Page 1
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS User Manual (Read Installation Manual first) Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen) Mode d’emploi (Lire d’abord les instructions d’installation)
Page 2
Le produit que vous allez utiliser est l’aboutissement de minutieux travaux de recherche et d’essais. Egro garantit que l’équipement fourni o re une fonctionnalité, une sécurité et une satisfaction maximales par rapport aux produits actuellement sur le marché, à la fois en termes de design et de performances.
Modèles du système lait ............42 Switch ON Manager menu BYO List of errors Einschalten Manager Menu BYO Fehlermeldungen Mise en marche ..............6 Menu manager BYO ............29 Liste d’erreurs ..............43 Switch OFF Settings List of warnings Ausschalten Einstellungen Warnhinweise Arrêt ..................7 Réglages ................
Interface Bedienpanel Interface utilisateur Time Cleaning and settings Uhrzeit Reinigung und Einstellungen Heure Nettoyage et paramètres Selected language Cleaning Icon Gewählte Sprache Reinigungs-Icon Langue sélectionnée Icône de nettoyage Info and warning line Info and warning icon ...
Das Ein-/Ausschalten des Tablets wird von der Maschine gesteuert. Bei einer BYO Flex muss das Laden und das Ein-/Ausschalten gemäss dem Hersteller durchgeführt werden. La mise en marche et l’arrêt de la tablette sont contrôlés par la machine. Pour une BYO Flex, le chargement, la mise en marche et l’arrêt doivent être e ectués selon les indications du fabricant.
Switch OFF Ausschalten Arrêt Recommendation: Do not switch o the fridge over night Empfehlung: Kühlschrank nicht über Nacht ausschalten Recommandation: ne pas débrancher le réfrigérateur durant la nuit Open front cover Close water tap Klappe ö nen Wasserhahn schliessen Ouvrir la trappe Fermer le robinet d’eau Unlock with key if necessary Evtl.
Modes of use Benutzungsarten Mode d’utilisation Productivity mode Direktwahl Sélection directe Parallel production of co ee and hot water is available with separate hot water spout Gleichzeitige Zubereitung von Ka ee und Tee ist möglich, sofern ein separater Heisswasserlauf vorhanden ist La préparation simultanée de café...
Page 9
Modes of use Benutzungsarten Mode d’utilisation Self Service mode Selbstbedienung Mode self-service Only one product at a time can be selectet Es kann nur ein Produkt ausgewählt werden Un seul produit à la fois peut être choisi Select product Modify selection and start preparation If configured: Produkt wählen Auswahl anpassen und Zubereitung starten...
Page 10
Modes of use Benutzungsarten Mode d’utilisation Queue Liste Liste Parallel production of co ee and hot water is available with separate hot water spout Gleichzeitige Zubereitung von Ka ee und Tee ist möglich, sofern ein separater Heisswasserlauf vorhanden ist La préparation simultanée de café et de thé est possible dans la mesure où il existe un écoulement d’eau chaude séparé Select product Edit product list by selecting the pen Produkt wählen...
Gebrauch Utilisation Preparing products Zubereitung von Getränken Préparation de boissons Put cup under co ee outlet Wait for end of preparation Tasse unter Ka eeauslauf stellen Ende der Zubereitung abwarten Placer une tasse sous l’écoulement du café Attendre la fin de la préparation ...
Page 12
Gebrauch Utilisation Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d’eau chaude (thé) Put cup under hot water spout Remove product when finished Tasse unter Heisswasserauslauf stellen Fertiges Produkt entnehmen Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude Retirer la tasse de produit préparé Select product Produkt wählen ...
Page 13
Gebrauch Utilisation Steam wand Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberflächen Dampflanze Attention: surfaces brûlantes Lance Vapeur For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren. Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F). Submerge steam wand in milk To stop turn back to neutral position Dampflanze in Milch eintauchen...
Page 14
Gebrauch Utilisation iSteam Press button, when buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam Taste drücken, wenn Tasten blinken. Ein Dampfstoss reinigt den iSteam iSteam Appuyer sur le bouton si les deux boutons clignotent. Un jet vapeur nettoie l’iSteam iSteam Warning: Hot surface Press and hold button to increase the temperature...
During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Refill co ee beans Refill milk Ka eebohnen nachfüllen Milch nachfüllen Rajouter du café en grain Rajouter du lait For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren. Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à...
Page 16
During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Empty grounds drawer Satzbehälter leeren Vider le tiroir à marc Open front cover Insert grounds drawer Klappe ö nen Satzbehälter einsetzen Ouvrir la trappe Mettre en place le tiroir à marc Unlock with key if necessary Evtl.
Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Do not immerse the machine in water! We recommend the cleaning detergents approved by us Maschine nicht in Wasser eintauchen!
Page 18
The cleaning procedure of Egro BYO Top-Milk XP with one or two machines is identical – with two machines use 2 milk cleaning tablets Der Reinigungsvorgang ist bei der Egro BYO Top-Milk XP mit einer oder zwei Maschinen identisch – bei zwei Maschinen 2 Milchreinigungstabletten verwenden La procédure de nettoyage de l’Egro BYO Top-Milk XP est identique avec une ou...
Daily cleaning of steam wand / iSteam Tägliche Reinigung Dampfhahn / iSteam Nettoyage quotidien du lance vapeur / iSteam Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! We recommend the cleaning detergents approved by us Wir empfehlen die von uns geprüften Reinigungsmittel...
Daily outlet cleaning Tägliche Auslaufreinigung Nettoyage quotidien de l’écoulement Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! The outlet is dishwasher safe We recommend the cleaning detergents approved by us...
Page 21
Daily outlet cleaning Tägliche Auslaufreinigung Nettoyage quotidien de l’écoulement Soak separated parts over night in cleaning solution Insert and lock outlet in support and rinse thoroughly Auslauf in Halterung einsetzen und einrasten Die separaten Teile über Nacht in Reinigungslösung Remettre l’écoulement dans le support et l’enclencher einweichen und gründich spülen Faire tremper les pièces détachées une nuit dans la solution de nettoyage et rincer abondamment...
Cleaning the fridge Kühlschrankreinigung Nettoyage du réfrigérateur Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Clean the fridge at least after each milk cleaning Kühlschrank mindestens nach jeder Milchreinigung reinigen...
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Switch o the appliance before removing the bean hopper! Maschine vor dem Entfernen der Bohnenbehälter ausschalten! Éteindre la machine avant de retirer la trémie à grains! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage!
Page 24
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Unlocking bean hopper for self-service Entriegeln der Bohnenbehälter bei Selbstbedienung Déverrouiller la trémie à grains en mode self-service Lock bean hopper Remove bean hopper lid Bohnenbehälter verriegeln Deckel des Bohnenbehälters abnehmen Verrouiller la trémie à...
Configuring new products Neue Produkte konfigurieren Configurer les nouveaux produits Preconfigured product are available and can be modified to your taste Vordefinierte Produkte stehen zur Auswahl und können nach eigenem Geschmack angepasst werden Des produits prédéfinis peuvent être sélectionnés et adaptés au goût personnel Accessible settings/produts Verfügbare Einstellungen/Produkte Paramètres accessibles/products...
Page 26
Configuring new products Neue Produkte konfigurieren Configurer les nouveaux produits Select required product Save product definition Gewünschtes Produkt wählen Produktdefinition sichern Sélectionner le produit souhaité Enregistrer la définition du produit ...
Position new products Neue Produkte platzieren Positionner les nouveaux produits New products have to be defined before Neue Produkte müssen zuerst definiert werden Les nouveaux produits doivent d’abord être définis Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles Exit product menu Wallpaper Select wallpaper (2 standard pictures or upload own pictures) Hintergrund Hintergrundbild wählen (2 Standardbilder oder eigene uploaden)
Page 28
Position new products Neue Produkte platzieren Positionner les nouveaux produits Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles Manage the products Move Tap on product and move to selected position Verschieben Auf Produkt drücken und an gewünschte Position schieben Produkte bearbeiten ...
Manager menu BYO Manager Menu BYO Menu manager BYO Settings Einstellung Réglage Shows the cleaning menu (see page 17) Clean machine Maschine reinigen Zeigt das Reinigungsmenu (siehe Seite 17) Nettoyer la machine A che le menu de nettoyage (voir page 17)
Page 30
Manager menu BYO Manager Menu BYO Menu manager BYO Settings Einstellung Réglage When using the button «Exit device lock mode» the software will be minimised. Other functions of the tablet, which Device lock are independent from the co ee machine, can now be used.
Settings Einstellungen Réglages Settings are password protected (default password: 1927) Machine settings have to be adjusted with the interface under the tablet Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Maschinenparameter werden mit dem Bedienpanel unter dem Tablett eingestellt Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Les paramètres de la machine sont définis avec l’interface située sous la tablette Depending on the configuration di erent settings are available Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung...
Page 32
Settings Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Einstellungen Clavier: Réglages Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles for example… on page… Zum Beispiel… auf Seite… par exemple… page… Modify and store settings Product configuration Product name, type, price…...
Product configuration Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Produktkonfiguration Clavier: Configuration produit Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings These settings are only used when the product will be selected with the keypad. Selecting the product with the app, sends the settings with the request. Diese Einstellungen werden nur beim Bezug mit der Tastatur verwendet.
Page 34
Product configuration Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Produktkonfiguration Clavier: Configuration produit Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Water quantity entered in seconds Hot water quantity Heisswassermenge Wassermenge, wird in Sekunden eingegeben Quantité...
Machine setup Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Maschineneinstellungen Clavier: Paramétrage machine Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Function mode Stand-by mode Sets co ee machine in stand-by Funktionsmodus Standbymodus Schaltet Ka eemaschine in «Standby» Mode function Mode Standby Met la machine à...
Date & Time Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Datum & Uhrzeit Clavier: Date & Heure Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Clock Date mode Defines date mode Datumsanzeige Bestimmt Datumsformat Horloge Format date Définition du format de la date...
Counters Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Zähler Clavier: Compteurs Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Products Total amount of brewings of all beverages since last reset Type Total Produkte Total Gesamtanzahl zubereiteter Getränke seit dem letzten Reset Produits Type...
Page 39
Counters Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Zähler Clavier: Compteurs Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Reset all product counters. It also shows the last date and time when reset counters made Reset counters Zähler zurücksetzen Setzt alle Produktzähler zurück.
Page 40
Counters Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: E ectuer la sélection Zähler Clavier: Compteurs Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Total amount of hot water beverages brewed Maintenance Lifetime counters Type Hot water Wartung Gesamtzähler Heisswasser Gesamtanzahl der Heisswassergetränke Entretien...
Der Reinigungsvorgang ist bei der Egro BYO Top-Milk XP mit einer oder zwei Maschinen identisch – bei zwei Maschinen 2 Milchreinigungstabletten verwenden La procédure de nettoyage de l’Egro BYO Top-Milk XP est identique avec une ou deux machines – pour deux machines, utiliser deux pastilles de nettoyage pour le lait Fridge –...
Error – Co ee machine is blocked – Please call EGRO service Fehlermeldungen Fehler – Ka eemaschine ist gesperrt – Bitte EGRO-Service rufen Liste d’erreur Erreur – La machine à café est bloquée – Contacter le service EGRO Code Fault description Code...
Warning – Co ee machine works with limitations – Please call EGRO service Warnhinweise Warnung – Ka eemaschine arbeitet eingeschränkt – Bitte EGRO-Service rufen Liste des mises en garde Mise en garde – La machine à café a un fonctionnement limité – Contacter le service EGRO Code Fault description Code...
Page 45
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur Short circuit air pump [M6] Short circuit brewing heater Kurzschluss Luftpumpe Kurzschluss Heizung Brühgruppe Court-circuit pompe à...
Page 46
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur Timeout steam boiler pressure (600 seconds) Communictaion error milk pressure sensor Zeitüberschreitung Dampfboilerdruck Kommunikationfehler Drucksensor Milch Temporisation pression chau e-vapeur Erreur de communication capteur de pression lait...
Page 47
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur CMF Mixer error CMF Fehler Mixer CMF erreur mixeur SAG error left grinder SAG Fehler linke Mühle Erreur SAG moulin gauche SAG error right grinder SAG Fehler rechte Mühle Erreur SAG moulin droit...
L’alimentation électrique principale fonctionne-t-elle? L’application Egro BYO App fonctionne-t-elle? Is the fuse for the wall socket fine? Is the Egro BYO App connected with the machine? Ist die Haussicherung in Ordnung? Ist die Egro BYO App mit der Maschine verbunden? Le fusible de réseau est-il endommagé?
Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques We reserve the right to make technical changes Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Co ee machine Fridge Fridge under machine Ka eemaschine Kühlschrank Kühlschrank unter Maschine Machine à café Réfrigérateur Réfrigérateur sous la machine Dimension (W ×...
Page 50
Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques QUICK-MILK Fridge Coolbox QUICK-MILK Kühlschrank Coolbox QUICK-MILK Réfrigérateur Coolbox Dimension (W × D × H) Weight Dimension (W × D × H) Weight Masse (B × T × H) Gewicht Masse (B × T × H) Gewicht Dimensions (L ×...
Page 51
Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group S.p.A. Egro Suisse AG Ansprechpartner Viale della Repubblica 40 Bahnhofstrasse 66 20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy 5605 Dottikon – Switzerland Ph. +39 0331 408200 Ph. +41 (0)56 616 95 95...
Need help?
Do you have a question about the BYO and is the answer not in the manual?
Questions and answers