Metabo Basic 260 Operating	 Instruction
Hide thumbs Also See for Basic 260:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Betriebsanleitung
  • Instructions D'utilisation
  • Handleiding
  • Manuale D'istruzioni
  • Manual de Uso
  • Manual de Operação
  • Betjeningsvejledning
  • Bruksanvisning
  • Bruksanvisning
  • Käyttökäsikirja
  • Kezelési Utasítás
  • Instrukcja Obsługi
  • Οδηγ Ες Χρ Σης

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

K0006IVZ.fm
Basic 260
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .11
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Manuale d'istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Manual de operação . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Käyttökäsikirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Kezelési utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Οδηγ ες Χρ σης . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metabo Basic 260

  • Page 1: Table Of Contents

    K0006IVZ.fm Basic 260 Betriebsanleitung .....3 Operating Instruction ....7 Instructions d'utilisation .
  • Page 2 *** pārbaudi veikusī iestāde **** veikti mērījumi / garantēts skaņas stipruma līmenis ***** BASIC 260 * EN 1012-1, EN 60204-1, EN ISO 3744 ** 98/37/ EWG, 89/336/ EWG, 73/23/ EWG, 93/68/ EWG, 2000/14/ EG Annex VI, P< 15KW *** CE-DE10-143 677 **** DE10 - TÜV Hannover/ Sachsen Anhalt e.V.
  • Page 3: Betriebsanleitung

    XK0006D.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick Verdichter Ein/Aus-Schalter Druckbehälter Luftfiltergehäuse Ablass-Schraube für Kondens- wasser Sicherheitsventil Druckluft-Anschluss (Schnellkupplung) Manometer Regeldruck Druckregler Manometer Kesseldruck...
  • Page 4 DEUTSCH freigegeben sind, können unvorherseh- keine Autoreifen usw. mit ölhaltiger Inhaltsverzeichnis bare Schäden entstehen! Druckluft. − Verbrennungsgefahr Das Gerät im Überblick....3 Kinder, Jugendliche und nicht unterwie- sene Personen dürfen das Gerät und die Oberflächen der druckluftführen- Zuerst lesen! .........4 daran angeschlossenen Druckluftwerk- den Teile Sicherheit ........4 zeuge nicht benutzen.
  • Page 5 DEUTSCH Netzanschluss Druckluft-Werkzeug anschließen. Alle 250 Betriebsstunden • Nun können Sie mit dem Druckluft- Luftfilter erneuern. Gefahr! Elektrische Spannung Werkzeug arbeiten. Setzen Sie die Maschine nur in Maschine aufbewahren Schalten Sie das Gerät aus, wenn trockener Umgebung ein. Gerät ausschalten und Netzstecker Sie nicht unmittelbar weiter arbeiten Betreiben Sie die Maschine nur an ziehen.
  • Page 6 DEUTSCH Druckluftwerkzeug erhält nicht genü- 7. Reparatur 8. Umweltschutz gend Druck. • Druckregler nicht weit genug aufge- Gefahr! Das Verpackungsmaterial der Maschine dreht. Reparaturen an Elektrowerk- ist zu 100 % recyclingfähig. − Druckregler weiter aufdrehen. zeugen dürfen nur durch eine Elektro- Ausgediente Maschinen und Zubehör fachkraft ausgeführt werden! •...
  • Page 7: Operating Instruction

    XK0006E.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Machine Overview Compressor pump Pressure vessel Condensate drain cock Safety valve Compressed air outlet (quick coupler) Outlet pressure gauge Pressure regulator Tank pressure gauge On/Off switch Air intake filter housing...
  • Page 8 ENGLISH − Hazard of burns generated by the Children, juveniles and persons not hav- Table of Contents ing been instructed in its usage are not the hot surfaces of pressurized permitted to operate this machine and parts Machine Overview ......7 any air tools connected to it.
  • Page 9: Mains Connection

    ENGLISH Mains connection Switch the compressor OFF, if you Every 250 operating hours • do not continue working immediately Replace air filter element. Danger! High voltage afterwards. Unplug after switching Operate machine in dry envi- Machine storage OFF. ronment only. Switch unit OFF and unplug.
  • Page 10: Repairs

    ENGLISH Air tool is not supplied with sufficient 7. Repairs 8. Environmental Protection pressure. • Pressure regulator not opened wide Danger! The machine's packaging can be 100 % enough. Repairs to power tools must be recycled. − Open pressure regulator more. carried out by qualified electricians Worn out machines and accessories only!
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    XK0006F.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil Compresseur Manomètre pression de chau- dière Ballon Interrupteur «marche-arrêt» Vis de vidange pour l'eau de condensation Enveloppe du filtre à air Valve de sécurité Alimentation en air comprimé (raccord rapide) Manomètre pression de régula- tion Manostat...
  • Page 12 FRANÇAIS − Danger dû à l'air comprimé lubri- de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni Table des matières approuvées par le fabricant peuvent fié entraîner des dommages imprévisibles ! N'utilisez de l'air comprimé lubrifié Vue d'ensemble de l'appareil ..11 qu'avec des appareils pneuma- Les enfants, les personnes mineures ou A lire en premier !.......12...
  • Page 13 FRANÇAIS La pression de chaudière s'affiche Les travaux de maintenance et de 4. Fonctionnement sur le manomètre pression de chau- réparation autres que ceux décrits dière (15). dans ce chapitre ne doivent être exé- Avant la première utilisa- cutés que par une personne compé- tion tente.
  • Page 14 FRANÇAIS − Contrôler le raccord de flexible ; transversale suffisante (voir 6. Problèmes et pannes "Caractéristiques techniques"). remplacer les pièces éventuel- Eviter les câbles de rallonge avec lement défectueuses. Danger ! l'appareil à froid. Avant d'effectuer des manipu- • lations sur l'appareil : Le compresseur a été...
  • Page 15: Handleiding

    XK0006H.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag Compressor Hoofdschakelaar Drukvat Luchtfilterbehuizing Aftapplug voor condenswater Veiligheidsklep Persluchtaansluiting (snelkoppeling) Regeldrukmeter Drukregelaar Keteldrukmeter...
  • Page 16 NEDERLANDS Elk ander gebruik is verboden. Niet toe- oliehoudende perslucht niet voor Inhoudstafel gelaten gebruik, wijzigingen aan het persluchtgereedschap dat niet voor apparaat of het gebruik van onderdelen oliehoudende perslucht bedoeld is. Het apparaat in een die niet door de fabrikant goedgekeurd Vul geen autobanden etc.
  • Page 17 NEDERLANDS keteldruk kunt Regelmatig onderhoud 4. Bediening keteldrukmeter (15) aflezen. Voordat u de machine inschakelt Voor de eerste ingebruik- • Controleer de persluchtslangen op name beschadigingen, en vervang ze indien nodig. De wielen monteren • Monteer de wielen zoals op de teke- Controleer of de schroefverbindin- ning weergegeven.
  • Page 18 NEDERLANDS • Na beëindiging van alle werkzaamhe- De motor is oververhit, bijvoorbeeld 7. Reparatie den aan het apparaat: door defecte koeling (afgedekte koelribben). − schakelt u alle veiligheidsvoorzie- Gevaar! − Verhelp de oorzaak van de over- Reparaties elektrische ningen weer in en controleert u verhitting, laat de compressor machines mogen uitsluitend door een de werking ervan.
  • Page 19: Manuale D'istruzioni

    XK0006I.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO ITALIANO 1. L'apparecchiatura vista nell'insieme Compressore Interruttore (accensione / spegnimento) Serbatoio a pressione Scatola del filtro per l'aria Vite di scarico per condensa Valvola di sicurezza Allacciamento dell'aria com- pressa (innesto rapido) Manometro pressione di regola- zione Regolatore di pressione Manometro pressione della cal-...
  • Page 20 ITALIANO − Pericolo Qualsiasi altro utilizzo non è idoneo. In dovuto all'aria com- Sommario caso di utilizzo non appropriato, modifi- pressa a contenuto d'olio all'apparecchiatura oppure Utilizzate l'aria compressa con olio L'apparecchiatura vista seguito all'utilizzo di parti non controllate esclusivamente per utensili pneu- nell'insieme .........19 e autorizzate dal costruttore, si possono matici che sono stati progettati per...
  • Page 21 ITALIANO Manutenzione periodica 4. Funzionamento Prima di iniziare a lavorare Prima del primo funzio- • Controllare i tubi flessibili di man- namento data circa la presenza di danneggia- menti ed eventualmente sostituirli. Montare le ruote • Montate le ruote come illustrato. Controllare che i raccordi a vite siano avvitati saldamente, eventual- mente serrarli.
  • Page 22 ITALIANO − Assicuratevi che l'apparecchia- − Spegnere intanto il compressore − Controllare il raccordo per tubo tura e tutti gli utensili pneumatici utilizzando l'interruttore di accen- flessibile; eventualmente sostitu- utilizzati e gli accessori siano sione/spegnimento, poi riaccen- ire le parti danneggiate. depressurizzati.
  • Page 23: Manual De Uso

    XK0006S.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato Compresor Manómetro presión de reci- piente Depósito de presión Interruptor de Con/Desc Tapón para vaciar el agua con- densada Carcasa del filtro de aire Válvula de seguridad Conexión de aire comprimido para aire exento de aceite (acople rápido)
  • Page 24 ESPAÑOL − Peligro causado por aire compri- utiliza en desacuerdo a la finalidad, si se Indice del contenido llevan a cabo modificaciones en la mido aceitoso máquina o si ella se utiliza aplicando Utilizar aire comprimido aceitoso Vista general del aparato...23 piezas que no han sido comprobadas ni exclusivamente para herramientas ¡Leer esto en primer lugar!..24...
  • Page 25 ESPAÑOL Generar aire comprimido Una vez realizados todos los trabajos 4. Operación en el equipo: Conectar el equipo y esperar hasta − Activar nuevamente todos los Antes de la primera ope- que se haya alcanzado la presión ración dispositivos de seguridad y cont- máxima del recipiente (14) (el com- rolar que funcionen correcta- presor se desconecta).
  • Page 26 ESPAÑOL • − Abrir más el regulador de pre- ¡Atención! Tensión de la red demasiado baja. − Utilizar Nunca guardar la máquina a la sión. solamente cables intemperie sin protección ni en un • extensión con una sección trans- La conexión de la manguera entre el ambiente húmedo.
  • Page 27: Manual De Operação

    XK0006P.fm Manual de operação PORTUGUÊS PORTUGUÊS 1. Vista geral do aparelho Compressor Interruptor liga/desliga Tanque de pressão Caixa do filtro de ar Bujão de drenagem para água condensada Válvula de segurança Conexão de ar comprimido (acoplamento rápido) Manómetro pressão regulação Regulador de pressão Manómetro pressão do tambor...
  • Page 28 PORTUGUÊS ção de peças que não foram testadas e névoa de óleo para ferramentas a ar Conteúdo autorizadas pelo fabricante, podem ser comprimido, que não sejam projec- causados danos imprevistos! tadas para ar comprimido com Vista geral do aparelho....27 névoa de óleo. Não encher pneus Crianças, menores e pessoas sem Primeiro leia!.......28 de veículos com ar comprimido com...
  • Page 29 PORTUGUÊS manómetro de pressão do tanque Manutenção rotineira 4. Operação (15). Antes do início dos trabalhos Antes da primeira coloca- • Controlar as mangueiras de ar com- ção em serviço primido em relação a danos, se necessário, substituir. Montar as rodas •...
  • Page 30 PORTUGUÊS − Controlar a ligação de man- sumo de corrente, evitar o uso de 6. Problemas e avarias cabos de extensão. gueira; se necessário, substituir peças danificadas. • Perigo! Compressor foi desligado retirando Antes de qualquer trabalho no a ficha da tomada durante o funcio- aparelho: namento.
  • Page 31: Betjeningsvejledning

    XK0006C.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik Kompressor Start-/stop-kontakt Trykbeholder Luftfilterhus Aftapningsskrue til kondens- vand Overtryksventil Trykluft-tilslutning (lynkobling) Manometer regulatortryk Trykregulator Manometer kedeltryk...
  • Page 32 DANSK Børn, unge og ikke-fagudlærte personer Vær opmærksom på, at maskinen Indholdsfortegnelse må ikke anvende maskinen og det dertil automatisk starter, når minimums- tilsluttede trykluftsværktøj. trykket er opnået! – Kontroller altid Maskinen i overblik ....31 før vedligeholdelsesarbejde, Læs venligst først! .....32 Generelle sikkerhedsan- maskinen er taget fra lysnettet.
  • Page 33 DANSK − Kontroller, at maskinen og det Læg strømkablet således, at det ikke Giv agt! forstyrrer og ikke kan beskadiges ved anvendte trykluftsværktøj og til- Opbevar ikke maskinen ube- arbejdet. behøret er trykløse. skyttet i det fri eller i fugtige omgivel- ser.
  • Page 34 DANSK Ved indsendelse til reparation skal den Udtjente maskiner og tilbehør indeholder 7. Reparation fastslåede fejl beskrives. store mængder af værdifulde råstoffer og plast, som ligeledes kan genanven- Fare! des i en recyclingsproces. Reparationer på elværktøjet 8. Miljøbeskyttelse må kun udføres af en elektriker! Vejledningen er trykt på...
  • Page 35: Bruksanvisning

    XK0006N.fm Bruksanvisning NORSK NORSK 1. Kompressoren i overblikk Kompressor Luftfilterhus Lufttank Tappeskrue for kondensvann Sikkerhetsventil Trykkluftkobling (hurtigkobling) Arbeidstrykkmanometer Trykkregulator Manometer på lufttanken På/Av-bryter...
  • Page 36 NORSK Generelle sikkerhetshen- Sikkerhetsinnretninger Innholdsfortegnelse visninger Sikkerhetsventil Kompressoren i overblikk ..35 Fare! Les dette først! ......36 Luftverktøy kan forårsake alvor- Sikkerhet ........36 lige skader ved uaktsomhet. Les og vær derfor oppmerksom på følgende: 3.1 Bruk iht. bestemmelsene....36 • Denne bruksanvisningen, spesielt 3.2 Generelle kapitlenes særegne sikkerhetshen- sikkerhetshenvisninger....36...
  • Page 37 NORSK Ikke stopp kompressoren ved å ta ut Vedlikeholds- og reparasjonsarbei- 6. Problemer og feil støpselet - bruk På/Av-bryteren. der utover det som er beskrevet i dette kapittel, må kun utføres av fag- Fare! Ta ut kontakten når kompressoren folk. Alltid før det skal utføres ikke skal brukes mer.
  • Page 38 NORSK Ved innsending, vennligst vedlegg en Utslitte maskiner og tilbehør inneholder 7. Reparasjon beskrivelse av oppdagede feil. store mengder rå- og kunststoffer som også kan kjøres gjennom en gjenvin- Fare! ningsprosess. Reparasjoner av elektroverk- 8. Miljøvern tøy må kun utføres av elektrofagfolk! Denne bruksanvisning er trykt på...
  • Page 39: Bruksanvisning

    XK0006A.fm Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Maskinens uppbyggnad Kompressor Strömbrytare Tryckkärl Luftfilterhus Avtappningsskruv för kondens- vatten Säkerhetsventil Tryckluftsanslutning (snabbkoppling) Manometer för reglertryck Tryckregulator Manometer för matartryck...
  • Page 40 SVENSKA Barn, ungdomar och personer som inte tiskt vid uppnått minimitryck. – Kon- Innehållsförteckning undervisats i hur kompressorn fungerar trollera alltid före underhållsarbete får varken använda kompressorn eller till att kompressorn inte är ansluten till Maskinens uppbyggnad ....39 kompressorn anslutna tryckluftsverkyg. elnätet.
  • Page 41 SVENSKA − Avsäkringen skall motsvara upp- Förvara maskinen på sådant sätt att 5. Reparation och underhåll gifterna i de tekniska specifikatio- den inte kan startas av misstag. nerna. Fara! Varning! Innan du börjar arbeta på kom- Nätkabeln skall installeras på sådant Maskinen får inte...
  • Page 42 SVENSKA Beskriv de fel som har konstaterats när Uttjänta maskiner och tillbehör innehåller 7. Reparation verktyget skickas in för reparation. stora mängder värdefullt råmaterial och plaster som kan lämnas in för återvin- Fara! ning. Reparationer på elververktyg 8. Miljöskydd får endast utföras av elektriker! Bruksanvisningen är tryckt på...
  • Page 43: Käyttökäsikirja

    XK0006B.fm Käyttökäsikirja SUOMI SUOMI 1. Laitteen yleiskuva Kompressori Painesäiliö Kondenssiveden poistoruuvi Turvaventtiili Paineilmaliitäntä (pikaliitin) Säätöpaineen manometri Paineensäädin Säiliöpaineen manometri PÄÄLLE/POIS-kytkin Ilmansuodattimen kotelo...
  • Page 44 SUOMI Yleisiä turvallisuusoh- saavutettu! – Varmistu ennen huol- Sisällysluettelo totöiden aloittamista, että kone on jeita irrotettu verkkovirrasta. Laitteen yleiskuva ......43 Vaara! − Melusta aiheutuva kuulovaurioi- Lue ensin! ........44 Paineilmatyökaluilla voidaan epä- den vaara Turvallisuus ........44 huomiossa aiheuttaa vakavia loukkaan- Käytä kuulosuojaimia työskenneltä- tumisia.
  • Page 45 SUOMI − sulakkeet vastaavat teknisissä Laitteen säilytys 5. Huolto ja hoito tiedoissa annettuja arvoja; Kytke laite pois päältä ja irrota verk- Vaara! Asenna johto siten, että se ei häiritse kopistoke virtalähteestä. Ennen kaikkia laitteelle suori- työskentelyä eikä voi vahingoittua. Ilmaa painesäiliö ja kaikki liitetyt pai- tettavia töitä: Tarkasta aina ennen verkkopistok- neilmatyökalut.
  • Page 46 SUOMI Paineilmatyökalu ei saa riittävästi pai- 7. Korjaus 8. Ympäristönsuojelu netta. • Paineensäädintä ei ole avattu tar- Vaara! Laitteen pakkausmateriaali on 100 %:sti peeksi. Sähkötyökalujen korjaukset kierrätyskelpoista. − avaa paineensäädintä enemmän. saa suorittaa ainoastaan sähköalan Käytetyt koneet ja tarvikkeet sisältävät ammattilainen! •...
  • Page 47: Kezelési Utasítás

    XK0006U.fm Kezelési utasítás MAGYAR MAGYAR 1. A készülék áttekintése légsűrítő tartálynyomás nyomásmérője préslevegős tartály be/ki-kapcsoló kondenzvíz leeresztőcsavarja légszűrő burkolata biztonsági szelep préslevegős csatlakozócsonk (gyorscsatlakozó) szabályozónyomás nyomás- mérője nyomásszabályozó...
  • Page 48 MAGYAR nem ellenőrzött és nem engedélyezett használjon olyan légtömlőt a présle- Tartalomjegyzék tartozékok használatának beláthatatlan vegős szerszámon, amely nem ola- következményei lehetnek! jat tartalmazó préslevegőhöz van A készülék áttekintése....47 rendszeresítve. Ne használja az ola- Gyerek, fiatalkorú, ill. a kezelésben nem Először olvassa el!......48 jat tartalmazó...
  • Page 49 MAGYAR − Ellenőrizze, hogy nem maradt-e Préslevegő előállítása 4. Üzemeltetés szerszám vagy más idegen tárgy Kapcsolja be a készüléket (14) és a gépen vagy magában a gépben. Az első üzembe vétel várja meg, amig a tartályban felépül előtt jelen fejezetben említett a maximális nyomás (a légsűrítő...
  • Page 50 MAGYAR • • Nem elég a hálózati feszültség. Nem tömör a tömlős csatlakozás a 6. Problémák és üzemzava- − Megfelelő légsűrítő és a préslevegős szerszám érkeresztmetszetű között. hosszabbítót használjon (lásd − Ellenőrizze a tömlős csatlako- "Műszaki adatok"). Ne használ- Veszély! hosszabbítót, amig zást;...
  • Page 51: Instrukcja Obsługi

    XK0006K.fm Instrukcja obsługi POLSKI POLSKI 1. Widok urządzenia Kompresor Przycisk włącznika/wyłącznika Zbiornik ciśnieniowy Obudowa filtra powietrza Śruba spustowa dla wody kon- densacyjnej Zawór bezpieczeństwa Przyłącznik powietrza sprężonego (sprzęgło szybkodziałające) Manometr regulatora ciśnienia Regulator ciśnienia Manometr ciśnienia w zbiorniku...
  • Page 52 POLSKI można wsysać wybuchowych, która ma zostać zwolniona. Spis treści łatwopalnych lub szkodliwych dla zdro- Proszę się upewnić, że wszystkie wia gazów. Zabrania się używania w śruby są dokręcone. Widok urządzenia.......51 pomieszczeniach zagrożonych wybu- Nie wolno samodzielnie naprawiać Uważnie przeczytać! ....52 chem.
  • Page 53 POLSKI (11). Zawór bezpieczeństwa odzywa ciśnienie kotła (kompresor się Inne prace konserwacyjne się, gdy przekroczone zostaje maksy- wyłącza) (14). naprawcze, niż opisane poniżej, malne dopuszczalne ciśnienie. Ciśnienie kotła pokazywane jest na mogą być dokonywane wyłącznie manometrze ciśnienia kotła (15). przez specjalistów. 4.
  • Page 54 POLSKI − Należy • używać przedłużacze Połączenie wężęm pomiędzy kom- 6. Problemy i usterki wyłącznie o odpowiednim prze- presorem a urządzeniem pneumaty- kroju żył (patrz "Dane tech- cznym jest nieszczelne. Niebezpieczeństwo! − Sprawdzić połączenie wężem; niczne"). Przy zimnym urządze- Przed wszelkimi pracami przy niu nie stosować...
  • Page 55: Οδηγ Ες Χρ Σης

    Οδηγ ες Χρ σης ΕΛΛΗΝΙΚΑ XK0006G.fm ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Εποπτε α της συσκευ ς Συµπιεστ ς Μαν µετρο για τη µ τρηση της π εσης του λ βητα ∆οχε ο π εσης ∆ιακ πτης ναρξης/πα σης Β δα εκρο ς για νερ της...
  • Page 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ εργαλε α που λειτουργο ν µε Βεβαιωθε τε τι λα τα Περιεχ µενα πεπιεσµ νο α ρα. χρησιµοποιο µενα εργαλε α πεπιεσµ νου α ρα και Εποπτε α της συσκευ ς ....55 ∆εν επιτρ πεται να χρησιµοποιε ται εξαρτ µατα ε ναι κατ λληλα για για...
  • Page 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκαταστ σεις προδιαγραφ ς, να ε ναι Συνδ στε το σωλ να γειωµ νες και να χουν ελεγχθε . πεπιεσµ νου α ρα στη σ νδεση ασφαλε ας πεπιεσµ νου α ρα (18). − Ασφ λεια σε αντιστοιχε α µε τα Βαλβ...
  • Page 58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν 50 ρες λειτουργ ας Μετ απ λες τις εργασ ες στη 7. Επισκευ συσκευ : • Ελ γξτε το φ λτρο α ρα (19) και Κ νδυνος! ενδεχοµ νως καθαρ στε το. − Θ στε λες τις εγκαταστ σεις Επισκευ...
  • Page 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9. Τεχνικ στοιχε α Ισχ ς αναρρ φησης l/min Πραγµατικ ποσ τητα ( γκος ρε µατος) l/min Ικαν τητα πλ ρωσης l/min Π εση λειτουργ ας (τελικ π εση συµπ εσης) γκος του δοχε ου π εσης Αριθµ ς των εξ δων α ρα Τ...
  • Page 60 U4BA_M1.FM Achtung! Diese Seite ersetzen durch „ More of metabo- tools “ Attention! Please replace this page by „ More of metabo - tools “...

Table of Contents