • Page 23: Target Group For This Manual

    _BA_CA2500.book Seite 23 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Target group for this manual Make sure no combustible objects are stored or installed near the air out- let. A distance of at least 50 cm must be kept.
  • Page 24: Scope Of Delivery

    9100300001 WAECO DC upgrade kit DC-Kit-3 9100300002 Proper use The CA2500 roof air conditioner can cool down or warm up the interior of sta- tionary caravans and campers. In fresh-air mode, outer air is diverted into the vehicle. Note The WAECO DC extension kit (accessory) can be used to extend the CA2500 roof air conditioner while in motion.
  • Page 25: Technical Description

    _BA_CA2500.book Seite 25 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Technical description Technical description The roof air conditioner can be used for variable air conditioning inside the vehicle. The devices are operated by remote control. Note The air conditioner can lower or raise the temperature within the ve- hicle to a certain value.
  • Page 26 _BA_CA2500.book Seite 26 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Control panel Dometic CA2500 Control panel The control panel is at the air outlet unit of the roof air conditioner. With the control panel, it is possible to switch on the device without using the remote control.
  • Page 27 _BA_CA2500.book Seite 27 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Control panel Remote control All settings of the device (timer programming, temperature setting etc.) are transmitted to the system by remote control. The following control and display elements are available on the remote con- trol for operating the system: No.
  • Page 28: Operating The Roof Air Conditioner

    _BA_CA2500.book Seite 28 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Operating the roof air conditioner Dometic CA2500 Operating the roof air conditioner You can switch the roof air conditioner on and off on the control panel. You can use the remote control to –...
  • Page 29 _BA_CA2500.book Seite 29 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Operating the roof air conditioner Caution – risk of damage The manufacturer assumes no liability for non-observance of this operating manual, in particular for any consequential damage, es- pecially consequential damage caused by failure of the air condi- tioner.
  • Page 30 _BA_CA2500.book Seite 30 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Operating the roof air conditioner Dometic CA2500 Adjusting the air nozzles Caution! Never close all of the air nozzles of the roof air conditioner simulta- neously. The device would freeze from within and the icing sensor would switch off the device.
  • Page 31 _BA_CA2500.book Seite 31 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Operating the roof air conditioner Switching off the roof air conditioner Switching off the roof air conditioner with the remote control ➤ Press the Off button to switch off the device.
  • Page 32 _BA_CA2500.book Seite 32 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Operating the roof air conditioner Dometic CA2500 Selecting the air conditioning mode The following air conditioning modes can be selected in order to operate the roof air conditioner: Operating Display Explanation...
  • Page 33 _BA_CA2500.book Seite 33 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Operating the roof air conditioner ➤ Use the Fan key to select the desired blower level. ✓ The currently selected blower level is indicated by a black symbol on the display of the remote control.
  • Page 34: Cleaning And Caring For The Roof Air Conditioner

    _BA_CA2500.book Seite 34 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Cleaning and caring for the roof air conditioner Dometic CA2500 ➤ Press the Select key. ➤ Select the minute of the time at which the program is to be ended using the + or –...
  • Page 35: Troubleshooting

    _BA_CA2500.book Seite 35 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Troubleshooting ➤ Clean the remote control with a slightly damp cloth from time to time. We recommend using a cleaning cloth for glasses to clean the display. Troubleshooting Possible...
  • Page 36: Guarantee

    _BA_CA2500.book Seite 36 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Guarantee Dometic CA2500 Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please con- tact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses).
  • Page 37: Technical Data

    _BA_CA2500.book Seite 37 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Technical data Technical data Dometic CA2500 910010001 Item no. 2500 W / 8535 Btu/h Cooling capacity 1600 W Heating capacity (only for 230 V operation) 230 Volt AC / 50 Hz...
  • Page 38: Remarques Sur L'utilisation De Cette Notice

    _BA_CA2500.book Seite 38 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Remarques sur l'utilisation de cette notice Dometic CA2500 Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    _BA_CA2500.book Seite 39 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Consignes de sécurité ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
  • Page 40 _BA_CA2500.book Seite 40 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Consignes de sécurité Dometic CA2500 L’installation et les réparations du climatiseur de toit doivent être effec- tuées par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et rè- glements spécifiques à ces manipulations. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers.
  • Page 41: Groupe Cible De Cette Notice

    WAECO Kit d’extension CC DC-Kit-3 9100300002 Usage conforme Le climatiseur de toit CA2500 est capable de climatiser l'intérieur des camping-cars et des caravanes avec de l'air chaud ou froid. En mode venti- lation, de l'air extérieur est introduit dans le véhicule.
  • Page 42: Description Technique

    Remarque Un WAECO kit d'extension CC (accessoire) permet d'utiliser éga- lement le climatiseur de toit CA2500 pendant la conduite. Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux ma- chines agricoles ou autres engins de travail similaires. Le fonctionnement correct du climatiseur n’est pas garanti en cas de vibrations excessives.
  • Page 43 _BA_CA2500.book Seite 43 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Description technique Tuyau capillaire Le tuyau capillaire réduit la pression du frigorigène pour la faire passer de la pression du condenseur à la pression d’évaporation, laquelle est plus faible.
  • Page 44 _BA_CA2500.book Seite 44 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Description technique Dometic CA2500 Télécommande Tous les réglages du climatiseur (programmation de la minuterie, réglage de la température, etc.) sont transmis au système par télécommande. Les instruments de commande et d'affichage suivants permettent de régler le climatiseur à...
  • Page 45: Utilisation Du Climatiseur

    _BA_CA2500.book Seite 45 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Utilisation du climatiseur Utilisation du climatiseur Le climatiseur peut être allumé et éteint au niveau du panneau de commande. La télécommande vous permet – d'allumer et d'éteindre le climatiseur –...
  • Page 46 _BA_CA2500.book Seite 46 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Utilisation du climatiseur Dometic CA2500 Attention : risque d'endommagement ! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect de ces intructions d'utilisation. Il décline notamment toute responsabi- lité pour tous les dommages secondaires, en particulier pour les dommages secondaires qui pourraient être provoqués par une...
  • Page 47 _BA_CA2500.book Seite 47 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Utilisation du climatiseur Remarque Les piles usagées sont des déchets spéciaux et doivent être dépo- sées dans les conteneurs installés aux points de collecte – rensei- gnez-vous auprès de votre fournisseur.
  • Page 48 _BA_CA2500.book Seite 48 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Utilisation du climatiseur Dometic CA2500 Eteindre le climatiseur Arrêt du climatiseur à l'aide de la télécommande ➤ Appuyez sur la touche Off pour arrêter le climatiseur. Arrêt du climatiseur au niveau du panneau de commande ➤...
  • Page 49 _BA_CA2500.book Seite 49 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Utilisation du climatiseur Sélection du mode de climatisation Le climatiseur peut être réglé sur les modes de climatisation suivants : Mode de Affichage fonction- Signification à l’écran nement Ventilation De l'air extérieur est introduit à...
  • Page 50 _BA_CA2500.book Seite 50 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Utilisation du climatiseur Dometic CA2500 Sélection du niveau de soufflerie Le ventilateur intégré dans le climatiseur module l'intensité de l'apport d'air. Le ventilateur peut être soit réglé manuellement, soit mis en mode automati- que.
  • Page 51 _BA_CA2500.book Seite 51 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Utilisation du climatiseur 7.10 Programmation de l'horloge programmable La programmation de la minuterie permet à l'utilisateur de régler la climatisa- tion pour une période donnée. Remarque Lors de la programmation de la minuterie, si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, la télécommande repasse...
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage Du Climatiseur

    _BA_CA2500.book Seite 52 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Entretien et nettoyage du climatiseur Dometic CA2500 Remarque Lorsque vous avez entré de nouveaux paramètres pour timer la minuterie, le symbole apparaît sur fond noir. Ce fond noir indique que le programme de la minuterie est actif.
  • Page 53: Guide De Dépannage

    _BA_CA2500.book Seite 53 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Guide de dépannage Guide de dépannage Anomalie Cause probable Remède Le climatiseur Le détecteur de givrage interrompt La température extérieur est trop s'éteint en per- le fonctionnement. basse ou toutes les buses de ventila- manence.
  • Page 54: Garantie

    _BA_CA2500.book Seite 54 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Garantie Dometic CA2500 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    _BA_CA2500.book Seite 55 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dometic CA2500 910010001 Référence 2500 W / 8535 BTU/h Puissance frigorifique 1600 W Puissance calorifique (uniquement sous 230 V) 230 V CA / 50 Hz Tension d’entrée...
  • Page 56 _BA_CA2500.book Seite 56 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Caractéristiques techniques Dometic CA2500 Spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques et de disponibilités de livraison.
  • Page 57: Indicaciones Relativas A Las Instrucciones De Uso

    _BA_CA2500.book Seite 57 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Lea atentamente este manual antes del montaje y de la puesta en fun- cionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 58: Indicaciones De Seguridad

    _BA_CA2500.book Seite 58 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Indicaciones de seguridad Dometic CA2500 ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
  • Page 59 _BA_CA2500.book Seite 59 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Indicaciones de seguridad Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas co- rrespondientes tiene permiso para realizar las tareas de instalación y la reparación del equipo de aire acondicionado de techo. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de con- siderable peligro.
  • Page 60: Destinatarios De Estas Instrucciones

    _BA_CA2500.book Seite 60 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Destinatarios de estas instrucciones Dometic CA2500 Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente. Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del equipo de aire acon- dicionado de techo.
  • Page 61: Uso Adecuado

    Uso adecuado Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo CA2500 tiene la función de climatizar con aire caliente o frío el espacio interior de caravanas. En el modo de aire fresco se conduce aire del exterior al vehículo.
  • Page 62 _BA_CA2500.book Seite 62 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Descripción técnica Dometic CA2500 El circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado está formado por cuatro componentes principales: Compresor El compresor aspira el refrigerante R407c utilizado y lo condensa. De este modo, se aumenta la presión y la temperatura del refrigerante.
  • Page 63 _BA_CA2500.book Seite 63 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Descripción técnica Panel de control En la unidad de salida de aire del equipo de aire acondicionado de techo se encuentra el panel de control. El panel de control permite conectar el aparato sin mando a distancia.
  • Page 64 _BA_CA2500.book Seite 64 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Descripción técnica Dometic CA2500 Mando a distancia Todos los ajustes del aparato (programación del temporizador, ajuste de la temperatura etc.) se transmiten con el mando a distancia a la instalación. Dispone de los siguientes elementos de mando y de indicación en el control remoto para regular el equipo: Pos.
  • Page 65: Manejo Del Equipo De Aire Acondicionado De Techo

    _BA_CA2500.book Seite 65 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Manejo del equipo de aire acondicionado de techo En el panel de control se puede encender y apagar el equipo de aire acon- dicionado.
  • Page 66 _BA_CA2500.book Seite 66 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Dometic CA2500 Preste atención a que las toberas y la rejilla de aspiración no estén cu- biertas con paños, papel ni otros objetos.
  • Page 67 _BA_CA2500.book Seite 67 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Nota Las pilas gastadas se consideran residuos especiales y deben eli- minarse en recipientes de recogida para pilas – pregunte en su co- mercio especializado.
  • Page 68 _BA_CA2500.book Seite 68 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Dometic CA2500 Apagar el equipo de aire acondicionado de techo Apagar el equipo de aire acondicionado de techo con el mando a dis- tancia ➤...
  • Page 69 _BA_CA2500.book Seite 69 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Seleccionar el modo de climatización Pueden seleccionarse los siguientes modos de climatización para el control del equipo de aire acondicionado de techo:...
  • Page 70 _BA_CA2500.book Seite 70 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Dometic CA2500 Seleccionar la velocidad del ventilador El ventilador integrado en el aparato regula el caudal del suministro de aire. El ventilador puede ajustarse manualmente y utilizarse en modo automático.
  • Page 71 _BA_CA2500.book Seite 71 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 7.10 Programar el temporizador La programación del temporizador permite al usuario ajustar un espacio de tiempo deseado para la climatización. Nota Si en la programación del temporizador no se pulsa ninguna tecla...
  • Page 72: Mantenimiento Y Limpieza

    _BA_CA2500.book Seite 72 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Mantenimiento y limpieza Dometic CA2500 Nota Si ha creado un nuevo programa de temporizador, timer entonces el símbolo se representa con un fondo negro. Este fondo negro indica un programa temporizador activo.
  • Page 73: Solución De Averías

    _BA_CA2500.book Seite 73 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Solución de averías Solución de averías Posible avería Causas Ayuda El equipo se El sensor de congelación se ha La temperatura exterior es dema- apaga continua- conectado. siado baja, o todas las toberas de mente.
  • Page 74: Garantía Legal

    _BA_CA2500.book Seite 74 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Garantía legal Dometic CA2500 Posible avería Causas Ayuda ➤ Controle la alimentación eléc- El equipo de aire No hay tensión. acondicionado no trica. se enciende ➤ Diríjase a un taller La tensión es demasiado baja (bajo 200 V).
  • Page 75: Datos Técnicos

    _BA_CA2500.book Seite 75 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Datos técnicos 11.3 Desechar las pilas del mando a distancia ¡Proteja el medio ambiente! Las pilas defectuosas no son basura doméstica. Entregue las pilas vacías o defectuosas en un comercio o en un lugar de recolecta adecuado.
  • Page 76 _BA_CA2500.book Seite 76 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Datos técnicos Dometic CA2500 Homologado de conformidad con: – 72/245/EWG, 2006/28/EG – 2004/108/EG Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos.
  • Page 77: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    _BA_CA2500.book Seite 77 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accura- tamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparecchio consegnarlo al cliente successivo.
  • Page 78: Indicazioni Di Sicurezza

    _BA_CA2500.book Seite 78 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Indicazioni di sicurezza Dometic CA2500 ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte pas- so dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
  • Page 79 _BA_CA2500.book Seite 79 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Indicazioni di sicurezza I lavori di installazione e riparazione del climatizzatore a tetto devono es- sere effettuati solo da uno specialista, informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni. Le riparazioni effettuate in modo scorretto po- trebbero causare rischi enormi.
  • Page 80: Destinatari Di Queste Istruzioni

    WAECO Kit di ampliamento per CC DC-Kit-3 9100300002 Uso conforme alla destinazione Il climatizzatore a tetto CA2500 è in grado di climatizzare gli interni di roulotte e camper con aria calda o fredda. Con il modo operativo di aria fresca nel veicolo viene introdotta l'aria esterna.
  • Page 81: Descrizione Tecnica

    _BA_CA2500.book Seite 81 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Descrizione tecnica Il climatizzatore a tetto è ideato per il funzionamento di raffreddamento a una temperatura ambiente non superiore ai 43 °C e per il funzionamento di ris- caldamento a una temperatura ambiente inferiore ai 30 °C.
  • Page 82 _BA_CA2500.book Seite 82 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Descrizione tecnica Dometic CA2500 Nota In caso di basse temperature sussiste la possibilità di riscaldare l'aria fuoriuscente. A tale scopo l'aria aspirata viene riscaldata da un impianto di riscaldamento a resistenza elettrico. Un termostato regola la temperatura dell'aria.
  • Page 83 _BA_CA2500.book Seite 83 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Descrizione tecnica Telecomando Tutte le impostazioni dell'apparecchio (programmazione del timer, regolazi- one della temperatura, ecc.) vengono trasmesse all'impianto tramite il tele- comando. Sul comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando e in- dicazione per la regolazione dell'impianto.
  • Page 84: Uso Del Climatizzatore A Tetto

    _BA_CA2500.book Seite 84 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Uso del climatizzatore a tetto Dometic CA2500 Uso del climatizzatore a tetto Sul pannello di controllo è possibile accendere e spegnere il climatizzatore a tetto. Con il telecomando è possibile accendere e spegnere –...
  • Page 85 _BA_CA2500.book Seite 85 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Uso del climatizzatore a tetto non chiudere mai completamente le bocchette dell'aria. Attenzione – Pericolo di danni! II produttore declina ogni responsabilità, qualora non ci si attenga a queste istruzioni per l'uso e di montaggio. Non si assume respon- sabilità...
  • Page 86 _BA_CA2500.book Seite 86 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Uso del climatizzatore a tetto Dometic CA2500 Nota Le pile scariche sono rifiuti speciali e devono essere smaltite negli appositi raccoglitori di pile usate; per informazioni al riguardo rivol- gersi al proprio rivenditore specializzato.
  • Page 87 _BA_CA2500.book Seite 87 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Uso del climatizzatore a tetto Spegnere il climatizzatore a tetto Spegnimento del climatizzatore a tetto con il telecomando ➤ Per spegnere l'impianto, premere il tasto Off. Spegnimento del climatizzatore a tetto al pannello di controllo ➤...
  • Page 88 _BA_CA2500.book Seite 88 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Uso del climatizzatore a tetto Dometic CA2500 Selezione del modo operativo di climatizzazione Per il comando del climatizzatore a tetto possono essere selezionati i se- guenti modi operativi di climatizzazione: Segnalazi-...
  • Page 89 _BA_CA2500.book Seite 89 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Uso del climatizzatore a tetto Selezione del livello di ventilazione Il ventilatore integrato nell'apparecchio regola la potenza dell'alimentazione d'aria. Il ventilatore può essere impostato manualmente e può essere anche utilizzato con il modo operativo automatico.
  • Page 90 _BA_CA2500.book Seite 90 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Uso del climatizzatore a tetto Dometic CA2500 7.10 Programmazione del timer La programmazione del timer permette all'utente di impostare a piacere un intervallo di tempo per la climatizzazione. Nota Se durante la programmazione del timer non viene premuto alcun tasto per 10 secondi, il telecomando ritorna al modo operativo di partenza.
  • Page 91: Cura E Pulizia Del Climatizzatore A Tetto

    _BA_CA2500.book Seite 91 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Cura e pulizia del climatizzatore a tetto ➤ Per trasmettere all'impianto i valori indicati sul display, premere il tasto On/Send. Cura e pulizia del climatizzatore a tetto Attenzione – Pericolo di danni! Non pulire il climatizzatore a tetto con un'idropulitrice.
  • Page 92: Eliminazione Dei Guasti

    _BA_CA2500.book Seite 92 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Eliminazione dei guasti Dometic CA2500 Eliminazione dei guasti Possibile dis- Cause Soluzione turbo ➤ La temperatura esterna è trop- L'impianto si Il rilevatore di congelamento si è atti- spegne in conti- vato.
  • Page 93: Garanzia

    _BA_CA2500.book Seite 93 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Garanzia Possibile dis- Cause Soluzione turbo ➤ Controllare l'alimentazione Il climatizzatore Manca la tensione. non si accende elettrica. ➤ Rivolgersi ad un'officina speci- La tensione è troppo bassa (sotto i 200 V).
  • Page 94: Specifiche Tecniche

    _BA_CA2500.book Seite 94 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Specifiche tecniche Dometic CA2500 11.3 Smaltimento delle batterie dei telecomandi Proteggete l'ambiente! Le batterie non devono essere raccolte insieme ai rifiuti domestici. Consegnare le batterie usate o difettose al rivenditore o presso un centro di raccolta.
  • Page 95 _BA_CA2500.book Seite 95 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Specifiche tecniche Conforme alle norme: – 72/245/EWG, 2006/28/EG – 2004/108/EG Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della tecnica, nonché di variazioni nella consegna.
  • Page 96: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    _BA_CA2500.book Seite 96 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Instructies voor het gebruik van de handleiding Dometic CA2500 Lees deze aanwijzing voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar ze. Geef de aanwijzing bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker.
  • Page 97: Veiligheidsinstructies

    _BA_CA2500.book Seite 97 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Veiligheidsinstructies ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
  • Page 98: Doelgroep Van Deze Handleiding

    _BA_CA2500.book Seite 98 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Doelgroep van deze handleiding Dometic CA2500 Plaats de airconditioning voor dakinbouw niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of in gesloten ruimtes. Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in de buurt van de luchtuitlaat opgeslagen of gemonteerd zijn.
  • Page 99: Omvang Van De Levering

    WAECO DC-uitbreidingskit DC-Kit-3 9100300002 Gebruik volgens de voorschriften De airconditioning voor dakinbouw CA2500 is in staat de binnenruimtes van campers of caravans met warme of koude lucht in stilstand te klimatiseren. In de verseluchtmodus wordt buitenlucht in het voertuig geleid.
  • Page 100: Technische Beschrijving

    _BA_CA2500.book Seite 100 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Technische beschrijving Dometic CA2500 Technische beschrijving Met behulp van de airconditioning voor dakinbouw kan een variabele klima- tisatie van een binnenruimte van een voertuig bereikt worden. De besturing van de toestellen gebeurt via een afstandsbediening.
  • Page 101 _BA_CA2500.book Seite 101 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Technische beschrijving Bedieningspaneel Aan de luchtuitlaateenheid van de dakairco bevindt zich het bedieningspa- neel. Het bedieningspaneel maakt het mogelijk om het toestel zonder af- standsbediening in te schakelen. Via lichtdiodes worden bovendien bedrijfstoestanden van de dakairco weergegeven.
  • Page 102 _BA_CA2500.book Seite 102 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Technische beschrijving Dometic CA2500 Afstandsbediening Alle instellingen aan het toestel (timerprogrammering, temperatuurinstelling enz.) worden via afstandsbediening naar de installatie doorgestuurd. De volgende bedienings- en weergave-elementen staan voor de besturing van de installatie op de afstandsbediening ter beschikking: Pos.
  • Page 103: Airconditioning Voor Dakinbouw Bedienen

    _BA_CA2500.book Seite 103 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Airconditioning voor dakinbouw bedienen Airconditioning voor dakinbouw bedienen Aan het bedieningspaneel kan u de dakairco in- en uitschakelen. Met de afstandbediening kan u de airco-installatie – in- en uitschakelen –...
  • Page 104 _BA_CA2500.book Seite 104 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Airconditioning voor dakinbouw bedienen Dometic CA2500 Let op – gevaar voor beschadiging! Bij het niet naleven van de aanwijzingen in deze gebruiksaanwij- zing kan de fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden. De fabri-...
  • Page 105 _BA_CA2500.book Seite 105 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Airconditioning voor dakinbouw bedienen Instructie Ontladen batterijen gelden als speciaal afval en moeten in speciale batterijverzamelbakken (vraag om advies bij u speciaalzaak) afge- voerd worden. Enkel volledig ontladen of tegen kortsluiting beveiligde power- packs en lithiumbatterijen mogen in de batterijverzamelbakken ge- daan worden.
  • Page 106 _BA_CA2500.book Seite 106 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Airconditioning voor dakinbouw bedienen Dometic CA2500 Airconditioning voor dakinbouw uitschakelen Dakairco met de afstandbediening uitschakelen ➤ Druk op de toets Off om de installatie uit te schakelen. Dakairco aan het bedieningspaneel uitschakelen ➤...
  • Page 107 _BA_CA2500.book Seite 107 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Airconditioning voor dakinbouw bedienen Klimaatmodus selecteren De volgende aircomodi kunnen voor de besturing van de dakairco gekozen worden: Bedrijfs- Display- Verklaring modus melding Verselucht- Buitenlucht wordt naar binnen in het voertuig toevoer geleid.
  • Page 108 _BA_CA2500.book Seite 108 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Airconditioning voor dakinbouw bedienen Dometic CA2500 Blaasstand selecteren De in het toestel geïntegreerde ventilator regelt de sterkte van de luchttoe- voer. De ventilator kan manueel ingesteld worden en ook in de automatische modus gebruikt worden.
  • Page 109 _BA_CA2500.book Seite 109 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Airconditioning voor dakinbouw bedienen 7.10 Timer programmeren Met de timerprogrammering wordt het de gebruiker mogelijk gemaakt om een gewenste tijdspanne voor de klimatisering in te stellen. Instructie Wordt bij de timerprogramming gedurende 10 seconden geen en- kele toets op de afstandsbediening ingedrukt, dan gaat de af- standsbediening terug in de startmodus.
  • Page 110: Airconditioning Onderhouden En Reinigen

    _BA_CA2500.book Seite 110 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Airconditioning onderhouden en reinigen Dometic CA2500 Instructie Hebt u een timerprogramma opnieuw opgesteld, dan wordt het symbool met een zwarte achtergrond weergegeven. Deze zwarte achtergrond geeft een actief timerprogramm timer a weer.
  • Page 111: Storingen Verhelpen

    _BA_CA2500.book Seite 111 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Mogelijke Oorzaken Oplossing storing ➤ Buitentemperatuur is te laag of De installatie Verijzingssensor heeft geschakeld. schakelt perma- alle luchtopeningen zijn geslo- nent uit. ten. ➤ Zet de installatie op koelen.
  • Page 112: Garantie

    _BA_CA2500.book Seite 112 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Garantie Dometic CA2500 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot uw speciaalzaak of tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding).
  • Page 113: Technische Gegevens

    _BA_CA2500.book Seite 113 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Technische gegevens Technische gegevens Dometic CA2500 910010001 Art.nr. 2500 watt / 8535 Btu/h Koelvermogen 1600 watt Verwarmingsvermogen (alleen bij gebruik op 230 volt) 230 volt AC / 50 Hz...
  • Page 114: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    _BA_CA2500.book Seite 114 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Dometic CA2500 Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....114 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 115: Sikkerhedshenvisninger

    _BA_CA2500.book Seite 115 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Sikkerhedshenvisninger fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på figur 1 på side 3“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger.
  • Page 116: Målgruppe For Denne Vejledning

    _BA_CA2500.book Seite 116 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Målgruppe for denne vejledning Dometic CA2500 Brændbare genstande må ikke placeres eller monteres, hvor luften strømmer ud. Afstanden skal være på min. 50 cm. Grib ikke i ventilationsudgange, og stik ikke fremmedlegemer ind i anlæg- get.
  • Page 117: Leveringsomfang

    9100300001 WAECO DC-udvidelsessæt DC-Kit-3 9100300002 Korrekt brug Klimaanlægget til tagmontering CA2500 er i stand til at klimatisere de ind- vendige rum i autocampere og campingvogne med varm og kold luft. I frisk- luftmodus ledes luft udefra ind i køretøjet. Bemærk Med et WAECO DC-udvidelsessæt (tilbehør) kan klimaanlægget til...
  • Page 118: Teknisk Beskrivelse

    _BA_CA2500.book Seite 118 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Teknisk beskrivelse Dometic CA2500 Teknisk beskrivelse Der kan ved hjælp af klimaanlægget til tagmontering foretages en variabel klimatisering af køretøjets indvendige rum. Apparaterne styres med en fjern- betjening. Bemærk Klimaanlægget kan sænke eller opvarme temperaturen i køretøjets indvendige rum indtil en bestemt værdi.
  • Page 119 _BA_CA2500.book Seite 119 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Teknisk beskrivelse Betjeningspanel Betjeningspanelet befinder sig på luftudstrømningsenheden på klimaanlæg- get til tagmontering. Betjeningspanelet gør det muligt at tænde apparatet uden fjernbetjening. Derudover vises driftsforholdene for klimaanlægget til tagmontering med lysdioder.
  • Page 120 _BA_CA2500.book Seite 120 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Teknisk beskrivelse Dometic CA2500 Fjernbetjening Alle indstillinger på apparatet (timerprogrammering, temperaturindstilling osv.) overføres til anlægget med fjernbetjening. Følgende betjenings- og visningselementer er til rådighed på fjernbetjenin- gen til regulering af anlægget: Pos.
  • Page 121: Betjening Af Klimaanlægget Til Tagmontering

    _BA_CA2500.book Seite 121 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Betjening af klimaanlægget til tagmontering Betjening af klimaanlægget til tagmontering På betjeningspanelet kan klimaanlægget til tagmontering tændes og slukkes. Med fjernbetjeningen kan klimaanlægget til tagmontering – tændes og slukkes.
  • Page 122 _BA_CA2500.book Seite 122 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Betjening af klimaanlægget til tagmontering Dometic CA2500 Vigtigt – fare for beskadigelse! Ved manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning hæfter producenten ikke. Producenten hæfter især ikke for følgeskader, heller ikke for følgeskader, der kan opstår, hvis driften af klimaan- lægget svigter.
  • Page 123 _BA_CA2500.book Seite 123 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Betjening af klimaanlægget til tagmontering Indstilling af luftdyserne Vigtigt! Luk aldrig alle luftdyserne på klimaanlægget til tagmontering sam- tidig. Anlægget tiliser indefra. Tilisningsføleren frakobler anlægget. Lufttilførslen i køretøjets indvendige rum kan reguleres ved at åbne og lukke luftdyserne (fig.
  • Page 124 _BA_CA2500.book Seite 124 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Betjening af klimaanlægget til tagmontering Dometic CA2500 Indstilling af klokkeslættet Fjernbetjeningen skal kende det aktuelle klokkeslæt ved timerprogrammerin- gen. Klokkeslættet vises på fjernbetjeningens display. For at indstille klokkeslættet skal du foretage følgende trin: Bemærk...
  • Page 125 _BA_CA2500.book Seite 125 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Betjening af klimaanlægget til tagmontering ✓ Den valgte klimamodus vises på fjernbetjeningens display med et sort symbol. ➤ Tryk på tasten On/Send for at sende værdierne, der vises på displayet, til anlægget.
  • Page 126 _BA_CA2500.book Seite 126 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Betjening af klimaanlægget til tagmontering Dometic CA2500 7.10 Programmering af timeren Med timerprogrammeringen er det muligt for brugeren at indstille et ønsket tidsrum til klimatiseringen. Bemærk Hvis der ved timerprogrammeringen i 10 sekunder ikke trykkes på...
  • Page 127: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Klimaanlægget

    _BA_CA2500.book Seite 127 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Vedligeholdelse og rengøring af klimaanlægget ➤ Tryk på tasten On/Send for at sende værdierne, der vises på displayet, til anlægget. Vedligeholdelse og rengøring af klima- anlægget Vigtigt – fare for beskadigelse! Rengør ikke klimaanlægget til tagmontering med en højtryks-...
  • Page 128: Udbedring Af Fejl

    _BA_CA2500.book Seite 128 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Udbedring af fejl Dometic CA2500 Udbedring af fejl Mulig fejl Årsager Udbedring Anlægget frakob- Tilisningsføleren har aktiveret. Udetemperaturen er for lav, eller les hele tiden. alle luftdyser er lukkede. Anlægget er ikke indstillet til afkøling. ➤ Stil anlægget på afkøling.
  • Page 129: Garanti

    _BA_CA2500.book Seite 129 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside). Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag:...
  • Page 130: Tekniske Data

    _BA_CA2500.book Seite 130 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Tekniske data Dometic CA2500 Tekniske data Dometic CA2500 910010001 Art.nr. 2500 watt / 8535 Btu/h Kølekapacitet 1600 watt Varmekapacitet (kun ved 230 V-drift) 230 volt AC / 50 Hz Indgangsspænding Strømforbrug 4,4 / 0,3 / 7,4 A køling/friskluftdrift/opvarmning...
  • Page 131: Information Om Bruksanvisningen

    _BA_CA2500.book Seite 131 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Information om bruksanvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och an- vänds. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Över- lämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
  • Page 132: Säkerhetsanvisningar

    _BA_CA2500.book Seite 132 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Säkerhetsanvisningar Dometic CA2500 bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: –...
  • Page 133: Målgrupp

    _BA_CA2500.book Seite 133 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Målgrupp Se till att inga brännbara föremål finns i närheten av luftutsläppet. Avstån- det måste vara minst 50 cm. Stick inte in händerna i ventilationsöppningarna, stick inte in några främ- mande föremål i anläggningen.
  • Page 134: Leveransomfattning

    WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit-2 9100300001 WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit-3 9100300002 Ändamålsenlig användning Den takmonterade klimatanläggningen CA2500 är avsedd för luftkonditionering med varm resp. kall luft i husbilar och husvagnar. I friskluftläget tas uteluft in i fordonet. Anvisning Med en WAECO DC-utbyggnadssats (tillbehör) kan den takmonterade klimatanläggningen CA2500 byggas ut för använd-...
  • Page 135: Teknisk Beskrivning

    _BA_CA2500.book Seite 135 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Med hjälp av den takmonterade klimatanläggningen får man variabel luftkon- ditionering i fordonet. Anläggningen styrs med en fjärrkontroll. Anvisning Med klimatanläggningen sänks resp. höjs temperaturen i fordonet till ett visst värde.
  • Page 136 _BA_CA2500.book Seite 136 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Teknisk beskrivning Dometic CA2500 Kontrollpanel Kontrollpanelen sitter på klimatanläggningens luftenhet. Med kontrollpanelen kan anläggningen startas utan fjärrkontroll. Lysdioder indikerar klimatanlägg- ningens driftstatus. Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen zur Regelung der Anlage zur Verfügung:...
  • Page 137 _BA_CA2500.book Seite 137 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Teknisk beskrivning Fjärrkontroll Alla inställningar (timerprogrammering, temperaturinställning o.s.v.) överförs till anläggningen via fjärrkontrollen. För styrning av anläggningen står följande komponenter till förfogande på fjärrkontrollen: Pos. på bild 2, Betydelse...
  • Page 138: Använda Den Takmonterade Klimatanläggningen

    _BA_CA2500.book Seite 138 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Använda den takmonterade klimatanläggningen Dometic CA2500 Använda den takmonterade klimatanläggningen Den takmonterade klimatanläggningen kan slås på och av på kontroll- panelen. Med fjärrkontrollen kan – klimatanläggningen slås på och av – inställningarna göras och –...
  • Page 139 _BA_CA2500.book Seite 139 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Använda den takmonterade klimatanläggningen Observera – risk för materialskador! Tillverkarens garanti gäller inte om den här bruksanvisningen inte följs. Detta gäller speciellt följdskador, särskilt även sådana följdskador som uppstår p.g.a. att klimatanläggningen inte fungerar.
  • Page 140 _BA_CA2500.book Seite 140 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Använda den takmonterade klimatanläggningen Dometic CA2500 Ställa in luftmunstyckena Observera! Stäng aldrig klimatanläggningens samtliga luftmunstycken på en gång. Det bildas då is på anläggningens insida. Frostgivaren stänger då av anläggningen. Lufttillförseln i fordonet kan regleras genom att luftmunstyckena öppnas/ stängs (bild 3 1 och 2, sida 2).
  • Page 141 _BA_CA2500.book Seite 141 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Använda den takmonterade klimatanläggningen Ställa klockan För timerprogrammeringen måste aktuellt klockslag stämma på fjärrkontrol- len. Tiden visas på fjärrkontrollens display. Ställa klockan: Anvisning Om ingen knapp trycks in inom 10 sekunder återgår fjärrkontrollen till utgångsläget.
  • Page 142 _BA_CA2500.book Seite 142 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Använda den takmonterade klimatanläggningen Dometic CA2500 ➤ Tryck på knappen On/Send för att överföra värdena som visas på dis- playen till anläggningen. Välja fläkteffekt Den inbyggda fläkten reglerar luftflödet. Fläkten kan både ställas in manuellt och köras i automatikläget.
  • Page 143 _BA_CA2500.book Seite 143 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Använda den takmonterade klimatanläggningen 7.10 Programmera timern Med timerprogrammeringen kan man ställa in tidsperioderna för luftkonditio- neringen. Anvisning Om ingen knapp trycks in inom 10 sekunder återgår fjärrkontrollen till utgångsläget.
  • Page 144: Skötsel Och Rengöring

    _BA_CA2500.book Seite 144 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Skötsel och rengöring Dometic CA2500 Skötsel och rengöring Observera – risk för materialskador! Använd inte högtryckstvätt för att rengöra den takmonterade klimatanläggningen. Klimatanläggningen kan skadas om det kommer in vatten i den.
  • Page 145: Åtgärder Vid Störningar

    _BA_CA2500.book Seite 145 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Åtgärder vid störningar Åtgärder vid störningar Störning Orsak Åtgärd Anläggningen Frostgivaren har aktiverats. För låg utetemperatur, eller alla stängs av om och luftmunstycken stängda. om igen. ➤ Ställ in anläggningen på kyl- Ingen kyleffekt Anläggningen har inte ställts in på...
  • Page 146: Garanti

    _BA_CA2500.book Seite 146 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Garanti Dometic CA2500 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta åter- försäljaren eller tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisning- ens baksida). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
  • Page 147: Tekniska Data

    _BA_CA2500.book Seite 147 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Tekniska data Tekniska data Dometic CA2500 910010001 Artikel-nr 2500 watt / 8535 Btu/h Kyleffekt 1600 watt Värmeeffekt (endast vid 230 volts drift) 230 volt AC / 50 Hz Ingångsspänning Strömbehov...
  • Page 148: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    _BA_CA2500.book Seite 148 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Tips for bruk av bruksanvisningen Dometic CA2500 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
  • Page 149: Sikkerhetsregler

    _BA_CA2500.book Seite 149 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Sikkerhetsregler fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3». Følg også de følgende sikkerhetsreglene.
  • Page 150: Målgruppen For Denne Veiledningen

    _BA_CA2500.book Seite 150 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Målgruppen for denne veiledningen Dometic CA2500 Påse at brennbare gjenstander ikke lagres eller monteres i nærheten av luftuttakene. Avstanden må være minst 50 cm. Ta ikke inn i lufteåpningene, og før ikke fremmedlegemer inn i anlegget.
  • Page 151: Leveringsomfang

    WAECO DC-utvidelsessett DC-Kit-2 9100300001 WAECO DC-utvidelsessett DC-Kit-3 9100300002 Tiltenkt bruk Takklimaanlegget CA2500 kan klimatisere bobiler eller campingvogner innvendig med varm eller kald luft. I friskluftmodus føres det uteluft inn i kjø- retøyet. Tips Med et WAECO DC-utvidelsesett (tilbehør) kan takklimaanlegget CA2500 utvides for bruk under kjøring.
  • Page 152: Teknisk Beskrivelse

    _BA_CA2500.book Seite 152 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Teknisk beskrivelse Dometic CA2500 Teknisk beskrivelse Ved hjelp av takklimaanlegget får man klimaregulert inneluften i kjøretøyet, og denne kan justeres ved behov. Apparatet styres via en fjernkontroll. Tips Klimaanlegget kan øke eller redusere temperaturen inne i kjøretøy- et til en bestemt temperatur.
  • Page 153 _BA_CA2500.book Seite 153 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Teknisk beskrivelse Betjeningspanel Betjeningspanelet befinner seg på luftutslippsenheten til takklimmaanlegget. Betjeningspanelet gjør det mulig å slå på apparatet uten fjernkontroll. Drifts- status til takklimaanlegget vises dessuten ved hjelp av lysdioder.
  • Page 154 _BA_CA2500.book Seite 154 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Teknisk beskrivelse Dometic CA2500 Fjernkontroll Alle innstillinger på apparatet (timerprogrammering, temperaturinnstilling osv.) overføres til anlegget via fjernkontrollen. Følgende betjenings- og indikeringselementer brukes til å regulere anlegget: Pos. i fig. 2, Betegnelse...
  • Page 155: Betjene Takklimaanlegget

    _BA_CA2500.book Seite 155 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Betjene takklimaanlegget Betjene takklimaanlegget Du kan slå takklimaanlegget av og på på betjeningspanelet. Med fjernkontrollen kan du – slå takklimaanlegget av og på – foreta innstillinger og – programmere timeren.
  • Page 156 _BA_CA2500.book Seite 156 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Betjene takklimaanlegget Dometic CA2500 Merk – Fare for skade! Hvis denne bruksanvisningen ikke følges, påtar produsenten seg ikke noe ansvar. Produsenten påtar seg spesielt ikke ansvar for føl- geskader, spesielt heller ikke følgeskader som kan oppstå som føl- ge av at klimaanlegget faller ut av drift.
  • Page 157 _BA_CA2500.book Seite 157 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Betjene takklimaanlegget Stille inn luftdysene Merk! Lukk aldri alle luftedysene til takklimaanlegget samtidig. Anlegget vil bli islagt innenfra. Isføleren vil slå av anlagget. Man kan regulere lufttilførselen inne i kjøretøyet ved å åpne hhv. lukke luft- dysene (fig.
  • Page 158 _BA_CA2500.book Seite 158 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Betjene takklimaanlegget Dometic CA2500 Stille inn klokkeslett For å programmere timeren trenger fjernkontrollen riktig klokkeslett. Klokke- slettet vises i displayet til fjernkontrollen. Du stiller inn klokkeslettet på følgende måte: Tips Hvis man under innstilling av klokkeslettet ikke trykker på noen tast på...
  • Page 159 _BA_CA2500.book Seite 159 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Betjene takklimaanlegget ➤ Trykk tasten On/Send for å sende verdiene som indikeres i displayet til anlegget. Velge viftehastighet Ventilatoren som er integrert i apparatet regulerer styrken på lufttilførselen. Ventilatoren kan stilles inn manuelt og også drive automatisk drift.
  • Page 160 _BA_CA2500.book Seite 160 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Betjene takklimaanlegget Dometic CA2500 7.10 Programmere timeren Med timerprogrammeringen kan brukeren stille inn et ønsket tidsrom til kli- matiseringen. Tips Hvis man under timerprogrammeringen ikke trykker på noen tast på fjernkontrollen i løpet av 10 sekunder, går fjernkontrollen tilbake til utgangsmodus.
  • Page 161: Stelle Og Rengjøre Takklimaanlegget

    _BA_CA2500.book Seite 161 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Stelle og rengjøre takklimaanlegget ➤ Trykk tasten On/Send for å sende verdiene som indikeres i displayet til anlegget. Stelle og rengjøre takklimaanlegget Merk – Fare for skade! Ikke rengjør takklimaanlegget med høytrykksspyler. Takkli- maanlegget kan ta skade av vann som trenger inn Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler...
  • Page 162: Utbedre Feil

    _BA_CA2500.book Seite 162 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Utbedre feil Dometic CA2500 Utbedre feil Mulig feil Årsaker Tiltak Anlegget slår seg Isføleren er utløst. Utetemperaturen er for lav eller av hele tiden. alle luftdyser er lukket. ➤ Still anlegget på kjøling.
  • Page 163: Garanti

    _BA_CA2500.book Seite 163 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (du finner adressene på bak- siden av veiledningen). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller ga- ranti, må...
  • Page 164: Tekniske Data

    _BA_CA2500.book Seite 164 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Tekniske data Dometic CA2500 Tekniske data Dometic CA2500 910010001 Art.nr. 2500 watt / 8535 Btu/t Kuldeeffekt 1600 watt Varmeeffekt (kun ved 230 volt drift) 230 volt AC / 50 Hz Inngangsspenning Strømforbruk...
  • Page 165: Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen

    _BA_CA2500.book Seite 165 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen pystytystä ja käyttöönot- toa, ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen ostajalle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... . . 165 Turvallisuusohjeet .
  • Page 166: Turvallisuusohjeet

    _BA_CA2500.book Seite 166 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Turvallisuusohjeet Dometic CA2500 kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: –...
  • Page 167: Tämän Käyttöohjeen Kohderyhmä

    _BA_CA2500.book Seite 167 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Huolehdi siitä, että syttyviä esineitä ei varastoida tai asenneta ilman ulos- tulon alueelle. Etäisyyden täytyy olla vähintään 50 cm. Älä työnnä käsiä tuuletusritilään tai tuuletussuuttimiin, älä laita laitteistoon vieraita esineitä.
  • Page 168: Toimituskokonaisuus

    Tuotenumero WAECO DC-laajennussetti DC-Kit-2 9100300001 WAECO DC-laajennussetti DC-Kit-3 9100300002 Tarkoituksenmukainen käyttö Kattoilmastointilaitteella CA2500 voi jäähdyttää tai lämmittää asuntoautojen tai matkailuvaunujen sisätilat. Raikasilmatilassa ajoneuvoon johdetaan ul- koilmaa. Ohje WAECO DC-laajennussarjalla (lisävaruste) voi kattoilmastointi- laitteen CA2500 laajentaa ammattikäyttöön. Kattoilmastointilaite ei sovi asennettaviksi rakennuskoneisiin, maatalousko- neisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin.
  • Page 169: Tekninen Kuvaus

    _BA_CA2500.book Seite 169 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Kattoilmastointilaitetta voidaan käyttää ajoneuvon sisätilojen muunneltavaan ilmastointiin. Laitteiden ohjaamiseen käytetään kaukosäädintä. Ohje Ilmastointilaitteisto kykenee laskemaan tai nostamaan ajoneuvon sisätilan lämpötilan tiettyyn arvoon asti. Jäähdytyksessä saavutet- tavissa oleva lämpötila riippuu ajoneuvon tyypistä, ympäristön läm-...
  • Page 170 _BA_CA2500.book Seite 170 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Tekninen kuvaus Dometic CA2500 Käyttöpaneeli Käyttöpaneeli on kattoilmastointilaitteen ilmanpoistoyksikön luona. Käyttöpa- neeli mahdollistaa laitteen päälle kytkemisen ilman kaukosäädintä. Kattoil- mastointilaitteen toimintatilat ilmaistaan valodiodeilla. Seuraavia käyttö- ja näyttöelementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen: Kohta –...
  • Page 171 _BA_CA2500.book Seite 171 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Tekninen kuvaus Kaukosäädin Kaikki laitesäädöt (ajastinohjelmointi, lämpötilasäädöt jne.) välitetään laitteis- toon kaukosäätimellä. Seuraavia kaukosäätimen käyttö- ja näyttöelementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen: Kohta – kuva 2, Merkitys sivulla 2 Painike On/Send: On/Send-painikkeella voit käynnistää...
  • Page 172: Kattoilmastointilaitteen Käyttö

    _BA_CA2500.book Seite 172 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Kattoilmastointilaitteen käyttö Dometic CA2500 Kattoilmastointilaitteen käyttö Käyttöpaneelista voit käynnistää ja sammuttaa kattoilmastointilaitteen. Kaukosäätimellä kattoilmastointilaitteen – voi käynnistää ja sammuttaa – säätöjä voi tehdä – ajastimen voi ohjelmoida. Ohje Kaukosäätimen täytyy osoittaa käyttöpaneelin (kappale ”Käyttöpa- neeli”...
  • Page 173 _BA_CA2500.book Seite 173 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Kattoilmastointilaitteen käyttö Huomio – vahingoittumisvaara! Valmistajan vastuu raukeaa, jos näitä käyttöohjeita ei noudateta. Se ei vastaa erityisesti minkäänlaisista seurannaisvahingoista, eri- tyisesti sellaisistakaan seurannaisvahingoista, jotka voivat syntyä ilmastointilaitteen toimimattomuuden takia.
  • Page 174 _BA_CA2500.book Seite 174 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Kattoilmastointilaitteen käyttö Dometic CA2500 Ilmasuuttimien asetus Huomio! Älkää koskaan sulkeko kattoilmastointilaitteen kaikkia ilmasuutti- mia samanaikaisesti. Laitteisto jäätyisi sisältä. Jäätymisanturi kytkisi laitteiston pois päältä. Ilmavirtausta ajoneuvon sisätilaan voidaan säädellä avaamalla ja sulkemalla ilmasuuttimia (kuva 3 1 ja 2, sivulla 2).
  • Page 175 _BA_CA2500.book Seite 175 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Kattoilmastointilaitteen käyttö Kattoilmastointilaitteen pois kytkeminen Kattoilmastointilaitteen sammutus kaukosäätimellä ➤ Paina painiketta Off laitteiston kytkemiseksi pois. Kattoilmastointilaitteen sammutus käyttöpaneelista ➤ Paina painiketta ON/OFF laitteiston kytkemiseksi pois. Kellonajan säätäminen Kaukosäädin tarvitsee ajastinohjelmointia varten nykyisen kellonajan. Par- haillaan kellonaika näytetään kaukosäätimen näytössä.
  • Page 176 _BA_CA2500.book Seite 176 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Kattoilmastointilaitteen käyttö Dometic CA2500 Ilmastointitilan valinta Kattoilmastointilaitteen ohjaamiseksi voidaan valita seuraavat ilmastointitilat: Toiminta- Näyttö- Selitys tila ilmoitus Raitisilma- Ulkoilmaa johdetaan ajoneuvon sisään. syöttö Lämmitys Kiertoilmakäytössä ajoneuvon sisäilma lämmite- tään. Jäähdytys Kiertoilmakäytössä ajoneuvon sisäilma jäähdyte- tään.
  • Page 177 _BA_CA2500.book Seite 177 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Kattoilmastointilaitteen käyttö ➤ Valitkaa haluttu tuuletinteho näppäimellä Fan. ✓ Parhaillaan valittuna oleva tuuletinteho ilmaistaan kaukosäätimen näytös- sä mustalla symbolilla. ➤ Painakaa näppäintä On/Send näytöllä näkyvien arvojen lähettämiseksi laitteistoon. Lämpötilan valinta Kattoilmastointilaitteessa on ilmastointiautomatiikka.
  • Page 178: Kattoilmastointilaitteen Hoito Ja Puhdistus

    _BA_CA2500.book Seite 178 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Kattoilmastointilaitteen hoito ja puhdistus Dometic CA2500 ➤ Valitkaa näppäimellä + tai – ohjelman halutun loppumisajan minuutti. ➤ Painakaa näppäintä + ajastinohjelmoinnin aktivoimiseksi. Ohje Kun olette luonut uuden ajastinohjelman, symboli timer näytetään mustalla taustalla.
  • Page 179: Häiriöiden Poistaminen

    _BA_CA2500.book Seite 179 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Mahdollinen Syyt Aputoimet häiriö Laite kytkeytyy Jäätymisanturi on kytkeytynyt. Ulkolämpötila on liian matala tai koko ajan pois kaikki ilmasuuttimet ovat kiinni. päältä. ➤ Asettakaa laitteisto jäähdytyk- Ei jäähdytystehoa Laitteistoa ei ole asetettu jäähdytyk-...
  • Page 180: Tuotevastuu

    _BA_CA2500.book Seite 180 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Tuotevastuu Dometic CA2500 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsit- telyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
  • Page 181: Tekniset Tiedot

    _BA_CA2500.book Seite 181 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic CA2500 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Dometic CA2500 910010001 Tuotenro 2500 wattia / 8535 Btu/h Jäähdytysteho 1600 wattia Lämmitysteho (vain 230 voltin toiminnossa) 230 volttia AC / 50 Hz Tulojännite Virrankulutus 4,4 / 0,3 / 7,4 A Jäähdytys-/raitisilma-/lämmitystoiminto...
  • Page 182 _BA_CA2500.book Seite 2 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15...
  • Page 183 _BA_CA2500.book Seite 3 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15...
  • Page 184 _BA_CA2500.book Seite 4 Dienstag, 9. Februar 2010 3:50 15 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.

Table of Contents