FUNKTIONEN FUNCTIONS Selbstnivellierender Rotationslaser für hori- Self levelling rotating laser for horizontal and zontale und vertikale Anwendungen im vertical applications indoors and outdoors. Innen- und Außenbereich. Durch gut sicht- Its clearly visible laser beam and scanning baren Laserstrahl und Scanningfunktion function makes it ideally suited for interior bestens geeignet für den Innenausbau.
STROMVERSORGUNG POWER SUPPLY NiMH-Akkupack NiMH battery pack Wenn die Leuchte neben dem An-/Ausschal- If lamp besides ON/OFF-switch (2) is flashing ter (2) blinkt, Akku laden. Ladegerät mit batteries have to be charged. Connect char- Stromnetz und Buchse (7) verbinden. Die ger to socket (7) and power supply system.
Page 5
Gerät mit Knopf (2) einschalten (und auch Press ON/OFF-switch (2). ausschalten). Das Gerät horizontiert sich in einem Bereich Horizontal line is set level within range of von +/- 3,5 ° automatisch, der Rotorkopf +/- 3,5 °. Laser head starts rotating. The beginnt mit der Drehung, und die roten Lam- „POWER“...
Page 6
VERTIKALEINSATZ VERTICAL USE Vor dem Vertikaleinsatz unbedingt die Kom- Please note that it is of utmost importance pensatorklemme (1) auf LOCK einstellen. to set compensator clamp (1) to LOCK before Wand-/Stativauflage (11) gem. Bild am Ge- preparing instrument for vertical use. rät befestigen (zum Lösen den Hebel (12) Fit floor-/wall mount (11) to the instrument betätigen).
FERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL Die Tastenbelegung ist mit den Symbolen auf The keys of the remote control are identical dem Gerät identisch. Ausnahme: Mit der with the keys of the instrument. Exception: Taste „Power“ auf der Fernbedienung kann With the „POWER“ key of the remote control das Gerät nur aus-, jedoch nicht eingeschaltet the FL 200A-N can only be switched off but werden.
ÜBERPRÜFUNG DER GENAUIGKEIT CHECKING ACCURACY Im Rotationsmodus Laserlinie an einer 10 m Set up FL 200A-N in rotating mode and take entfernten Wand markieren. Gerät um 180° reading on wall at distance of 10 meters. drehen und Laserlinie mit der ersten Mes- Mark laser line on wall.
SYMBOLE SYMBOLS 1) Empfänger an / aus 1) Power indicator 2) Batteriezustandsanzeige 2) Low battery indicator 3) Empfindlichkeitsindikator 3) Detection indicator 4) Ton an / aus 4) Sound indicator 5) Empfangsposition Laserstrahl 5) Detected position indicator Genauigkeitseinstellung fein / normal / grob Accuracy fine / normal / coarse Der FR 45 ist mit drei Genauigkeitsstufen The FR 45 is equipped with three precision...
Page 11
EINSCHALTEN USE OF RECEIVER Knopf (5) drücken. Press button (5) to switch on. Zum Empfangen des Laser- Move receiver FR 45 up and strahls den Empfänger lang- down carefully to detect the s am auf und ab bewegen. laser beam. A Empfänger nach unten bewe- A Move the receiver down Acoustic signal : ultra-short...
Umgang und Pflege Care and cleaning • Messinstrumente generell bitte sorgsam be- • Please handle measuring instruments with handeln. care. • Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen • Clean with soft cloth only after any use. If (ggfs. Tuch etwas in Wasser tränken). Wenn necessary damp cloth with some water: If das Gerät feucht war, sorgsam trocknen.
Page 14
Umstände, die das Messergebnis verfälschen Specific reasons for erroneous measuring können results • Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben; • Measurements through glass or plastic win- • verschmutzte Laseraustrittsfenster; dows; • Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit • Dirty laser emitting windows. überprüfen.
Page 15
Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic acceptability (EMC) • Es kann nicht generell ausgeschlossen wer- • It cannot be completely excluded that this den, dass das Gerät andere Geräte stört instrument will disturb other instruments (z.B. Navigationseinrichtungen); (e.g. navigation systems); • durch andere Geräte gestört wird (z.B. elek- •...
Need help?
Do you have a question about the FL-200A-N and is the answer not in the manual?
Questions and answers