Baxi LUNA DUO-TEC 60 GA Installation Instructions For The Installer

Baxi LUNA DUO-TEC 60 GA Installation Instructions For The Installer

Condensing gas fired wall mounted combination boiler
Hide thumbs Also See for LUNA DUO-TEC 60 GA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LUNA DUO-TEC 60 GA
LUNA DUO-TEC 1.48 GA
en
CONDENSING GAS FIRED WALL MOUNTED COMBINATION BOILER
Installation instructions for the installer
fr
CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À CONDENSATION À DEUX SERVICES
Notice d'installation pour l'installateur
Manufactured by:
Baxi N.A.
2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501
Tel. 844 422 9462
www.baxiboilers.com
PN 240012485 REV C [06/30/2019]

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LUNA DUO-TEC 60 GA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Baxi LUNA DUO-TEC 60 GA

  • Page 1 LUNA DUO-TEC 60 GA LUNA DUO-TEC 1.48 GA CONDENSING GAS FIRED WALL MOUNTED COMBINATION BOILER Installation instructions for the installer CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À CONDENSATION À DEUX SERVICES Notice d'installation pour l'installateur Manufactured by: Baxi N.A. 2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501 Tel.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENT PHYSICAL DATA ..................................4 QUALIFIED INSTALLER / SERVICE TECHNICIAN ..USER ......................................6 SAFETY INFORMATION ................................ 6 2 - INTRODUCTION ................................8 3 - COMPONENT LISTING - 1.48 GA ............................ 9 3 - COMPONENT LISTING - 60GA ............................10 4 - LOCATING BOILER ............................11 4.1 BOILER LOCATION CONSIDERATIONS ..
  • Page 3 9.14 CHECK FIRING RATE ................................ 46 9.15 PARAMETER SETTINGS ..............................47 9.16 DESCRIPTION OF PARAMETERS: FACTORY SETTINGS ..................47 9.17 ADJUSTING MAXIMUM HEATING POWER........................49 10 - OPERATING INSTRUCTIONS ..............................50 10.1 TESTING FOR GAS LEAKS AND PURGING THE GAS SUPPLY...................50 10.2 BOILER OPERATION ................................. 50 10.3 CENTRAL HEATING MODE ..............................
  • Page 4: Physical Data

    PHYSICAL DATA Dimensions DIMENSIONS 1.48 GA / 60GA 30 " [763 mm] Height 1.48 GA 17 3/4 " [450 mm] Width HEAT ONLY Bottom View 21 1/2" [571 mm] Depth Dimensions 3/4" [19.1 mm] NPT Condensate Trap Connection 1” [25.4 mm] NPT System Supply 3/4”...
  • Page 5 Central Heating (Sealed System) 1.48 GA/ 60 GA Heat Exchanger Max Allowable Working Pressure 50 psi [3.45 bar] Max System Pressure 30.00 [2.06 bar] Min System Pressure 7.25 psi [0.50 bar] Max System Temperature 176°F [80°C] Pressure Relief Valve Setting 30.00 psi [2.11 bar] Expansion Tank Minimum Size...
  • Page 6: Qualified Installer / Service Technician

    Indicates information which should be followed to ensure proper installation and operation. STATE/FEDERAL REGULATIONS PERMIT THE INSTALLATION OF THIS PRODUCT ONLY BY AUTHORIZED GAS CONTRACTORS. HOWEVER, BAXI ADVISES THAT ONLY CONTRACTORS TRAINED IN THE SPECIFIC DETAILS OF THIS BAXI PRODUCT SHALL UNDERTAKE INSTALLATION.
  • Page 7 WARNING Fire, explosion, asphyxiation and electrical shock hazard. Improper installation could result in death or serious injury. Read this manual and understand all requirements before beginning installation. WARNING Do not tamper with or use this boiler for any purpose other than its intended use. Failure to follow these instructions could result in death or serious injury.
  • Page 8: Introduction

    2 - INTRODUCTION 2.1 Installation shall conform to requirements of authority having jurisdiction or in absence of such requirements: UNITED STATES • National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 • National Electrical Code, NFPA 70. CANADA • Natural Gas and Propane Installation Code, CAN/CSA B149.1. •...
  • Page 9: Component Listing - 1.48 Ga

    3 - COMPONENT LISTING - 1.48 GA ITEM Pump Boiler Drain Tap Low Water Pressure Cutoff Gas Valve NTC Heating sensor (Flow/Return) QTY 2, (1 Shown for clarity) Water Safety Thermostat Flue Sensor Coaxial Connector Heat Exchanger Temperature Sensor Heat Exchanger Burner Door Temperature Sensor Burner (not shown)
  • Page 10: Component Listing - 60Ga

    3 - COMPONENT LISTING - 60GA 60 GA ITEM Pump Flow Sensor DHW Priority Sensor DHW Heat Exchanger Gas Valve NTC DHW Sensor Low Water Pressure Cutoff 3-Way Valve with Motor NTC Heating sensor (Flow/Return) QTY 2, (1 Shown for clarity) Water Safety Thermostat Flue Sensor Coaxial Connector...
  • Page 11: Locating Boiler

    4 - LOCATING BOILER WARNING FIRE HAZARD! DO NOT INSTALL ON CARPETING. Failure to follow these instructions could result in death or serious injury. 4.1 Boiler Location Considerations • Ambient room temperature always above 32°F (0°C) to prevent freezing of liquid condensate. •...
  • Page 12: Clearances

    4.2 Clearances TABLE 1: BOILER CLEARANCES Combustible Manufacturer Dimension (1)(2) Materials Recommended for Service 0" (0 cm) 8-5/8" (220 mm) Left Side 1-3/4" (45 mm) 1-3/4" (45 mm) Right Side 1-3/4" (45 mm) 1-3/4" (45 mm) Front 0" (0 mm) 17-3/4"(450 mm) Back 0"...
  • Page 13: Wall Mounting

    CAUTION Boiler weight exceeds 140 pounds (63.5 kg). Do not lift boiler onto wall without assistance NOTICE Lift boiler using chassis. Do not use front jacket, vent piping, water or gas fittings to lift boiler as it may cause damage to the boiler. Use caution when tightening and fitting to pipe boiler's threaded fittings.
  • Page 14: Hydronic Piping

    5 - HYDRONIC PIPING NOTICE Boiler rated at 50 psig (345 kPa) maximum allowable working pressure. Boiler provided with 30 psig (206 kPa) safety relief valve. When installing safety relief valve it must be installed in a vertical position with spindle at top. System pressure above 43 psi [2.96 bar] WILL result in boiler shutting down.
  • Page 15: Special Conditions

    WARNING Burn and scald hazard. Safety relief valve could discharge steam or hot water during operation. Use pipe suitable for temperatures of 375°F (191°C) or greater. DO NOT use plastic pipe. FIGURE 5-1 Safety Relief Valve Discharge Piping Safety Relief Valve Do not use plastic pipe see Warning Above...
  • Page 16: Trim Piping

    5.4 Trim Piping • Temperature - Pressure Gauge. Install temperature pressure gauge in near boiler piping. • Some boiler models may have integral drain valve located inside jacket directly underneath pump. Install provided external drain valve as required. 5.5 System Piping •...
  • Page 17 FIGURE 5-2 - Piping Diagram - LWCO Location Low Water Cutoff (LWCO) (See Figure 5-5 for detail) Air Vent Supply Position LWCO Above Top of Boiler DO NOT PLACE ISOLATION VALVE BEFORE TEE OR LWCO. Illustrations are meant to show system piping concept only. Installer is responsible for all equipment and detailing required by authority having jurisdiction.
  • Page 18: External Optional Low Water Cut Off

    5.6 External Optional Low Water Cut Off These guidelines are supplied when necessary to install an additional Low Water Cut Off (LWCO), for sensing a low water level condition in a boiler, as required by the Authority Having Jurisdiction. Follow LWCO manufacturer installation instructions for type of LWCO selected in addition to these instructions. LWCO shall be 120V/60HZ control and dry contacts sized for load being connected.
  • Page 19: Manufacturer Recommendation - Strainer

    5.7 Manufacturer Recommendation - Strainer FIGURE 5-5 - Use of Strainer BOILER Potable water Potable water STRAINER Manufacturer Recommendation Manufacturer strongly recommends the use of a strainer filtering potable water before entering the boiler. The strainer prevents any sedimentation and debris from your water supply piping from entering the boiler. Debris carried from the water supply will clog DHW water flow sensor, potentially resulting in significant operation issues.
  • Page 20: Domestic Hot Water Mode

    5.9 Domestic Hot Water Mode WARNING Burn, Scald Hazard! Water temperature over 125°F (51°C) can cause severe burns and scalding. See User's Manual before setting water temperature. Failure to follow these instructions could result in death or serious injury. 1.48 GA & 60 GA with indirect tank •...
  • Page 21: Combustion Air And Vent Piping

    6 - COMBUSTION AIR AND VENT PIPING WARNING Fire, explosion, and asphyxiation hazard. Improper installation could result in death or serious injury. Read these instructions and understand all requirements before beginning installation. WARNING ABS/PVC venting shall not to be used this product. Use of DWV plumbing pipes to vent this boiler shall be prohibited.
  • Page 22: Removal Of Existing Boiler From Common Vent System

    6.2 Removal of Existing Boiler From Common Vent System When existing boiler is removed from common venting system, common venting system is likely to be too large for proper venting of appliances remaining connected to it. After removal of existing boiler, following steps shall be followed with each appliance remaining connected to common venting system placed in operation, while other appliances remaining connected to common venting system are not in operation: •...
  • Page 23: Approved Venting Materials

    6.4 Approved Venting Materials WARNING Manufacturer recommends this condensing boiler be vented with approved polypropylene venting material. Use only materials listed for vent pipe, intake air pipe, and fittings. Failure to comply could result in death or serious injury. WARNING •...
  • Page 24: Coaxial Venting Instructions

    6.6 Coaxial Venting Instructions Maximum equivalent flue lengths for Coaxial venting are: Coaxial Pipe Maximum Vent Lengths Coaxial Elbows - Equivalent length Boiler 1.48 GA & 60 GA 4" X 2" [100 mm/60 mm] Vent Size 5" / 3" [128 mm/ 80 mm] 45°...
  • Page 25 FIGURE 6-7 Roof Mount Coaxial Venting FIGURE 6-9 Side Wall Coaxial Venting Maintain 12"(305 mm) US (18"(457 mm) Canada) clearance above highest anticipated snow level Anticipated 24" (610 mm) above Snow Line roof or ground 18" Vertical Clearance to ventilated soffit 2”...
  • Page 26: Twin Pipe Systems

    WARNING Asphyxiation hazard! Improper installation could result in death or serious injury. Read Twin Pipe Installation Instructions completely and understand all requirements before beginning installation. FIGURE 6-11 - 3" Twin Pipe Separated Horizontal Flue 6.8 Twin Pipe Systems Termination Twin pipe venting allows exhaust flue and intake flue to be separated from each other.
  • Page 27: Securing Twin Pipe Polypropylene Venting

    NOTICE Venting manufacturer's use a device to secure single wall twin pipe polypropylene vent pieces to each other. Proper application of the securing mechanism is necessary for any use of twin pipe polypropylene venting on exhaust or air intake. Securing mechanism is for indoor use only and should not be used in outdoor applications. Follow venting manufacturer’s instructions for applying the securing mechanism on twin pipe polypropylene venting.
  • Page 28  12" (305 mm) Min. horizontal separation between combustion air intake and vent of same appliance.  12" (305 mm) Min. 84" (2.2 m) Max. vertical separation between combustion air intake and vent of different appliances.  15" (381 mm) Max. horizontal length of vent. Roof ...
  • Page 29 FIGURE 6-20 -Twin Pipe Side Wall Vent (Multiple Appliances) FIGURE 6-23 - Vent Pipe with T Note: 3" shown for clarity. 12" between vent and combustion air of other boilers required in all multiple boiler installations. 3" (77 mm) Min. 24"...
  • Page 30: Flexible Vent System

    6.10 Flexible Vent System FIGURE 6-27 - Flexible Venting System Flexible Pipe Minimum & Maximum Vent Lengths 1.48 GA/ 60 GA 3” [80 mm] Diameter Pipe Vent Terminal 6 ft 50 ft Exhaust [15.2 m] [1.8 m] Natalini 6 ft 50 ft Intake [15.2 m]...
  • Page 31 FIGURE 6-28 - Flue Terminal Location All vent pipe and combustion air pipe and fittings shall comply with the following: Use only manufacturer approved venting materials or venting materials primer and glue approved to: ULC S636 in Canada, or UL 1738 in the U.S.
  • Page 32: Condensate Piping

    6.11 Condensate Piping • Use materials acceptable to authority having jurisdiction. In absence of such authority: • USA - PVC or CPVC per ASTM D1785/D2845 Cement or primer per ASME D2564 or F493. • Canada - CSA or ULC certified PVC/CPVC pipe, fittings and cement. •...
  • Page 33: Gas Supply Piping

    7 - GAS SUPPLY PIPING WARNING Fire, explosion, asphyxiation and burn hazard. Boiler piping and gas connections shall be leak tested before placing boiler in operation. Failure to follow these instructions and or improper installation could result in death or serious injury. CAUTION WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS •...
  • Page 34: Leak Check Gas Piping

    NOTICE Sediment trap shall be located upstream of gas controls. FIGURE 7-1 Sediment Trap Install 7.2 Leak Check Gas Piping Pressure test boiler and gas connection before placing boiler in operation. • Pressure test over 1/2 psig (3.5 kPa). Disconnect boiler and its individual gas shutoff valve from gas supply system. •...
  • Page 35: Electrical Connections

    8 - ELECTRICAL CONNECTIONS DANGER Electrocution Hazard! HIGH VOLTAGE - Connections in terminal block M1 are high voltage (120V / 60Hz). Before making connections, verify appliance is disconnected from power supply. Respect the input polarity on terminal block M1: L (LINE) - N (NEUTRAL). Failure to follow these instructions WILL result in death or serious injury.
  • Page 36: Access To Connection Block

    DANGER Electrocution Hazard! HIGH VOLTAGE - Connections in terminal block M1 are high voltage (120V / 60Hz). Before making connections, verify appliance is disconnected from power supply. Respect the input polarity on terminal block M1: L (LINE) - N (NEUTRAL). Failure to follow these instructions WILL result in death or serious injury.
  • Page 37: Install Room End Switch

    FIGURE 8-4 End Switch Connections 8.6 Install Room End Switch Install room end switch on inside wall. Do not install where it will be influenced by drafts, hot or cold water pipes, lighting fixtures, television, sun rays or near a fireplace. Dry contact only - do not apply 24 volts between 6 and 7.
  • Page 38: Indirect Storage Tank

    8.8 Indirect Storage Tank Boiler 1.48 GA can be electrically connected to indirect storage tank as follows: • Connect DHW priority 10k Ω sensor NTC to terminals 9-10 on terminal block M2. • Insert 10k Ω NTC sensor element in the sensor well of indirect storage tank. •...
  • Page 39: Wiring Diagram - Model 1.48 Ga

    WIRING DIAGRAM - MODEL 1.48 GA 240012485 REV C [06/30/2019]...
  • Page 40: Wiring Diagram - Model 60 Ga

    WIRING DIAGRAM - MODEL 60 GA 240012485 REV C [06/30/2019]...
  • Page 41: Start Up Procedure

    The heating system should be thoroughly flushed before the boiler is connected and again after the first heating. 9.2 Central Heating System Connections: LUNA DUO-TEC 1.48 GA LUNA DUO-TEC 60 GA Pressure Relief Valve Heating Return Connection Cold DHW Inlet Tap - 60 GA...
  • Page 42: System Start Up

    9.3 System Start Up Follow all codes and regulations when filling the boiler. Use drain taps to allow system to completely drain. Thoroughly flush the heating system before boiler is connected and again after first heating. • Boiler is fitted with automatic air vent positioned on pump Vent and is fitted with adjustable sealing cap. See Figure 9-1. •...
  • Page 43: Control Panel

    9.5 Control Panel Press and hold for 1 second, to display information as shown in the table below. Press to exit. DESCRIPTION DESCRIPTION Secondary fault internal code Set-point Central Heating (°F/°C) Heating flow temperature (°F/°C) 10/11 Manufacturing information Outdoor temperature (°F/°C) Flue sensor temperature (°F/°C) Indirect Tank DHW temperature (boiler CH only) Manufacturing information...
  • Page 44: Prior To Commissioning

    NOTICE All connections shall be made and water added before performing this function. NOTICE First ignitions immediately after installation, system will implement a self-learning procedure to reach correct ignition level. 9.6 Prior to Commissioning: • Check system pressure is correct; •...
  • Page 45: Manual Calibration Function

    NOTICE IMPORTANT: If Calibration function does not complete, verify unit did not shut down for over-temperature. Repeat Automatic Calibration. Replace KEY if Automatic calibration does not complete after second try. NOTICE During initial ignition, burner may not ignite. This may cause boiler to shut down until any air in gas pipes is vented.
  • Page 46: Chimney Sweep Function (Co Adjust)

    9.12 Chimney Sweep Function (CO Adjust) For correct boiler operation, content of (CO2- O2) in the combustion flue must be within tolerances indicated in table below. Gas A Gas A (Natural Gas) (Natural Gas) Gas E (LPG) COMBUSTION TABLE 1.48 GA 60 GA CO2 % O2 %...
  • Page 47: Parameter Settings

    Programmable relay 1 setting (optional): 00 = no function is associated 01 = close contact with a room thermostat request (other than a BAXI thermostat) 02 = close contact with a BAXI room thermostat request 03 = relay for indicating low water pressure...
  • Page 48 FACTORY SETTINGS 9.16 Description of Parameters: Factory Settings conti. 1.48 GA 60 GA Outdoor temperature sensor input configuration 00= with outdoor temperature sensor connected, external temperature value has influence to calculate heating flow temperature set-point 01= with outdoor temperature sensor connected, display shows external temperature value (no influence) 02…05 = no function is associated 00..02 = No function is associated...
  • Page 49: Adjusting Maximum Heating Power

    9.17 Adjusting Maximum Heating Power Maximum boiler heating power can be reduced to suit requirements of heating system it serves. Table showing parameter P13 values according to desired maximum power model is shown for each single boiler. To access and edit P13 values, proceed as described in Section 9.15 Parameter Settings. Boiler Model - PARAMETER P13 (%)/ Central Heating Output Btu/h 1.48 GA...
  • Page 50: Operating Instructions

    10 - OPERATING INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING WARNING If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. • This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights burner. Do NOT try to light this burner by hand.
  • Page 51: General Maintenance And Cleaning

    11 - GENERAL MAINTENANCE AND CLEANING DANGER Before servicing, turn off electrical power to boiler at service switch. Close manual gas valve to turn gas supply OFF to boiler. Failure to comply will result in death or serious injury. CAUTION Label all wires prior to disconnection when servicing controls.
  • Page 52: Maintenance And Routine Servicing

    WARNING Following service procedures must be performed by qualified service agent. Boiler owner shall not attempt these steps. Failure to do so could result in death or serious injury. WARNING Combustion chamber insulation in this product contains ceramic fiber material. Ceramic fibers can be converted to cristobalite in very high temperature applications.
  • Page 53: Component Replacement And Cleaning

    11.3 Component Replacement And Cleaning Remove any deposits from heat exchanger using suitable soft brush. Do not use brush with metallic bristles. Check condition of the combustion chamber insulation panels. Any damaged panels must be replaced. Check condition of burner and flame ports. Carefully clean burner with soft brush. Blockages may be removed with stiffer brush. Do not use a brush with metallic bristles this might damage the burner.
  • Page 54: Hydraulic Unit (Dhw)

    11.6 Hydraulic Unit (DHW) For special areas, where water is harder than 200 ppm or 12 grains/ gallon, install polyphosphate dispenser or equivalent treatment system, compliant with current regulations. 11.7 Cleaning The Cold Water Filter Boiler is fitted with cold water filter located on DHW hydraulic assembly (B). To clean: •...
  • Page 55: Safety Flue Thermostat - Do Not Disable This Safety Device

    Tell User if display is active and boiler has not operated for 24 hours for heating or hot water, the pump will automatically operate for 1 minute. G. Explain to User an internal frost thermostat is fitted in boiler, and electrical supply to boiler must be left on for thermostat to operate.
  • Page 56: Technical Data

    12 - TECHNICAL DATA 12.1 Ratings and Capacity (1)(2) CH (1)(3) Net CH Input, MBH(1) Model Heating AHRI AFUE% Number Capacity, Rating Water, Maximum Minimum MBH * 1.48 GA 29.5 95.0 60 GA 29.5 95.0 (1) 1000 Btu/hr (British Thermal Units Per Hour) (2) Heating Capacity and AFUE (Annual Fuel Utilization Efficiency) are based on DOE (Department of Energy) test procedures.
  • Page 57: High Altitude Ratings And Capacity

    12.2 High Altitude Ratings and Capacity For elevations between 2000 ft (600 m) and 10,000 ft (3048 m), use the following information: Input, MBH Domestic Hot Water (DHW) Circuit ** Heating Model Altitude Capacity, AFUE, % Max Input, Min Input, Max Output, Min Output, Number...
  • Page 58: Trouble Shooting

    13 - TROUBLE SHOOTING 13.1 Error Messages And Resetting The Boiler Error Description Operation Gas valve connection fault Check cable PCB/gas valve and gas valve plug Outdoor sensor fault Check sensor and cable Verify all cables. Replace PCB. Gas valve command fault Call authorized SERVICE center Central Heating NTC sensor fault Check sensor and cable...
  • Page 59 13.1 Error Messages and Resetting the Boiler - continued Error Description Operation 164/384 Fault flame (parasitic flame). Check correct operation of T. gas valve. 165/385 Input voltage too low. Check power supply Check the return water sensor, check the circulator, check the correct E178 Low return water temperature / anti-freeze function active circulation of the water.
  • Page 60: Anomalies Table For The Installer - Use This Table To Report The Anomaly Values

    13.2 Anomalies Table for the Installer - Use this table to report the anomaly values. SYSTEM STATUS CODES 0 STANDBY 1 DHW "ON" 2 CHIMNEY SWEEP ACTIVE 3 CH "ON" 4 PREHEAT "ON" 5 CH NO FROST "ON" 6 DHW NO FROST "ON" 8 THERMOSTATIC POST- CIRCULATION NUMBER OF TIMES...
  • Page 61: Glossary

    14 - GLOSSARY • APPLIANCE - Device to convert gas into energy; term includes any component, control, wiring, piping or tubing required to be part of the device. • ANSI - American National Standards Institute, Inc. over see's creation and maintenance of voluntary consensus standards, including ANSI Z21.13/CSA 4.9: Gas-Fired Low Pressure Steam and Hot Water Boilers.
  • Page 62 • METRIC GAS METERS Natural Gas 127,116 x cu meters Seconds For example: Gas Meter measures 0.1 cubic Meters in 100 seconds 127,116 x 0.1 = 127 MBH Propane Gas (LP) 383,482 x cu meters Seconds • NATIONAL BOARD OF BOILER AND PRESSURE VESSEL INSPECTORS - Group composed of boiler and pressure vessel inspectors representing states, cities and provinces enforcing pressure equipment laws and regulations.
  • Page 63: Contents (Fr)

    DONNÉES PHYSIQUES ..................64 9.14 VÉRIFICATION DU TAUX D’ALLUMAGE............ 106 INSTALLATEUR QUALIFIÉ/TECHNICIEN DE SERVICE ........66 9.15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES ............ 107 UTILISATEUR ......................66 9.16 DESCRIPTION DES PARAMÈTRES : PARAMÈTRES D’USINE ..... 107 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..............66 9.16 DESCRIPTION DES PARAMÈTRES : PARAMÈTRES D’USINE (SUITE)108 DÉFINITIONS ......................
  • Page 64 DONNÉES PHYSIQUES Dimensions DIMENSIONS 205 et 165 Hauteur 30 po (763 mm) 17 3/4 po (450 mm) Largeur 1.48 GA CHAUFFAGE 21 1/2 po (571 mm) Profondeur SEULEMENT Vue de dessous Raccordement du purgeur d’eau 3/4 po [19,1 mm] NPT Dimensions de condensation Alimentation du système...
  • Page 65 SYSTÈME Chauffage central (système en 1.48 GA / 60 GA circuit fermé) Pression de service maximale à l’échangeur 50 psi [3,45 bar] thermique Pression max. du système 30.00 [2,06 bar] Pression min. du système 7,25 psi [0,50 bar] Température max. du système 176 °F [80 °C] Réglage du clapet de décharge de pression...
  • Page 66 Indicates information which should be followed to ensure proper installation and operation. LES RÈGLEMENTS D'ÉTAT/FÉDÉRAL AUTORISENT L'INSTALLATION DE CE PRODUIT SEULEMENT PAR DES ENTREPRENEURS AUTORISÉS DE GAZ. TOUTEFOIS, BAXI CONSEILLE QUE SEULS LES ENTREPRENEURS FORMÉS DANS LES DÉTAILS SPÉCIFIQUES DE CE PRODUIT BAXI DOIVENT ENTREPRENDRE L'INSTALLATION.
  • Page 67 AVERTISSEMENT Danger d’incendie, d’explosion, d’asphyxie ou d’électrocution. Une mauvaise installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Il est recommandé de lire ce manuel et de bien comprendre toutes les consignes avant de commencer l’installation. AVERTISSEMENT Ne pas altérer cette chaudière ni l’utiliser pour des fins autres que celles prévues. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 68 2 - INTRODUCTION 2.1 L’installation doit être conforme aux exigences des organismes locaux ayant l’autorité réglementaire ou, en l’absence de telles exigences, dans le respect des codes suivants : ÉTATS-UNIS • National Fuel Gas Code, ANSI 223.1/NFPA 54; • National Fuel Gas Code, ANSI/NFPA 70; CANADA •...
  • Page 69 3 - LISTE DES COMPOSANTS - 1.48 GA ARTICLE Chaudière 1.48 GA N° Pompe Robinet de purge de la chaudière Interrupteur manométrique Soupape de gaz Détecteur de chauffage CTN (circulation/retour) Qté 2, (1 illustré pour plus de clarté) Thermostat de sécurité pour l’eau Capteur d’évacuation Raccord coaxial...
  • Page 70 3 - LISTE DES COMPOSANTS - 60 GA ARTICLE Chaudière 60 GA N°. Pompe Capteur de débit Capteur d’ECD prioritaire Échangeur thermique ECD Soupape de gaz Capteur d’ECD CTN Interrupteur manométrique Soupape à trois voies avec moteur Détecteur de chauffage CTN (circulation/retour) Qté...
  • Page 71 4 - EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE AVERTISSEMENT DANGER D’INCENDIE! NE PAS INSTALLER SUR DU TAPIS. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 4.1 Facteurs à prendre en compte quant à l’emplacement de la chaudière •...
  • Page 72 4.2 Déblayages TABLEAU 1 : DÉGAGEMENTS DE LA CHAUDIÈRE Matériaux Fabricant recommandé pour Dimension Combustibles l’entretien (1)(2) Sommet 0 po (0 cm) 8-5/8 po (2 20 mm) Côté gauche 1-3/4 po (45 mm) 1-3/4 po (45 mm) Côté droit 1-3/4 po (45 mm) 1-3/4 po (45 mm) Avant 0 po (0 cm)
  • Page 73 ATTENTION La chaudière pèse plus de 140 livres (63,5 kg). Ne pas soulever la chaudière sur le mur sans aide. AVIS Soulever la chaudière à l’aide du châssis. Ne pas utiliser la paroi avant, des canalisations d’évent ou des raccordements d’eau ou de gaz pour soulever la chaudière parce que cela peut l’endommager. Soyez prudent lorsque vous serrez et raccordez les raccords filetés de la chaudière à...
  • Page 74 5 - CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE AVIS La pression de service maximale de la chaudière est évaluée à 50 psig (345 kPa). La chaudière est fournie avec une soupape de sûreté de 30 psi (206 kPa). La soupape de sûreté doit être installée avec la tige au sommet. Lorsque la pression du système dépasse 43 psi [2,96 bar], la chaudière S’ÉTEINT.
  • Page 75 AVERTISSEMENT Danger de brûlure et d’ébouillantage. La soupape de sûreté peut laisser échapper de la vapeur ou de l’eau chaude pendant le fonctionnement. Installer un tuyau pouvant tolérer une température de 375 °F (191 °C) ou supérieure. NE PAS utiliser de tuyaux en plastique. FIGURE 5-1 Canalisation de sortie de la soupape de sûretég Soupape de sûreté...
  • Page 76 5.4 Accessoires de canalisations • Indicateur de température/pression. Installer un indicateur de température/pression à l’aide des conduits fournis avec la chaudière. Voir figure 5-1. • Certains modèles de chaudière peuvent posséder une soupape de purge intégrée située à l’intérieur de la paroi, directement sous la pompe.
  • Page 77 FIGURE 5-2 - Schéma des canalisations – Emplacement de l’interrupteur de manque d’eau Interrupteur de manque d’eau (LWCO) (Voir figure 5-5 pour les détails) Évent Approvisionnement Placer l’INTERRUPTEUR DE MANQUE D’EAU au sommet de la chaudière NE PAS PLACER DE SOUPAPE D’ISOLATION AVANT LE TÉ...
  • Page 78 5.6 Interrupteur De Manque D’eau Externe Facultatif Ces directives sont fournies pour les cas où il faut installer un interrupteur de manque d’eau (LWCO) supplémentaire, pour capter le niveau d’eau dans la chaudière, tel que requis par les organismes ayant l’autorité réglementaire. Suivre les instructions d’installation fournies par le fabricant de l’interrupteur de manque d’eau pour le type d’interrupteur choisi en plus des présentes instructions.
  • Page 79 5.7 Recommandation du fabricant – Ecs Crépine FIGURE 5-5 - Utilisation de la crépine CHAUDIÈRE Potable water Eau potable Eau potable Potable water SORTIE ENTRÉE Crépine Strainer Recommandation du fabricant Le fabricant recommande vivement l’utilisation d’un tamis filtrant l’eau potable avant d’entrer dans la chaudière. La passoire empêche toute sédimentation et débris de votre tuyauterie d’alimentation en eau d’entrer dans la chaudière.
  • Page 80 AVERTISSEMENT Danger de brûlure et d’ébouillantage! L’eau à une température supérieure à 125 °F (51 °C) peut brûler et ébouillanter gravement. Consulter le manuel de l’utilisateur avant de régler la température de l’eau. Le non- respect de ces consignes pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 5.9 Mode Eau Chaude Domestique Chaudière 60 GA et 1.48 GA avec réservoir indirect •...
  • Page 81 6 - PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS AVERTISSEMENT Danger d’incendie, d’explosion et d’asphyxie. Une mauvaise installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Il est recommandé de lire ces directives et de bien comprendre toutes les consignes avant de commencer l’installation.
  • Page 82 6.2 Retrait d’une chaudière existante d’un système de ventilation commun Lorsqu’une chaudière existante est retirée d’un système de ventilation partagé, il est probable que ce tuyau soit trop grand pour assurer une évacuation adéquate des résidus de combustion des autres appareils qui y demeurent raccordés. Après avoir retiré...
  • Page 83 6.4 Matériaux De Ventilation Approuvés AVERTISSEMENT Le fabricant recommande de ventiler cette chaudière à condensation à l’aide de l’évent en polypropylène approuvé. Utiliser uniquement les matériaux énumérés pour le tuyau d'évacuation, le tuyau d'aspiration et les raccords. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT •...
  • Page 84 6.6 Directives D’évacuation Coaxiale Les équivalences de longueurs maximales d’évent pour la ventilation coaxiale sont : Longueurs d’évent maximales pour les tuyaux coaxiaux Coudes coaxiaux – Longueur équivalente Dimensions de la chaudière 1.48 GA & 60 GA 4 po [100 mm] Dimension de l’évent 5 po/3 po [128 mm/80 mm] 45°...
  • Page 85 FIGURE 6-4 Évent coaxial pour installation sur le toit FIGURE 6-6 Évent coaxial pour mur latéral Conserver un dégagement vertical de 12 po (305 mm) (18 po (457 mm) au Canada) au-dessus du niveau de l’accumulation d’accumulation de neige de neige prévue prévu de 24 po (610 mm) Dégagement vertical de 18 po au-dessus du toit ou du sol.
  • Page 86 AVERTISSEMENT Danger d'asphyxie! Une mauvaise installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Lire les instructions d'installation de Twin pipe complètement et comprendre toutes les exigences avant de commencer l'installation. 6.8 Systèmes de tuyau double FIGURE 6-8 - 3 po Tuyau double avec extrémités d’évent horizontales séparées La ventilation à...
  • Page 87 AVIS Les fabricants d’évents utilisent un dispositif pour fixer les pièces d’évent en polypropylène à tuyau double à paroi simple entre elles. Il faut utiliser correctement ce mécanisme de fixation pour toute utilisation d’évent en polypropylène à tuyau double sur l’évacuation et l’entrée d’air. Le mécanisme de fixation est destiné...
  • Page 88 • Séparation horizontale minimale de 12 po (305 mm) entre la prise d’air de combustion et les extrémités d’évent d’un même appareil. • Séparation verticale minimale de 12 po (305 mm) et maximale de 84 po (2,2 m) entre la prise d’air de combustion et les extrémités d’évent d’appareils différents.
  • Page 89 FIGURE 6-17 -Évent latéral de tuyau double (plusieurs FIGURE 6-20 - Pipe de Bouche w/Horizontal T appareils) Remarque: 3 "affiché pour plus de clarté. 12 "entre l'évent et l'air de combustion des autres chaudières requises dans toutes les installations de chaudières multiples. 3po (77mm) Mins 24po (610mm) Max.
  • Page 90 6.10 Système De Ventilation Flexible FIGURE 6-24- Système D’évacuation Flexible Longueurs d’évent maximales pour les tuyaux coaxiaux 1.48 GA et 60 GA Tuyau d’un diamètre de Extrémité de l'évent 3 po [80 mm] Min. Max. Évent 6 pi [1,8 m] 50 pi [15,2 m] Natalini Entrée...
  • Page 91 FIGURE 6-25 Emplacement de l’extrémité de la cheminée Tous les tuyaux d’évent et de prise d’air de combustion ainsi que tous les raccordements doivent respecter les normes suivantes : Les matériaux utilisés aux États-Unis doivent respecter les normes suivantes : ANSI/ASTM D1785, ANSI/ASTMD2661, ANSI/ ASTM F441.
  • Page 92 6.11 Canalisations d’écoulement de la condensation • Utiliser des matériaux conformes aux exigences des autorités réglementaires. En l’absence de telles normes : aux États-Unis, PVC ou CPVC conformément à la norme ASTM D1785/D2845; colle ou apprêt conformément à la norme ASME D2564 ou F493; au Canada, tuyau et raccordements de PVC/CPVC et colle homologués CSA ou ULC.
  • Page 93 7 - CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ AVERTISSEMENT Danger d’incendie, d’explosion, d’asphyxie ou de brûlure. L’étanchéité des canalisations et des raccordements de gaz doit être vérifiée avant de mettre la chaudière en marche. Le non-respect de ces consignes ou une mauvaise installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 94 NOTICE Sediment trap shall be located upstream of gas controls. FIGURE 7-1 Sediment Trap Install Installer la vanne manuelle à moins de 183 cm (6 pi) de la chaudière et 5 pi 152cm) au-dessus du sol, lorsque les codes locaux l'exigent 8 cm (3 po) minimum Jambe...
  • Page 95 8 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DANGER Danger d’électrocution! HAUTE TENSION – Les raccordements dans la plaquette de connexion M1 sont à haute tension (120 V/60 Hz). Avant d’effectuer les branchements, vérifier que l’appareil n’est pas branché. Respecter la polarité sur la plaquette de connexion M1 : L (LIGNE) – N (NEUTRE). Le non-respect de ces consignes ENTRAÎNERA la mort ou des blessures graves.
  • Page 96 DANGER Danger d’électrocution! HAUTE TENSION – Les raccordements dans la plaquette de connexion M1 sont à haute tension (120 V/60 Hz). Avant d’effectuer les branchements, vérifier que l’appareil n’est pas branché. Respecter la polarité sur la plaquette de connexion M1 : L (LIGNE) – N (NEUTRE). Le non-respect de ces consignes ENTRAÎNERA la mort ou des blessures graves.
  • Page 97 8.6 Installation Commutateur de fin de pièce FIGURE 8-4 Thermostat Connections Commutateur de fin Installer le de pièce sur un mur intérieur. Ne pas installer un thermostat à un endroit où les courants d’air, les tuyaux d’eau froide ou d’eau chaude, les luminaires, un téléviseur, les rayons du soleil ou un foyer peuvent l’affecter.
  • Page 98 8.8 Réservoir indirect Les chaudières1.48 GA peuvent être raccordées électriquement au réservoir indirect de la façon suivante : • Brancher le capteur de priorité 10K Ω ECD CTN aux bornes 9-10 sur la plaquette de connexion M2. • Insérer l’élément du capteur 10K Ω CTN dans l’emplacement réservé au capteur du réservoir indirect. •...
  • Page 99 SCHÉMA DE CÂBLAGE-MODÈLE 1,48 GA 240012485 REV C [06/30/2019]...
  • Page 100 SCHÉMA DE CÂBLAGE-MODÈLE 60 GA 240012485 REV C [06/30/2019]...
  • Page 101 Le système de chauffage doit être nettoyé et rincé soigneusement avant la mise en marche de la chaudière et une autre fois après le premier allumage. 9.2 Raccordements du système de chauffage central: LUNA DUO-TEC 1.48 GA LUNA DUO-TEC 60 GA Soupape de surpression Connexion retour chauffage Connexion Robinet entrée ECS froide...
  • Page 102 9.3 Démarrage du système Respecter tous les codes et règlements lors du remplissage de la chaudière. Utiliser les robinets de purge pour permettre au système de se purger complètement. Vider complètement le système de chauffage avant de raccorder la chaudière, puis après le premier chauffage. •...
  • Page 103 9.5 Panneau de commandes pendant une seconde pour afficher l’information, tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous. Appuyer sur Appuyer sur pour sortir. DESCRIPTION DESCRIPTION Pointe de consigne chauffage central (°F/°C) Code de défaillance interne secondaire Température circulation de chauffage (°F/°C) 10/11 Information de facturation Température extérieure (°F/°C)
  • Page 104 AVIS Tous les raccordements doivent être faits, et l’eau doit être ajoutée avant le lancement de cette fonction. AVIS Pendant les premiers allumages immédiatement après l’installation, le système mettra en place une procédure d’auto apprentissage pour atteindre le bon niveau d’allumage. 9.6 Avant la mise en service: •...
  • Page 105 AVIS Pendant l’allumage initial, le brûleur peut ne pas s’allumer. Cela peut éteindre la chaudière jusqu’à ce que l’air se trouvant dans les tuyaux de gaz soit évacué. Répéter la procédure d’allumage jusqu’à ce que le gaz se rende au brûleur. Pour réinitialiser le fonctionnement de la chaudière, appuyer sur le bouton ( ) pendant au moins deux secondes.
  • Page 106 9.12 Fonction de balayage de cheminée (Réglage du CO Pour que la chaudière fonctionne correctement, le contenu de (CO ) dans les gaz de combustion doit se trouver dans les limites de tolérances indiquées dans le tableau ci-dessous. Gaz A Gaz A TABLEAU DE (Gaz naturel)
  • Page 107 Paramètre de relais 1 programmable (facultatif) : 00 = aucune fonction n’est associée 01 = fermer contact avec une demande d’un thermostat de pièce (autre qu’un thermostat BAXI) 02 = fermer contact avec une demande d’un thermostat de pièce BAXI 03 = relais pour voyant de basse pression d’eau...
  • Page 108 RÉGLAGES FAITS EN USINE 9.16 Description des paramètres : Paramètres d’usine (suite) 1.48 GA 60 GA Configuration de l’entrée du capteur de la température extérieure. 00= avec un capteur de température extérieure connecté, la valeur de température externe influence le calcul du point de consigne de la température de circulation de chauffage.
  • Page 109 9.17 Réglage de la puissance de chauffage maximale La puissance maximale de chauffage peut être réduite pour s’adapter aux exigences du système de chauffage. Un tableau des valeurs P13 de réglage en fonction de la puissance maximale du modèle souhaitée est affiché sur chaque chaudière.
  • Page 110 10 - DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions à la lettre pourrait provoquer un incendie ou une explosion causant des dégâts matériels, des blessures ou la mort. • Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage automatique de brûleur. Ne PAS tenter d’allumer le brûleur manuellement.
  • Page 111 10.4 Mode Eau chaude domestique • Quand un robinet est ouvert et le débit d’eau est détecté par le commutateur de débit DHW, l’eau chaude domestique appelle pour la chaleur est initiée. • L’eau dans la chaudière est déviée du système de chauffage central à l’échangeur de chaleur domestique d’eau chaude pour chauffer l’eau domestique entrante.
  • Page 112 11 - ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE DANGER Avant d’effectuer l’entretien, couper l’alimentation électrique de la chaudière à l’interrupteur de branchement. Fermer le robinet de gaz manuel pour couper l’alimentation de la chaudière. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. ATTENTION Étiqueter tous les câbles avant de procéder à...
  • Page 113 AVERTISSEMENT Les procédures d’entretien suivantes ne doivent être effectuées que par un technicien d’entretien qualifié. Le propriétaire de la chaudière ne doit pas tenter d’effectuer lui-même ces tâches. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT L’isolant de la chambre de combustion de ce produit contient des matériaux en fibre de céramique.
  • Page 114 11.3 Remplacement et nettoyage des composants Éliminer tout dépôt de l’échangeur thermique à l’aide d’une brosse souple adéquate. Ne pas utiliser de brosse à poils métalliques. Vérifier l’état de panneaux isolants de la chambre de combustion. Tous les panneaux endommagés doivent être remplacés. Vérifier l’état du brûleur.
  • Page 115 11.6 Unité hydraulique (ECD) Pour les zones spéciales, où l’eau est plus dure que 200 ppm ou 12 grains/gallon, installer un distributeur de polyphosphate ou un système de traitement équivalent, qui soit conforme aux règlements en vigueur. 11.7 Nettoyage du filtre à eau froide La chaudière est munie d’un filtre à...
  • Page 116 La pression dans un système en circuit fermé. Le fait que, si l’écran est allumé et la chaudière n’a pas fonctionné pendant 24 heures pour le chauffage et l’eau chaude, la pompe fonctionne automatiquement pendant cinq minutes. G. Le thermostat de gel installé dans la chaudière et le fait que la chaudière doit rester branchée pour que ce thermostat fonctionne.
  • Page 117 12 - DONNÉES TECHNIQUES 12.1 Classification et capacités de la chaudière Débit calorifique CC, (MBH)(1) (1)(2) CH (1)(3) Numéro Capacité de RENDEMENT chauffage, REA% AHRI Maximum Minimum modèle MBH * Eau, MBH 1.48 GA 29.5 95.0 60 GA 29.5 95.0 (1) 1000 BTU/h (British Thermal Units à...
  • Page 118 12.3 Cotes et capacité de haute altitude Pour les altitudes entre 2 000 pi (600 m) et 10 000 pi (3 048 m), utiliser les informations suivantes Entrée MBH Circuit d’eau chaude domestique (ECD) ** Capacité Numéro de Altitude REA, % Capacité, Entrée max., Entrée min.,...
  • Page 119 13 – DÉPANNAGE 13.1 Messages d’erreur et réinitialisation de la chaudière Description de l’erreur Fonctionnement Défaillance du raccordement de la soupape de gaz Vérifier le câble, la CCI, la soupape de gaz et la prise de la soupape Défaillance du capteur extérieur Vérifier le capteur et le câble Vérifier tous les câbles.
  • Page 120 13.1 Messages d’erreur et réinitialisation de la chaudière - Continué Description de l’erreur Fonctionnement Vérifier le manomètre et le câble Manostat d’évacuation (contact ouvert) Vérifier si le tuyau d’évacuation est bouché Défaillance de la flamme (flamme parasitique) Vérifier le fonctionnement correct de la soupape de gaz en T 164/384 Tension d’entrée trop faible Vérifier l’alimentation électrique de la chaudière...
  • Page 121 13.2 Tableau des anomalies pour l'installateur - Utilisez ce tableau pour signaler les valeurs d'anomalie. CODES D'ÉTAT DU SYSTÈME 0 Veille 1 EAU CHAUDE DIRECTE "Sur" 2 RAMONEUR ACTIF 3 CHALEUR CENTRALE "Sur" 4 PRÉCHAUFFER "Sur" 5 CHALEUR CENTRALE PAS DE GIVRE "Sur" 6 EAU CHAUDE DIRECTE PAS DE GIVRE "Sur"...
  • Page 122 14 - GLOSSAIRE • APPAREIL - dispositif qui convertit le gaz en énergie; ce terme comprend les composants, commandes, câbles, canalisations ou tuyaux requis pour constituer l’appareil. • ANSI - AAmerican National Standards Institute, Inc. organisme des États-Unis qui supervise la création et le maintien de normes consensuelles volontaires dont la norme ANSI Z21.13/CSA 4.9: Gas-Fired Low Pressure Steam and Hot Water Boilers portant sur les chaudières à...
  • Page 123 • INTERRUPTEUR EN CAS DE FAIBLE NIVEAU D’EAU - dispositif conçu de manière à couper automatiquement l’approvisionnement en combustible lorsque la quantité d’eau de la chaudière descend sous le niveau de fonctionnement sécuritaire. • BASSE TENSION - Circuit impliquant un potentiel ne dépassant pas 30 volts. •...
  • Page 124 • This boiler is part of a modular or multiple boiler system having a total input of 300,000 BTU/hr or greater. • This boiler is equipped with a tankless coil. Baxi N.A. 2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501 All specifications subject to change without notice. Tel. 844 422 9462 ©2019 Baxi N.A.
  • Page 125 Required Inspection Schedule To Be Completed By Qualified Service Technician Date Completed Inspection Items Year Year Year Year Check boiler and system piping for any sign of leakage, Near boiler piping verify pipes are properly supported. Check condition of all vent pipes and joints. Verify vent piping terminations are free of obstructions and Vent Piping...

This manual is also suitable for:

Luna duo-tec 1.48 ga

Table of Contents