Page 1
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS...
Page 2
Le produit que vous allez utiliser est l’aboutissement de minutieux travaux de recherche et d’essais. Egro garantit que l’équipement fourni offre une fonctionnalité, une sécurité et une satisfaction maximales par rapport aux produits actuellement sur le marché, à la fois en termes de design et de performances.
Interface Symbols: Symbole: Symboles: Bedienpanel Auto Power Payment mode Interface utilisateur Auto Ein / Aus Zahlungsmodus Auto marche / arrêt Mode de paiement Coffee boiler Boiler filling Kaffeeboiler Boilerbefüllung Touch Chaudière de café Remplissage chauffe-café Touch Steam boiler Self service Touch Dampfboiler Selbstbedienung...
Switch ON Einschalten Mise en marche Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water! Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser! Dèpart périodique du rinçage automatique! Attention: Eau chaude! Open front cover Insert grounds drawer Close front cover Klappe öffnen Satzbehälter einsetzen...
Switch OFF Ausschalten Arrêt Recommendation: Do not switch off the fridge over night Empfehlung: Kühlschrank nicht über Nacht ausschalten Recommandation: ne pas débrancher le réfrigérateur durant la nuit Open front cover Close water tap Klappe öffnen Wasserhahn schliessen Ouvrir la trappe Fermer le robinet d’eau Unlock with key if necessary Evtl.
Use (Touch) Gebrauch (Touch) Utilisation (Touch) Preparing coffee products Zubereitung von Kaffeegetränken Préparation de boissons au café Put cup under coffee outlet If prompted: insert coffee powder Tasse unter Kaffeeauslauf stellen Bei Anzeige Kaffeepulver einwerfen Placer une tasse sous l’écoulement du café Ajouter de la mouture de café, si nécessaire max.
Page 9
Use (Touch) Gebrauch (Touch) Utilisation (Touch) Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d’eau chaude (thé) Put cup under hot water spout Wait for end of preparation Tasse unter Heisswasserauslauf stellen Ende der Zubereitung abwarten Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude Attendre la fin de la préparation Press STOP for manual abort Zum Abbruch STOP drücken...
Use (Keypad) Gebrauch (Tastatur) Utilisation (clavier) Preparing coffee products Zubereitung von Kaffeegetränken Préparation de boissons au café Put cup under coffee outlet If prompted: insert coffee powder Tasse unter Kaffeeauslauf stellen Bei Anzeige Kaffeepulver einwerfen Placer une tasse sous l’écoulement du café Ajouter de la mouture de café, si nécessaire max.
Page 11
Use (Keypad) Gebrauch (Tastatur) Utilisation (clavier) Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d’eau chaude (thé) Put cup under hot water spout Wait for end of preparation Tasse unter Heisswasserauslauf stellen Ende der Zubereitung abwarten Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude Attendre la fin de la préparation Press STOP for manual abort Zum Abbruch STOP drücken...
Gebrauch Utilisation Steam wand For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Dampflanze Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren. Lance Vapeur Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F). Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberflächen Attention: surfaces brûlantes...
Page 13
Gebrauch Utilisation iSteam Press button, when buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam Taste drücken, wenn Tasten blinken. Ein Dampfstoss reinigt den iSteam iSteam Appuyer sur le bouton si les deux boutons clignotent. Un jet vapeur nettoie iSteam l’iSteam Warning: Hot surface Press and hold button to increase the temperature...
During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Refill coffee beans Refill milk Kaffeebohnen nachfüllen Milch nachfüllen Rajouter du café en grain Rajouter du lait For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren. Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à...
Page 15
During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Empty grounds drawer Satzbehälter leeren Vider le tiroir à marc Open front cover Insert grounds drawer Satzbehälter einsetzen Klappe öffnen Ouvrir la trappe Mettre en place le tiroir à marc Unlock with key if necessary Evtl.
Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Do not immerse the machine in water! We recommend the cleaning detergents approved by us Maschine nicht in Wasser eintauchen!
Page 17
Daily cleaning The cleaning procedure of Egro ONE Top-Milk XP and Egro TWO Top-Milk XP is identical – use 2 milk cleaning tablets Der Reinigungsvorgang ist bei der Egro ONE Top-Milk XP und der Tägliche Reinigung Egro TWO Top-Milk XP identisch – 2 Milchreinigungstabletten verwenden La procédure de nettoyage est identique à...
Daily outlet cleaning Tägliche Auslaufreinigung Nettoyage quotidien de l’écoulement Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! The outlet is dishwasher safe We recommend the cleaning detergents approved by us...
Page 19
Daily outlet cleaning Tägliche Auslaufreinigung Nettoyage quotidien de l’écoulement Soak separated parts over night in cleaning solution Insert and lock outlet in support and rinse thoroughly Auslauf in Halterung einsetzen und einrasten Die separaten Teile über Nacht in Reinigungslösung Remettre l’écoulement dans le support et l’enclencher einweichen und gründich spülen Faire tremper les pièces détachées une nuit dans la solution de nettoyage et rincer abondamment...
Cleaning the fridge Kühlschrankreinigung Nettoyage du réfrigérateur Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Clean the fridge at least after each milk cleaning Kühlschrank mindestens nach jeder Milchreinigung reinigen...
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Switch off the appliance before removing the bean hopper! Maschine vor dem Entfernen der Bohnenbehälter ausschalten! Éteindre la machine avant de retirer la trémie à grains! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage!
Page 22
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Unlocking bean hopper for self-service Entriegeln der Bohnenbehälter bei Selbstbedienung Déverrouiller la trémie à grains en mode self-service Lock bean hopper Remove bean hopper lid Bohnenbehälter verriegeln Deckel des Bohnenbehälters abnehmen Verrouiller la trémie à...
Settings (Touch) Einstellungen (Touch) Réglages (Touch) Settings are password protected (default password: 1927) Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Depending on the configuration different settings are available Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung En fonction de la configuration, différents réglages sont possibles Enter password and confirm...
Page 25
Settings (Touch) Einstellungen (Touch) Réglages (Touch) Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles for example… on page… Zum Beispiel… auf Seite… par exemple… page… Modify and store settings Product configuration Product name, type, icon, price… Einstellungen vornehmen und sichern Produktkonfiguration Produktname, Typ, Icon, Preis… Procéder au paramétrage et enregistrer Configuration produits Nom du produit, type, icone, prix…...
Settings (Keypad) Einstellungen (Tastatur) Réglages (clavier) Settings are password protected (default password: 1927) Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Depending on the configuration different settings are available Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung En fonction de la configuration, différents réglages sont possibles Enter password...
Page 27
Settings (Keypad) Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Einstellungen (Tastatur) Clavier: Réglages (clavier) Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles for example… on page… Zum Beispiel… auf Seite… par exemple… page…...
Product configuration Produktkonfiguration Only for model Touch Configuration produit Nur bei Modell Touch Seulement pour modèle Touch Settings Only for model Keypad Einstellung Nur bei Modell Keypad Réglage Seulement pour modèle Keypad Name Product name: selectable from a list of names or enter custom names Name Produktname: Auswahl aus Liste oder frei editierbar Nom du produit: sélection dans une liste ou édition libre...
Page 29
Product configuration Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Produktkonfiguration Clavier: Configuration produit Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Hot water quantity Water quantity entered in seconds Heisswassermenge Wassermenge, wird in Sekunden eingegeben Quantité...
Clignotement rouge / bleu en cas de message de nettoyage Early cleaning Allow the cleaning up to two hours before the set time. If ON – no reminder will appear on the set cleaning time, if OFF the reminder will appear anyway Frühere Reinigung Erlaubt die Reinigung um bis zu 2 Stunden vorzuziehen.
Touch screen Bildschirm Écran tactile touch Settings Einstellung Réglage Pages Customize Name Page name from selection list or free editable Seiten Anpassen Name Name der Seite von Auswahlliste oder frei editierbar Pages Personnalisation Nom de la page à partir d’une liste ou à éditer librement Background Background colour scheme Press «Settings»...
Page 33
Touch screen Bildschirm Écran tactile touch Settings Einstellung Réglage Auto Backup Restores auto backup files Auto Backup Stellt Dateien aus Autobackup wieder her Sauvegarde automatique Restaure les fichiers de la sauvegarde automatique Clear backup memory Delete all auto backups Backup löschen Löscht alle Auto Backups Supprimer de sauvegarde Supprime tous les sauvegardes autom.
Page 34
Touch screen Bildschirm Ecran tactile Settings Einstellung Réglage Promotion Promo image Used in self service during drink preparation – only if no video activated Werbung Werbebild Wird während der Zubereitung im Selbstbedienungsmodus angezeigt – nur wenn kein Video aktiviert Promotion Image promotion S’affiche pendant la préparation en mode self-service –...
Date & Time Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Datum & Uhrzeit Clavier: Date & Heure Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Clock Date mode Defines date mode Datumsanzeige Bestimmt Datumsformat Horloge Format date Définition du format de la date Set date...
Counters Where this sign is visible a QR Code can be generated, scanned with the Snap&Share app from Rancilio on a smart phone or a tablet and send to the preconfigured mail addresses. Zähler Bei diesem Zeichen kann ein QR-Code erzeugt werden. Dieser kann mit der Snap&Share App von Rancilio auf einem Smartphone oder Tablet aufge- Compteurs nommen werden und an voreingestellte Emailadressen geschickt werden.
Page 37
Counters Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Zähler Clavier: Compteurs Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Reset counters Reset all product counters. It also shows the last date and time when reset counters made Zähler zurücksetzen Setzt alle Produktzähler zurück.
Page 38
Counters Zähler Compteurs Settings Einstellung Réglage Maintenance Lifetime counters Type Hot water Total amount of hot water beverages brewed Wartung Gesamtzähler Heisswasser Gesamtanzahl der Heisswassergetränke Entretien Grand Total Type Eau chaude Nombre total de boissons à l’eau chaude préparées iSteam foamed Total amount of foamed milk made using the iSteam iSteam Schaum Gesamtanzahl mit iSteam geschäumter Milch...
Configuring new products (Touch) Neue Produkte konfigurieren (Touch) Configurer les nouveaux produits (Touch) New products need to be defined first, then assigned to a display page Neue Produkte müssen zuerst definiert und dann einer Bildschirmseite zugeordnet werden Les nouveaux produits doivent d’abord être configurés, puis affectés à une page d’écran Access «Product configuration»...
Page 40
Configuring new products (Touch) Neue Produkte konfigurieren (Touch) Configurer les nouveaux produits (Touch) Select product page Save settings Zielseite für Produkt wählen Einstellungen sichern Sélectionner une page cible pour le produit Enregistrer les réglages Select icon position Close «Pages» menu Anzeigeplatz für Icon wählen Menu «Seiten»...
Changing the label (Keypad) Etikett austauschen (Tastatur) Changer d’étiquette (clavier) A new label can be printed on any printer Die Tastenbeschriftung kann auf jedem Drucker ausgedruckt werden L’occupation des touches peut être imprimée sur n’importe quelle imprimante Open cover Insert support Abdeckung öffnen Trägerplatte einführen Ouvrir le capot...
Configuration of milk system The cleaning procedure of Egro ONE Top-Milk XP and Egro TWO Top-Milk XP is identical – use 2 milk cleaning tablets Der Reinigungsvorgang ist bei der Egro ONE Top-Milk XP und der Varianten Milchsystem Egro TWO Top-Milk XP identisch – 2 Milchreinigungstabletten verwenden La procédure de nettoyage est identique à...
Error – Coffee machine is blocked – Please call EGRO service Fehlermeldungen Fehler – Kaffeemaschine ist gesperrt – Bitte EGRO-Service rufen Liste d’erreur Erreur – La machine à café est bloquée – Contacter le service EGRO Code Fault description Code...
Warning – Coffee machine works with limitations – Please call EGRO service Warnhinweise Warnung – Kaffeemaschine arbeitet eingeschränkt – Bitte EGRO-Service rufen Liste des mises en garde Mise en garde – La machine à café a un fonctionnement limité – Contacter le service EGRO Code Fault description Code...
Page 48
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur Short circuit air pump [M6] Short circuit brewing heater Kurzschluss Luftpumpe Kurzschluss Heizung Brühgruppe Court-circuit pompe à...
List of warnings What if… Warnhinweise Was tun wenn… Liste des mises en garde Que faire si... Code Fault description nothing happens Code Fehlerbeschreibung nichts mehr geht Code Description de l’erreur rien ne fonctionne Is the power supply working? Funktioniert die Haus-Stromversorgung? Timeout steam boiler pressure (600 seconds) L’alimentation électrique principale fonctionne-t-elle? Zeitüberschreitung Dampfboilerdruck...
Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques We reserve the right to make technical changes Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Coffee machine Fridge Fridge under machine Kaffeemaschine Kühlschrank Kühlschrank unter Maschine Machine à café Réfrigérateur Réfrigérateur sous la machine Dimension (W ×...
Page 51
Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques QUICK-MILK Fridge Coolbox QUICK-MILK Kühlschrank Coolbox QUICK-MILK Réfrigérateur Coolbox Dimension (W × D × H) Weight Dimension (W × D × H) Weight Masse (B × T × H) Gewicht Masse (B × T × H) Gewicht Dimensions (L ×...
Page 52
Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group S.p.A. Egro Suisse AG Ansprechpartner Viale della Repubblica 40 Bahnhofstrasse 66 20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy 5605 Dottikon – Switzerland Ph. +39 0331 408200 Ph. +41 (0)56 616 95 95...
Need help?
Do you have a question about the Two and is the answer not in the manual?
Questions and answers