Electrolux EHF3320FOK User Manual
Electrolux EHF3320FOK User Manual

Electrolux EHF3320FOK User Manual

Hide thumbs Also See for EHF3320FOK:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Product
    • Dagelijks Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Technische Informatie
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
      • Notice D'utilisation
    • Caracteristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Fehlersuche
    • Reinigung und Pflege
    • Montage
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EHF3320FOK
................................................ .............................................
NL KOOKPLAAT
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
16
29
43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EHF3320FOK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux EHF3320FOK

  • Page 1 ..................... EHF3320FOK NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........14 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5 NEDERLANDS welke werkzaamheden dan ook uit- • Leg geen bestek of pannendeksels op voert. de kookzones. Ze kunnen dan heet worden. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Zet de kookzone op "uit" na elk ge- • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt bruik.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    2.3 Onderhoud en reiniging oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! Risico op schade aan het appa- 2.4 Verwijdering raat. WAARSCHUWING! • Reinig het apparaat regelmatig om te Gevaar voor letsel of verstikking. voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Tiptoets Functie Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Het verhogen of verlagen van de kook- stand. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Indicatielampjes timer voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd in- kookzones stelt. Timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer. Kookzone selecteren: De tijd verlengen of verkorten.
  • Page 8 (een pan, doek, etc.). Er klinkt een geluidssignaal en het appa- raat wordt uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspa- neel. • U een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na enige tijd gaat branden en wordt het apparaat uit- geschakeld.
  • Page 9: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De timer blijft aan. Kookwekker Raak,om deze functie te stoppen aan. U kunt de timer gebruiken als kookwek- De kookstand die u eerder hebt ingesteld, ker als de kookzones uitgeschakeld zijn. wordt weergegeven. Raak aan. Raak aan om de Als u het apparaat stopt, stopt u deze tijd in te stellen.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    10 www.electrolux.com • De bodems van de pannen en kookzo- 5.3 De voorbeelden van nes dienen dezelfde afmeting te heb- kooktoepassingen ben. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Tem- Gebruik om: Tijds- Tips pera- instel- tuur-...
  • Page 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Vuil verwijderen: ken, waterkringen, vetvlekken, glimmende metaalachtige verkleu- – Verwijder direct:gesmolten plas- ringen. Gebruik een speciaal tic, gesmolten folie en suikerhou- schoonmaakmiddel voor glaskera- dende gerechten. Anders kan het miek of roestvrij staal. vuil het apparaat beschadigen. Ge- bruik een speciale schraper voor de Reinig het apparaat met een vochtige glazen plaat.
  • Page 12 12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste verwar- De hoogste kookstand mingsstand is ingesteld. heeft hetzelfde vermogen als de automatische op- warmfunctie. U heeft de kookstand Begin vanaf en verh- verlaagd van oog alleen de kookstand. U kunt de buitenste ring Schakel eerst de binnen- niet inschakelen.
  • Page 13: Montage

    NEDERLANDS MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Plak de sticker op de garantiekaart en Plak de sticker op de garantiekaart en verstuur dit deel (indien van toepas- bewaar dit deel (indien van toepassing) sing) Plak de sticker op het instructieboekje.
  • Page 14: Technische Informatie

    14 www.electrolux.com 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm min. min. 12 mm 28 mm min. 20 mm 9. TECHNISCHE INFORMATIE Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte- instelling) [W] Middenachter — 120 / 180 mm 700 / 1700 W Middenvoor —...
  • Page 15 NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen. met het huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u in de volksgezondheid te beschermen en buurt of neem contact op met de...
  • Page 16 9. TECHNICAL INFORMATION ..........27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 17: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 18: Safety Instructions

    18 www.electrolux.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 19 ENGLISH electrician to change a damaged mains • Do not put flammable products or items cable. that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • The electrical installation must have an isolation device which lets you discon- WARNING! nect the appliance from the mains at all Risk of damage to the appliance.
  • Page 20: Product Description

    20 www.electrolux.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 120/180 mm Cooking zone Cooking zone Control panel 145 mm 3.1 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function To activate and deactivate the appliance.
  • Page 21: Daily Use

    ENGLISH 3.2 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. function operates. The Automatic Heat Up function operates. There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device operates. The Automatic Switch Off operates.
  • Page 22 22 www.electrolux.com • To see the remaining time: set the 4.5 Automatic Heat Up cooking zone with . The indicator of You can get a necessary heat setting in a the cooking zone starts to flash quickly. shorter time if you activate the Automatic The display shows the remaining time.
  • Page 23: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH To activate The Child Safety Device To override The Child Safety Device for only one cooking time • Activate the appliance with . Do not • Activate the appliance with . The set the heat settings. symbol comes on. •...
  • Page 24: Care And Cleaning

    24 www.electrolux.com Heat Use to: Time Hints set- ting Cook larger quantities of food, 60-150 Up to 3 l liquid plus ingredi- stews and soups ents Gentle fry: escalope, veal cordon Turn halfway through bleu, cutlets, rissoles, sausages, neces- liver, roux, eggs, pancakes,...
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The STOP+GO function Refer to the chapter “Daily operates. Use”. There is water or fat Clean the control panel. stains on the control pan- An acoustic signal You put something on Remove the object from sounds and the appli- one or more sensor the sensor fields.
  • Page 26: Installation

    26 www.electrolux.com code for the glass ceramic (it is in the cor- 7.1 Labels supplied with the ner of the glass surface) and an error accessories bag message that comes on. Make sure, you operated the appliance Stick the adhesive labels as indicated be- correctly.
  • Page 27: Technical Information

    ENGLISH • Bond the seal stripe supplied on the middle of one side. When, you cut it to lower edge of the appliance along the length (add some mm), push the two outer edge of the glass ceramic. Do not ends together.
  • Page 28 28 www.electrolux.com Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) Middle front — 145 mm 1200 W 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it.
  • Page 29 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    30 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 31: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 32 32 www.electrolux.com • L'appareil doit être relié à la terre. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveil- lance pendant son fonctionnement. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en con- •...
  • Page 33: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Ne placez jamais de papier aluminium • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux sur l'appareil. humide. Utilisez uniquement des pro- duits de lavage neutres. N'utilisez pas • N'utilisez pas de récipients en fonte ou de produits abrasifs, de tampons à ré- en aluminium, ni de récipients dont le curer, de solvants ou d'objets métalli- fond est endommagé...
  • Page 34 34 www.electrolux.com Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
  • Page 35: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT 4.4 Activation et désactivation Reportez-vous aux chapitres con- du circuit de cuisson extérieur cernant la sécurité. Vous pouvez adapter la surface de cuis- son à la dimension du récipient. 4.1 Activation et désactivation Pour activer le circuit de cuisson extérieur, Appuyez sur pendant 1 seconde pour appuyez sur la touche sensitive...
  • Page 36 36 www.electrolux.com 4.6 Minuteur 4.7 STOP+GO La fonction permet de basculer simul- Minuteur dégressif tanément toutes les zones de cuisson ac- tives en position de maintien au chaud ( Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson Il n'est désormais plus possible de modi-...
  • Page 37: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Pour désactiver le dispositif de les 10 secondes qui suivent Vous sécurité enfants pour une seule pouvez utiliser l'appareil. session de cuisson • Lorsque vous éteignez l'appareil en ap- • Activez l'appareil avec . Le symbole puyant sur , la sécurité enfants fonc- tionne à...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    38 www.electrolux.com Utilisation : Heure Conseils veau cuis- Faire cuire à la vapeur les légu- 20-45 Ajouter quelques cuillerées à mes, le poisson à l'étuvée, la soupe de liquide viande Faire cuire des pommes de terre 20-60 Utiliser max. ¼ l d'eau pour à...
  • Page 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu- L'appareil n'est pas con- Vérifiez que l'appareil est mer l'appareil ou le faire necté à une source d'ali- correctement branché à fonctionner. mentation électrique ou une source d'alimentation le branchement est incor- électrique (reportez-vous...
  • Page 40 40 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Les touches sensitives Le récipient est trop Placez les récipients de sont chaudes. grand ou vous l'avez pla- grande taille sur les zones cé trop près des com- de cuisson arrière, si né- mandes.
  • Page 41: Installation

    FRANÇAIS Collez-la sur la carte de garantie et Collez-la sur la notice d'utilisation conservez cette partie (le cas échéant) 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT • Si le câble d'alimentation est endom- Reportez-vous aux chapitres con- magé, il doit être remplacé par un câble cernant la sécurité.
  • Page 42: Caracteristiques Techniques

    42 www.electrolux.com R 5mm min. 55mm min. min. 12 mm 28 mm min. 20 mm 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Arrière centrale : 120 / 180 mm...
  • Page 43 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 44: Sicherheitsinformationen

    44 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
  • Page 46 46 www.electrolux.com • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht muss das Gerät von der elektrischen unbeaufsichtigt. Stromversorgung getrennt werden. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige ten oder nassen Händen oder wenn es...
  • Page 47: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu- Reinigungsschwämmchen, Lösungs- miniumguss oder mit beschädigten Bö- mittel oder Metallgegenstände. den kann die Glas- oder Glaskeramik- oberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf 2.4 Entsorgung der Kochfläche umsetzen möchten.
  • Page 48 48 www.electrolux.com Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Ein- und Ausschalten des äußeren Krei- ses. Erhöhung oder Verringerung der Koch- stufe.
  • Page 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Berühren Sie das Sensorfeld , um den Siehe Sicherheitshinweise. äußeren Heizkreis einzuschalten. Die An- zeige leuchtet auf. Wiederholen Sie den Vorgang, um den 4.1 Ein- und Ausschalten äußeren Heizkreis auszuschalten. Die Kontrolllampe erlischt. Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
  • Page 50 50 www.electrolux.com Sie können die Kochstufe einstellen, be- • Berühren Sie zur Deaktivierung dieser vor Sie den Timer einstellen oder umge- Funktion . Die zuvor ausgewählte kehrt. Kochstufe wird eingestellt. • Auswahl der Kochzone:Berühren Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe der 4.8 Tastensperre...
  • Page 51: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem 5.1 Kochgeschirr Einschalten der Kochzone auf. Informationen zum Kochgeschirr • Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme. • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so •...
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    52 www.electrolux.com 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- speziellen Reinigungsschaber für brauch. Glas. Den Reinigungsschaber Achten Sie immer darauf, dass der Boden schräg zur Glasfläche ansetzen und des Kochgeschirrs sauber ist. über die Oberfläche bewegen.
  • Page 53 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht War die Kochzone lange funktioniert nicht. heiß, da sie nur kurze Zeit genug eingeschaltet, um in Betrieb war. heiß zu sein, wenden Sie sich bitte an den Kunden- dienst. Die Ankochautomatik Die Kochzone ist heiß.
  • Page 54: Montage

    54 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanlei- und verschicken Sie diesen Teil (falls...
  • Page 55: Technische Daten

    DEUTSCH 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm min. min. 12 mm 28 mm min. 20 mm 9. TECHNISCHE DATEN Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) Hinten Mitte — 120 / 180 mm 700 / 1700 W Vorne Mitte —145 mm 1200 W...
  • Page 56 56 www.electrolux.com 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden...
  • Page 57 DEUTSCH...
  • Page 58 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents