Page 1
Poolreiniger Poolrunner Bedienungsanleitung S. 2 Instruction manual P. 6 Instructions de service P. 9 Istruzioni per l’uso P. 13 Navodila za uporabo S. 16 Manual de utilizare P. 19 Návod k obsluze S. 22 Pute za uporabu S. 25 Kezelési útmutató...
Page 2
Wasser und entfernt Schwebestoffe im Wasser und Ab- Vergewissern Sie sich bitte vor dem Ein- lagerungen. Der Poolrunner kann nur lose Schmutzteilchen vom Bo- den aufsaugen. Eine festhaftende Verschmutzung muss nach wie schalten des Reinigers, dass das Schwimm- vor manuell entfernt werden.Da der Reiniger mit 24V Gleichstrom...
Page 3
Transportschäden müssen sofort Umgebungstemperatur: 10°C - 40°C beim Transporteur (Transportunternehmen bzw. Paketdienst) gemeldet werden. Die Haf- Aufbau Poolrunner, Abbildung 1 tung für Transportschäden liegt beim Trans- porteur, der Lieferant ist dafür nicht verant- wortlich. Verbindungskabel, Abbildung 2,3,4 Gewährleistung...
Page 4
Direkte Sonnenbestrahlung ist stets zu vermeiden! Lesen Sie bitte vor dem Benutzen die Hinweise auf Störungsbe- seitigung gründlich durch. Halten Sie den Reiniger immer am Haltegriff um diesen in und aus Seite 4 von 50 Poolrunner | 2015_V1...
Page 5
Wenn die Einsendung auf Garantie nicht gerechtfertigt ist , dann werden die entstandenen Kosten verrechnet. Die Garantieabwicklung/Gewährleistung läuft über die Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Der Artikel wird von der Fa. Steinbach VertriebsgmbH repariert, da jedoch kein Rückgaberecht besteht wird er nicht zurückgenommen. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich Tel.
Page 6
The Poolrunner can only absorb loose debris Do not operate the cleaner when people are particles from the floor. An adherent contamination must still be re- moved manually.
Page 7
Creeping speed: 15 - 18 m/min Transport damage Water resistance class: Cleaner: IPX8, power control box: IPX4 Your Poolrunner was packed carefully for the Ambient temperatur: 10°C - 40°C transport. Please ensure when taking over that the packaging is in an undamaged condi- tion and all parts are in the package.
Page 8
The Warranty/Guarantee runs on the company Steinbach Ver- triebsgmbH. The item will be repaired by the company Steinbach Allow the cleaner to VertriebsgmbH, because there exist no right of return, the pool reach all corners of the cleaner will not be taken back.
Page 9
Le Poolrunner ne peut aspirer que les particules de saleté mobiles sur le sol. La saleté tenace doit toujours être nettoyée ...
Page 10
électrique : IPX4 transporteur, le fournisseur n’en est pas res- Température environnante : 10°C - 40°C ponsable. Constitution du Poolrunner, image 1 Garantie Le fabricant assume la garantie concernant la Câble de raccordement, images 2, 3, 4 sécurité de fonctionnement et la fiabilité uni-...
Page 11
être déplacés, afin que le câble puisse continuer à flotter sans problème.) Il faut toujours éviter l’exposition directe au rayonne- ment solaire ! Avant utilisation, veuillez lire soigneusement les remarques desti- nées à la suppression de problèmes. Poolrunner | 2015_V1 Page 11 de 50...
Page 12
Si l’envoi en garantie n’est pas justifié, les frais occasionnés seront facturés. La société Steinbach Vertriebs GmbH est responsable pour le re- cours à la garantie / la garantie légale. L’article est réparé par la société Steinbach Vertriebs GmbH. Ce- pendant, comme il n’existe pas de droit de retour, il n’est pas repris.
Page 13
È in grado di pulire il fondo della piscina senza che essa venga svuotata. Contemporaneamente filtra l’acqua e rimuove so- Prima di attivare l’apparecchio fare fuoriusci- stanze in sospensione nell’acqua e sedimenti. Il Poolrunner può re tutta l’aria. aspirare solo particelle di sporco staccate dal fondo. La sporcizia aderente deve venire rimossa come sempre manualmente.
Page 14
Suggerimenti e indicazioni Grandezza della Visualizzazione im- piscina postata della gran- Ogni volta che si estrae il pulitore dall'acqua, pulire l'inserto filtran- dezza della piscina Il valore pH dell'acqua nella piscina deve rientrare nell'intervallo Pagina 14 di Poolrunner | 2015_V1...
Page 15
Il termine di garanzia/la garanzia è a carico della Fa. Steinbach Ver- scina. triebsgmbH. L'articolo è riparato dalla Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Se tuttavia Per assicurare che il non sussiste alcun diritto di restituzione, l'articolo non viene ripreso.
Page 16
Istočasno filtrira vodo in odstranjuje lebdeče delce in usedline iz vode. Poolrunner lahko s tal posesa samo delce, ki prejele navodila o uporabi izdelka. niso prilepljeni. Umazanijo, ki se trdno drži, je treba odstraniti ročno.
Page 17
Nameščanje se mora začeti z ene strani, slika 30. Pritisnite sponko, slika 31. Pritisnite sponko na drugi strani, slika 32. Postavitev čistilca, slika 1 Privzdignite filtrirno kartušo na eni strani, slika 33. Poolrunner | 2015_V1 Stran 17 od 50...
Page 18
Odstraniti ovire Električni kabel je Urejanje garancije se odvija preko firme Steinbach VertriebsgmbH. zasukan in Predolg del kabla Izdelek bomo popravili v firmi Steinbach VertriebsgmbH, vendar ga zapleten povlecite iz bazena. ne bomo zamenjali, temveč popravili. Ostanek kabla v vodi...
Page 19
în prealabil. În acelaşi timp filtrează apa şi îndepărtează parti- trus în scurt timp! culele plutitoare din apă şi depunerile. Aparatul Poolrunner poate aspira doar particulele libere de murdărie de pe fund. O murdărie Aparatul are voie să fie conectat doar la o aderentă...
Page 20
(firmă de transport respectiv firmă de expediţii). Garanţia pentru Structură aspirator Poolrunner, figura 1 deteriorările cauzate de transport este acor- dată de către transportator, furnizorul nu este Cablu de legătură, figura 2,3,4 responsabil de acestea.
Page 21
în toate Acordarea garanţiei are loc prin fabrica Steinbach VertriebsgmbH. colţurile şi capetele Articolul este reparat de către fabrica Steinbach VertriebsgmbH, însă piscinei. deoarece nu există dreptul de returnare, acesta nu este luat înapoi. aspiratorul să poată să ajungă în...
Page 22
Vysavac poskytuje vysokou Zarizeni musi byt zapojeno do uzemnen bezpecnost pri pouzivani. Pozorne si prectete navod k pouzivani. Poolrunner muze byt pouzivan temer v kazdem bazenu s rovnym elektricke zasuvky, 230V, dnem. Behem zapnuti pristroje a fungovani pristro-...
Page 23
Vyjmete filtracni vlozku na jedne strane. Zobrazeni 33 Vyjmete druhou stranu filtracni vlozky. Zobrazeni 34 Vyjmete filtracni vlozku z pristroje. Zobrazeni 35 Sestaveni vysavace Poolrunner, Zobrazeni 1 Rozeberte casti sacku k perfektnimu vycisteni. Zobrazeni 36 Pripojovaci kabel, Zobrazeni 2,3,4 Tipy a doporuceni ...
Page 24
Pokud se ukaze, ze zasilka pod zarukou neni opravnena , budou vsechny naklady uctovany. Damit der Reiniger alle Ecken und Enden im Za zaruku a odpovednost za vady zbozi zodpovida firma Steinbach VertriebsgmbH. Bad erreicht, geben Produkt bude firmou Steinbach VetreibsgmbH vzdy opraven a opra- Sie die maximal mögli-...
Page 25
Dok se uređaj nalazi u vodi, u bazenu se čistač filtrira vodu te uklanja plutajuće tvari u vodi i naslage. Poolrunner može usisati s dna samo one djeliće prljavštine koji ne ne smiju nalaziti osobe. prianjaju za dno. Prljavština koja čvrsto prianja mora se kao i dosad ukloniti ručno.
Page 26
Radni ciklus: 1 sat / 1,5 sati / 2 sati / 2,5 sati VAŽNO! Slike 19,20 Duljina kabla: 12 m Najveća površina čišćenja u bazenu: 100 ㎡ Njega i održavanje Učinak filtara: 15 m³/h Čišćenje filtarske vrećice Stranica 26 Poolrunner | 2015_V1 od 50...
Page 27
Steinbach kabel u vodi mora biti Kabel u vodi je VertriebsgmbH. dovoljno dug, kako bi Tvrtka Steinbach VertriebsgmbH popravlja proizvod, međutim, predug. čistač mogao doseći budući, da ne postoji pravo povrata, ne zamjenjuje ga sa novim. sve kutove i krajeve bazena.
Page 28
230V-os dugaljba lehet csatlakoztatni. le keljen űríteni.Egyszerre tisztítja meg a vizet és távolítja el a szen- nyező anyagokat és lerakódásokat a vízből. A „Poolrunner „ robot Amíg a készülék a vízben található, senki- csak laza szennyeződéseket tud felszívni az aljzatról. Erősen ler- nek nem szabad a medencében tartózkodnia.
Page 29
Győződjön meg arról, hogy az átvételkor a csomagolás sértetlen és a csomagban a robot összes A Poolrunner összeszerelése, Abra 1 eleme megtalálható.A terméket postai úton szállítják ki Önnek, győződjön meg arról, hogy a szállítmány hiánytalan. A szállítási Összekötő...
Page 30
A garanciális eljárás/ garanciális javítás a Steinbach Vertriebs állítsa be az úszóveze- Gmbh-n keresztül történik. téket a medence mé- A robot nem megy A készüléket a Steinbach Vertriebs GmbH. javítja, miután nincs retének meg- el amedence min- A vezeték túl rövid visszavételi kötelelezettség ezért nem fogja a visszavenni.
Page 31
Súčasne filtruje vodu a odstraňuje disperzné látky vo vody, v opačnom prípade by sa po krátkom vode a usadeniny. Poolrunner môže zo dna vysať len voľné čase celý prístroj zničil! čiastočky nečistôt. Zachytené znečistenie musí byť tak ako i predtým odstránené...
Page 32
či sa v balení nachádzajú všetky diely. Ak ste balík objednali prostredníctvom zásielkovej služby, uistite sa, či je dodávka Zloženie Poolrunner, obrázok 1 úplná. Poškodenia počas transportu musíte okamžite ohlásiť u prepravcu (prepravnej spoločnosti resp. zásielkovej služby). Za Spojovací...
Page 33
Realizácia uplatnenia nárokov vyplývajúcich zo záruky/ručenia zamotaný. kábel z vody. Kábel vo prebieha prostredníctvom firmy Steinbach VertriebsgmbH. vode musí byť ale Výrobok firma Steinbach VertriebsgmbH opraví, nakoľko však Kábel vo vode je dostatočne dlhý, aby nejestvuje právo na vrátenie tovaru, nepreberá ho späť. príliš dlhý.
Page 34
басейна не трябва да има хора Описание Не хващайте уреда директно за кабела, Нашият робот Speedcleaner „Poolrunner“ е иновативно, мощно и авотматично съоръжение за почистване на басейни. Той може а за ръкохватката, когато го изваждате от да почиства дъното на басейна, без да се налага да изпразвате...
Page 35
Температура на околната среда: 10°C - 40°C веднага да уведомите извършващия транспортната услуга (транспортната фирма или куриера). Отговорността за Устройство на Poolrunner, фигура 1 транспортни щети се носи от иизвършващия транспортната услуга, Свързващ кабел, фигура 2,3,4 доставчикът не е отговорен за това.
Page 36
сянка и на добре проветриво място. Захранващият кабел трябва да се навие за съхранение. (Поплавъците на кабела не трябва да се махат, за да се осигури безпроблемното плаване на кабела във водата). Директната слънчево облъчване трябва да се избягва! Стр 36 от 50 Poolrunner | 2015_V1...
Page 37
Ако пратката не се покрива от гаранцията, тогава възникналите разходи ще бъдат включени в сметката. Гаранционното обслужване/гаранцията се поема от Fa. Stein- bach VertriebsgmbH. Артикулът ще бъде ремонтиран от Fa. Steinbach VertriebsgmbH, но тъй като нямате право на връщане, не може да бъде приет обратно. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich...
Page 38
Cihaz su içerisinde bulunduğu sürece parçacıkları ve kalıntıları temizler. Poolrunner sadece çözülü kir parçacıklarını zeminden emebilir. Sıkı tutunmuş kirler daha önce de havuzda kimse bulunmamalıdır. olduğu gibi elle temizlenmelidir. Temizleyici 24V doğru akımla çalıştığından işletim sırasında yüksek güvenlik sunar. Doğru ...
Page 39
Havuz temizleyiciniz itinayla nakliye için Ortam sıcaklığı 10°C - 40°C paketlenmiştir. Teslim alırken ambalajın hasarsız durumda olduğundan ve pakette Poolrunner yapısı, şekil 1 tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Paketi posta yoluyla sipariş ettiyseniz, teslimat sırasında her şeyin tam olduğundan Bağlantı...
Page 40
Temizleme robotu mümkün olan Bağlantı kablosu çok kapsamındadır yere maksimum kısa. ulaşamıyor. uzunluğunu havuza Ürün Steinbach VertriebsgmbH firması tarafından onarılır, ancak bırakın, ancak iade hakkı olmadığından iade alınmaz. kumanda cihazının havuza olan uygun bir minimum mesafesini Steinbach VertriebsgmbH, dikkate alın.
Page 41
Jednocześnie filtruje uziemionego kontaktu z napięciem 230 V. on wodę i usuwa z wody zabrudzenia oraz osady. Poolrunner może usunąć z dna tylko zabrudzenia, które nie przywierają. Zabrudzenia, Podczas pracy urządzenia w wodzie, w które mocno przywierają...
Page 42
ściany basenu, Moc wyjściowa: 120 W dzięki temu można zapobiec powstaniu zadrapań folii basenowej. Cykl pracy: 1 godz. / 1,5 godz. / 2 godz. / 2,5 godz. Rysunek 17,18 Strona 42 z 50 Poolrunner | 2015_V1...
Page 43
Gwarancji udziela firma Steinbach VertriebsgmbH. kabla z wody. Kabel musi jednak być Kabel w wodzie jest Artykuł zostanie naprawiony przez firmę Steinbach VertriebsgmbH, wystarczająco długi, za długi. nie można go jednak zwrócić, gdyż nie ma prawa zwrotu towaru. odkurzacz mógł...
Page 44
Mientras el equipo está en el agua no debe Nuestro limpiador automático para piscinas Speedcleaner «Poolrunner» es un equipo potente y automático para la limpieza de haber ninguna persona en la piscina. las piscinas. Puede limpiar el fondo de la piscina sin tener que extraer primero el agua.
Page 45
Temperatura ambiente: 10°C - 40°C Los daños causados por el transporte deben notificarse inmediatamente al transportista (transportista o servicio de paquetería). La Estructura del Poolrunner, Figura 1 responsabilidad por daños causados por el transporte es del transportista, el proveedor Cable de unión, Figura 2,3,4 no tiene ninguna responsabilidad al respecto.
Page 46
Causa Solución velocidad conlleva una mejora aspirador de la limpieza. cable pavimento se gira Desconectar el equipo, corriente está durante la limpieza desenchufar el cable girado agua y desenredarlo. enredado. (Atención, es algo normal). Página 46 de Poolrunner | 2015_V1...
Page 47
Si el motivo del envío no es cubierto por la garantía se le facturarán los gastos. La garantía/el saneamiento es efectuado por la empresa Steinbach VertriebsgmbH. El artículo es reparado por la empr. Steinbach VertriebsgmbH, pero como no existe el derecho de devolución no puede ser devuelto ni su valor reembolsado. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria e-mail: service@steinbach.at...