Download  Print this page

Electrolux EHF3920BOK User Manual

Domino hob with 2 ceramic zones and rotary controls.
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

EHF3920BOK
................................................ .............................................
EN HOB
IT PIANO COTTURA
PL PŁYTA GRZEJNA
PT PLACA
SK VARNÝ PANEL
USER MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2
13
24
34
45

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Electrolux EHF3920BOK

  • Page 1 ..................... EHF3920BOK EN HOB USER MANUAL IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNICAL INFORMATION ..........11 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH electrician to change a damaged mains WARNING! cable. Risk of damage to the appliance. • The electrical installation must have an • Do not keep hot cookware on the con- isolation device which lets you discon- trol panel. nect the appliance from the mains at all •...
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout 180 mm Rear cooking zone 1700 W Front cooking zone 1200 W Control knobs 140 mm 3.2 Electric cooking zones Symbol Function control knobs minimum heat Symbol Function maximum heat off position 4.
  • Page 7: Care And Cleaning

    ENGLISH • Put cookware on a cooking 5.1 Cookware zone before you start it. • The bottom of the cookware • Stop the cooking zones before must be as thick and flat as the end of the cooking time to possible.
  • Page 8: Troubleshooting

    At the end rub the appliance dry with a clean cloth. 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and remedy The appliance does not • Examine the fuse in the electrical system of the operate. house in the fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised electrician.
  • Page 9: Installation

    ENGLISH MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Stick it on Guarantee Card and send Stick it on instruction booklet this part Stick it on Guarantee Card and keep this part 8.
  • Page 10: Electrical Requirements

    10 www.electrolux.com There must be no cut or stray strands of Electrical Requirements wire present. The cord clamp must be Permanent electrical installation must correctly attached to the outer sheath. agree with the latest I.E.E. Regulations To replace the connection cable and local Electricity Board regulations.
  • Page 11: Possibilities For Insertion

    ENGLISH in case a technical assistance intervention is necessary. 30 mm R 5mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm min. 55mm Removable panel Space for connections Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must be equipped with vents to let a continu- ous supply of air.
  • Page 12: Environment Concerns

    12 www.electrolux.com Total rating 2.9 kW Hot plate rating Electric supply 230 V ~ 50 Hz Rear cooking 1.7 kW zone 180 mm Front cooking 1.2 kW zone 145 mm 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose .
  • Page 13 9. DATI TECNICI ............22 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 14: Informazioni Per La Sicurezza

    14 www.electrolux.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu- • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbe- ro provocare un incendio. •...
  • Page 16: Collegamento Elettrico

    16 www.electrolux.com • Utilizzare l’apparecchiatura in un am- Collegamento elettrico biente domestico. AVVERTENZA! • Non apportare modifiche alle specifiche Rischio di incendio e scossa elet- di questa apparecchiatura. trica. • Non lasciare mai l'apparecchiatura in- custodita durante il funzionamento. • Tutti i collegamenti elettrici devono es- •...
  • Page 17: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO sivi, spugnette abrasive, solventi o og- 2.3 Pulizia e manutenzione getti metallici. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'ap- 2.4 Smaltimento parecchiatura. AVVERTENZA! • Pulire regolarmente l'apparecchiatura Rischio di lesioni o soffocamento. per evitare il deterioramento del mate- riale della superficie.
  • Page 18: Consigli E Suggerimenti Utili

    18 www.electrolux.com per 20 minuti. Durante questo periodo Dopo l'utilizzo, pulire l'apparecchiatura l'apparecchiatura può produrre un odore con un panno morbido inumidito con ac- sgradevole e fumo. Non si tratta di un'a- qua calda. nomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente.
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Il piano cottura si pulisce meglio menti contenenti zucchero. Se non quando è ancora tiepido, poiché è vengono eliminati, potrebbero dan- più facile rimuovere i residui di neggiare l'apparecchiatura. Il vetro cottura prima che si raffreddi richiede l'uso di un raschietto spe- completamente.
  • Page 20: Installazione

    20 www.electrolux.com In caso di utilizzo improprio del- • Numero di prodotto (PNC)....l'apparecchiatura o installazione • Numero di serie (S.N.)....non eseguita da personale qualifi- Richiedere sempre l’impiego di ricambi cato, l'intervento del tecnico del originali. I ricambi originali si trovano solo...
  • Page 21 ITALIANO nel paese d'impiego dell'apparecchia- tura (norme di sicurezza, relativamente a riciclaggio, sicurezza elettrica, ecc.) AVVERTENZA! Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. • Il morsetto di rete è alimentato con ten- sione elettrica. Condotto rigido in rame o tubo flessi- •...
  • Page 22: Dati Tecnici

    22 www.electrolux.com trettanto facilmente deve consentire l'ac- cesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica. 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm Pannello rimovibile Spazio per gli allacciamenti Mobile da incasso con forno Le dimensioni del piano cottura devono...
  • Page 23 ITALIANO Alimentazione 230 V ~ 50 Hz elettrica 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Non smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo riportano il simbolo insieme ai normali Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. rifiuti domestici. Portare il prodotto al Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute punto di riciclaggio più...
  • Page 24 9. DANE TECHNICZNE ..............33 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
  • Page 25: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐ kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐ powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐ widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych OSTRZEŻENIE!
  • Page 26: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    26 www.electrolux.com • Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru. • Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a następ‐ nie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym. • Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni goto‐...
  • Page 27 POLSKI wód zasilający bądź wtyczka (jeśli dotyczy) • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w może być przyczyną przegrzania styków. jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐ • Upewnić się, że zostało zainstalowane zabez‐ stancjami. pieczenie przed porażeniem prądem. •...
  • Page 28: Opis Urządzenia

    28 www.electrolux.com 3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Układ powierzchni gotowania 180 mm Tylne pole grzejne 1700 W Przednie pole grzejne 1200 W Pokrętła sterujące 140 mm 3.2 Pokrętła sterujące elektrycznych Symbol Funkcja pól grzejnych minimalna moc Symbol Funkcja maksymalna moc położenie wyłącze‐...
  • Page 29: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI 5.1 Naczynia kuchenne • Wyłączyć pola grzejne na kilka minut przed zakończeniem gotowania, aby • Dno naczynia powinno być jak naj‐ wykorzystać ciepło resztkowe. bardziej grube i płaskie. • Rozmiar dna naczynia powinien być • Naczynia wykonane ze stali emalio‐ dobrany do wielkości pola grzejnego.
  • Page 30: Rozwiązywanie Problemów

    30 www.electrolux.com – Usunąć, gdy urządzenie wystarczająco Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką z do‐ ostygnie: ślady osadu kamienia i wody, datkiem detergentu. plamy tłuszczu, odbarwienia metaliczne. Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha Używać specjalnego środka czyszczące‐ czystą ściereczką. go do płyt ceramicznych lub stali nie‐...
  • Page 31: Instalacja

    POLSKI MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Na karcie gwarancyjnej i odesłać tę część Na instrukcji obsługi Na karcie gwarancyjnej i zachować tę część 8.
  • Page 32 32 www.electrolux.com • Podłączenie urządzenia do zasilania za po‐ mocą przedłużacza, adaptera lub rozgałęźni‐ ka stwarza zagrożenie pożarem. Upewnić się, że parametry uziemienia odpowiadają nor‐ mom oraz przepisom. • Nie dopuszczać do nagrzania przewodu zasi‐ lającego do temperatury wyższej niż 90°C.
  • Page 33: Dane Techniczne

    POLSKI Szafka kuchenna z piekarnikiem oraz w celu umożliwienia łatwego wyjęcia piekar‐ nika z szafki. Wymiary wycięcia w blacie kuchennym muszą być zgodne z podanymi wymiarami, a szafka ku‐ chenna musi mieć otwory wentylacyjne zapew‐ 50 cm 120 cm niające ciągły dostęp powietrza. Podłączenia elektryczne płyty kuchennej i piekarnika należy wykonać...
  • Page 34 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA ..........43 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
  • Page 35: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta- lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa- relho para futura referência.
  • Page 36: Instruções De Segurança

    36 www.electrolux.com • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
  • Page 37 PORTUGUÊS tram em contacto com o aparelho ou • As gorduras e os óleos podem libertar com algum tacho quente quando ligar vapores inflamáveis quando aquecidos. o aparelho a uma tomada. Mantenha as chamas e os objectos quentes afastados das gorduras e dos •...
  • Page 38: Descrição Do Produto

    38 www.electrolux.com • Desligue o aparelho da alimentação 2.4 Eliminação eléctrica. ADVERTÊNCIA • Corte o cabo de alimentação eléctrica e Risco de ferimentos e asfixia. elimine-o. • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da mesa de trabalho...
  • Page 39: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS 5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS ADVERTÊNCIA • Coloque o tacho na zona de Consulte os capítulos relativos à cozedura antes de ligar a mes- segurança. • Desligue as zonas de cozedura 5.1 Tachos e afins antes do fim do tempo de co- zedura para utilizar o calor resi- •...
  • Page 40: Resolução De Problemas

    40 www.electrolux.com Riscos ou manchas escuras na – Remova após o aparelho estar placa de vitrocerâmica não com- suficientemente frio:manchas de prometem o bom funcionamento calcário, manchas de água, man- do aparelho. chas de gordura e descolorações metálicas brilhantes. Utilize um...
  • Page 41: Instalação

    PORTUGUÊS 7.1 Etiquetas fornecidas juntamente com o saco de acessórios Coloque os autocolantes tal como indica- do abaixo: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Cole-o no Cartão de Garantia e envie Cole-o no manual de instruções esta parte...
  • Page 42 42 www.electrolux.com 8.2 Ligação eléctrica 8.4 Encastre • Certifique-se de que a voltagem nomi- nal e o tipo de alimentação apresenta- dos na placa de características estão em conformidade com a voltagem e a 490 mm min. 650 mm potência da corrente eléctrica local.
  • Page 43: Informação Técnica

    PORTUGUÊS 8.5 Possibilidade de encastrar Móvel de cozinha com forno As dimensões da cavidade destinada à Móvel de cozinha com porta placa devem respeitar as indicações e o móvel de cozinha deve estar equipado O painel instalado por baixo da placa tem com aberturas de ventilação para permitir de ser de fácil remoção e permitir um um fornecimento de ar contínuo.
  • Page 44 44 www.electrolux.com ponto de recolha para reciclagem local ou símbolo juntamente com os resíduos contacte as suas autoridades municipais. domésticos. Coloque o produto num...
  • Page 45 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE ............. 54 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
  • Page 46: Bezpečnostné Informácie

    46 www.electrolux.com 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň...
  • Page 47: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu roz‐ páliť. • Ak je sklokeramický povrch prasknutý, vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť...
  • Page 48 48 www.electrolux.com 2.2 Používanie • Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť. • Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym VAROVANIE kuchynským riadom ani bez riadu. Nebezpečenstvo zranenia, popálenín • Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli alebo zásahu elektrickým prúdom. predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť...
  • Page 49: Popis Výrobku

    SLOVENSKY 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Rozloženie varného povrchu 180 mm Zadná varná zóna 1700 W Predná varná zóna 1200 W Otočné ovládače 140 mm 3.2 Ovládacie gombíky elektrických Symbol Funkcia varných zón minimálny ohrev Symbol Funkcia maximálny ohrev poloha Vypnuté 4.
  • Page 50: Ošetrovanie A Čistenie

    50 www.electrolux.com VAROVANIE • Dná hrncov a varné zóny musia mať Dbajte na to, aby varné nádoby neza‐ rovnakú veľkosť. krývali ovládaciu zónu. 5.3 Príklady použitia na varenie Používajte varné nádoby s dnom prime‐ raným veľkosti varnej zóny. Nastave‐ Použitie: Varná...
  • Page 51: Riešenie Problémov

    SLOVENSKY 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina a spôsob odstránenia Spotrebič nepracuje. • Skontrolujte poistku v poistkovej skrini domácej elektrickej siete. Ak sa poistka vyhadzuje často, požiadajte o pomoc autorizovaného elektrikára. Varná zóna nehreje. • Skontrolujte, či je spotrebič zapojený a či je zapnuté elek‐ trické...
  • Page 52: Inštalácia

    52 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalepte ho na záručný list a túto časť pošli‐ Nalepte ho na návod na používanie. Nalepte ho na záručný list a túto časť si odložte.
  • Page 53 SLOVENSKY • Keď je spotrebič zapojený pomocou predlžo‐ vacieho kábla, adaptéra alebo rozvodky, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Uistite sa, že uzem‐ nenie vyhovuje štandardom a nariadeniam. • Nenechajte napájací kábel nahriať sa na te‐ plotu vyššiu ako 90 °C. Uistite sa, že ste modrý nulový vodič zapojili do svorky označenej písmenom „N”.
  • Page 54: Technické Informácie

    54 www.electrolux.com Kuchynský dielec s rúrou statne aj preto, aby sa dala rúra z jednotky jed‐ noducho vybrať. Rozmery priestoru pre varný panel musia zodpo‐ vedať príslušným údajom a kuchynská jednotka musí mať otvory na nepretržitý prívod vzduchu. 50 cm 120 cm Elektrická...
  • Page 55 SLOVENSKY...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...