Utilisation Conforme; Explications Des Symboles - BASETech BS-10AN Operating Instructions Manual

Anemometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Mode d'emploi
Anémomètre « BS-10AN »
N° de commande 1499801

Utilisation conforme

Le produit permet de mesurer la vitesse et la température du flux d'air. Il est possible de me-
surer la vitesse maximale, moyenne et actuelle du flux d'air. La vitesse du flux d'air peut être
affichée sur l'écran en cinq unités de mesure différentes. En outre, il est possible de commuter
entre la représentation de la température en °c et °F.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), les transformations ou les modifications
arbitraires de l'appareil sont interdites. Toute utilisation autre que celle qui a été décrite plus
haut n'est pas autorisée et peut endommager l'appareil. Il y a en outre des risques comme par
ex. des court-circuits, d'incendie, de blessures etc. Lisez attentivement le mode d'emploi et
conservez-le pour référence ultérieure.
Ce produit répond aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms d'entre-
prise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respec-
tifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Anémomètre
• Dragonne
• Pile (type CR2032)
• Mode d'emploi
Modes d'emplois actuels
Téléchargez le mode d'emploi actuel via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR représenté. Suivez les instructions indiquées sur le site internet.

Explications des symboles

Le symbole de l'éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre
santé, p. ex. une électrocution.
Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement
et de l'utilisation.
Le symbole de la flèche renvoie à des conseils et consignes d'utilisation particuliers.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez particulièrement les
consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité
et les instructions contenues dans ce mode d'emploi pour une manipulation
appropriée, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corpo-
rels et matériels en résultant. En outre, la garantie prend fin dans de tels cas.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l'appareil de son propre gré.
• Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les
risques associés à l'utilisation d'appareils électriques.
• Après avoir transféré le produit d'une pièce froide à une pièce chaude (par ex.
lors du transport), de l'eau de condensation pourrait se former. Avant la mise en
service, attendre que l'appareil ait atteint la température ambiante.
• Ne faites fonctionner le produit qu'avec la pile fournie ou une autre de type simi-
laire. Changez les piles vides avec des piles nouvelles afin d'éviter des valeurs
de mesures erronées.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage sans surveillance. Il pourrait consti-
tuer un jouet dangereux pour les enfants.
• Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du so-
leil, les chocs intenses, une humidité élevée, l'eau, les gaz, vapeurs et solvants
inflammables.
• Ne laissez pas traîner les piles/batteries, les enfants ou les animaux domestiques
risqueraient de les avaler. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un mé-
decin. Danger de mort !
• Les piles/batteries endommagées ou qui fuient peuvent entraîner des brûlures
en cas de contact avec la peau. Veuillez donc utiliser des gants de protection
appropriés.
• Ne jamais tenter de recharger les piles. Il y a risque d'explosion si des piles sont
utilisées ou insérées dans l'anémomètre de manière incorrecte. La pile fournie
ne doit être remplacée que par une pile du même type ou un produit équivalent.
N'exposez pas la pile à une forte chaleur.
• Dans des sites industriels, il convient d'observer les consignes de prévention d'ac-
cidents relatives aux installations électriques et aux matériels prescrites par les
syndicats professionnels.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dange-
reux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l'endommager.
• Veuillez lire le chapitre « Élimination » pour éliminer les piles/batteries dans le
respect de l'environnement.
• La réparation de l'appareil ne doit être effectuée que par un spécialiste ou par un
atelier spécialisé.
Fonctions
L'anémomètre possède les fonctions suivantes :
• Mesure de la vitesse et de la température du flux d'air
• Mesure de la vitesse maximale/moyenne/actuelle du flux d'air (max, avg, cu)
• Choix de l'unité de température °C/°F
• Choix de cinq unités de vitesse du flux d'air
m/s, km/h, pied par minute (ft/min), nœuds, Milles par heure (mph)
• Échelle de Beaufort (classification de la force du vent de 1 à 12)
• Éclairage de fond de l'écran
• Mise hors tension automatique et manuelle
• Affichage du vent glacial/refroidissement du vent (différence entre la température de l'air
mesurée et la température ressentie en fonction de la vitesse du vent).
• Indicateur du niveau de charge de la batterie
Écran LC
1 Échelle de Beaufort
2 Vitesse du flux d'air
3 Unité de vitesse du flux d'air
4 Refroidissement de l'ira
5 Unités de température
6 Température (affichage « CU » pendant le
réglage)
7 Vitesse moyenne du flux d'air
8 Vitesse maximale du flux d'air
9 Indicateur du niveau de charge de la
batterie

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents