Download Print this page
Electrolux ESTM5407S Instruction Book

Electrolux ESTM5407S Instruction Book

Creative collection immersion blender

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Book
Instruction Book
ESTM5407S/ESTM5417S
Creative Collection
Immersion Blender
EN
INSTRUCTION BOOK
CNS 说明书
CNT 說明手冊
KR
사용 설명서
ID
Buku Panduan
คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน
TH
VN
Sách Hướng Dẫn

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux ESTM5407S

  • Page 1 Instruction Book Instruction Book ESTM5407S/ESTM5417S Creative Collection Immersion Blender INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 사용 설명서 Buku Panduan คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน Sách Hướng Dẫn...
  • Page 2 www.electrolux.com...
  • Page 3 ESTM5407S ESTM5417S √ √ √ √ √ www.electrolux.com...
  • Page 4: Safety Advice

    Never use or pick up the appliance if the power cord is damaged and/or housing is damaged. • If the appliance or the power cord is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent in order to avoid hazard.
  • Page 5: Using The Chopper

    • This appliance is for indoor use only. • This appliance is intended for domestic use only. Electrolux will not accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. BEFORE FIRST USE 1. Before using your appliance, remove all packing material, plastic, labels, stickers or tags that may be attached to the motor base, bowls or attachments.
  • Page 6: Troubleshooting

    Pineapple in slices 250 g Pineapple-apricots Dried Apricots 40 g 60 s TURBO Smoothie Yoghurt 300 g Frozen raspberries 250 g Banana ½ pcs Raspberries Smoothie Water 100 g 60 s TURBO Caster sugar 1 Tbs Yoghurt 300 g www.electrolux.com...
  • Page 7: Customer Care And Service

    When contacting Service, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.
  • Page 8 O. 切碎杯密封盖 H. 搅拌杯 * 具体规格可能因型号而异 安全建议 • 在使用本产品前,请拆除并妥善丢弃所有包装材料。 • 本产品不可由肢体伤残、感觉或精神障碍以及缺乏相关经验和知识的人员(包括儿童)使用,除非有负责其 安全的人员对其进行看管或指导。 • 请将本产品及电源线放在儿童够不到的地方。请看管儿童以防将本产品当作玩具使用。 • 除非在有人监管的情况下,否则儿童不应清洁或维护本产品。 • 本产品只能连接电压和频率均符合铭牌上规定的电源。 • 如果电源线受损和/或外壳受损,切勿使用或者拿起本产品。 • 如果本产品或电源线受损,必须由伊莱克斯(Electrolux)或其维修代理进行更换,以免发生危险。 • 切勿将电器、电源线或电源插头浸泡在水中或其他液体中。 • 请勿在靠近桌面边缘或操作台边缘的位置,或靠近热气、火炉、电炉或加热的烤炉的位置使用或放置本产 品。 • 务必将本产品放置在平坦、水平且干燥的台面上。 • 本产品在无人看管时,或在更换附件、清洁及维护前,务必关闭本产品开关并切断其电源。 • 刀片与内嵌件非常锋利。小心割伤。更换附件、使用后清洁与维护时请务必小心。 • 本产品通电以及工作时,请勿用手或任何工具接触刀片或内嵌件。 • 请勿试图拆卸搅拌刀。 • 本产品工作时,请勿用手或其他工具接触金属搅拌棒、打蛋器和切碎器,以免造成人员伤害或产品损坏的风 险。...
  • Page 9 2. 将搅拌棒(F)插入手柄。顺时针转动手柄,直至锁定到位。 3. 将手持式搅拌器放入搅拌杯,插上插头并接通电源,然后按下“开/关”或“瞬间加速”按钮启动。确保搅拌 杯内的物品不超过其容量的2/3。如果你不使用搅拌杯,不要使搅拌棒的浸入深度超过其长度的2/3。轻轻上 下移动手持式搅拌器,以确保达到最佳的搅拌效果。 4. 通过向左(减速)或向右(加速)移动调速按钮,先让搅拌棒调节合适的速度。松开“开/关”按钮或“瞬间 加速”按钮停止搅拌。在处理正常负载过程中,本产品可连续使用60秒。重新启动前,请让本产品冷却1分 钟。如要拆解本产品,可将手持式部件逆时针旋转。注意!在处理完温度较高的食材或液体后,请等待让搅 拌棒充分冷却。 使用切碎杯 5. 将切碎杯放置在干净、水平的台面上。将切碎刀片安装在切碎杯底部的轴上。 6. 把食材放入切碎杯。切碎杯内的食物不得超过杯内注明的最大刻度线。盖上切碎杯杯盖。 7. 将手柄插入切碎器杯盖。顺时针转动手柄 (A),直至锁定到位。插上插头并接通电源,然后按下“开/关” 或“瞬间加速”按钮启动;松开开关即停止。若要拆卸,逆时针转动手柄。 使用打蛋器 8. 将打蛋器装在打蛋器底座上,并装上手柄等打蛋器组件。顺时针转动手柄,直至锁定到位。插上插头并接通 电源,然后按下“开/关”或“瞬间加速”按钮启动。松开按钮即停止。若要拆卸,逆时针方向转动手柄。 清洁和保养 9. 在清洗前,应关闭本产品,等到本产品完全停止之后再拔掉电源插座。 10. 用温热肥皂水清洗除电机底座之外的所有部件。使用前,充分晾干每个部件。除了打蛋器底座、切碎杯盖和 密封盖之外,其他所有部件都可放入洗碗机的顶架上进行清洗。 警告!请勿将手柄、插头、电线、打蛋器底座和切碎杯盖浸入水中或其他液体中。 11. 只可使用湿布擦拭手柄、打蛋器底座和切碎杯盖,并用布擦干。 注意:请勿用粗糙的清洁用品或百洁布擦拭本产品的表面。存放本产品之前,请确保本产品的所有部件干净 且完全干燥。 为避免切碎杯出现细纹,请在每次使用之后用清水冲洗,以便防止食材中的酸性物质或挥发油腐蚀材质。 用清水冲洗完切碎杯之后,可再使用清洁剂手洗,或放入洗碗机洗涤。 应避免在切碎杯中长时间存放成品菜肴(如汤、冰沙、果汁),尤其要避免存放含有酸性成分(如青柠, 柠檬)的菜肴。 在将切碎杯放入洗碗机之前,请务必用清水彻底冲洗。 如果切碎杯出现细纹,您也大可放心:这种细纹仅会影响美观,不会导致切碎杯破碎。 www.electrolux.com...
  • Page 10 100-200 克 冰 点动搅拌 5 点动搅拌 10 瞬间加速 次,每次搅拌 次,每次搅拌 持续 3 秒, 持续 3 秒, 每两次搅拌之 每两次搅拌 间间隔 2 秒 之间间隔 2 秒 打蛋/搅打量和处理时间 配件: 打蛋器 食材 数量 时间 速度 奶油 500克 50-70 秒 瞬间加速 白鸡蛋 4 颗 60 秒 瞬间加速 注意: 只要奶油的温度是4和8摄氏度之间,是可以使用搅拌杯来搅拌的。打蛋时,请使用1.5 升的搅拌杯。 www.electrolux.com...
  • Page 11 弃置 标有 标识的产品均可以回收。您可将产品所有部件放入适当的容器内再回收。为了营造健康宜人的生活环 境,请配合并回收废弃的电器用品。 请勿将标有 记号的产品当作家庭垃圾丢弃。回收时,请将产品交由当地回收服务厂商处理,或联络当地政府 机构寻求协助。 客户服务 联系客服部门时,请确保您已掌握了以下信息:型号、PNC、序列号。此类信息可在铭牌上找到。 由于伊莱克斯(Electrolux)坚持持续开发产品的政策,本手册之中提及的产品规格、颜色、详细信息等等均可 能随时更改,恕不另行通知。 伊莱克斯(中国)电器有限公司 联系地址:上海共和新路1968号大宁国际广8号楼606室 注册地址:长沙经济技术开发区漓湘路98号和祥科技园 产品: 手持搅拌器 ESTM5417S 型号: 220V~ 50Hz 电源: 700W 功率: 产地: 广东 佛山 GB4706.1-2005, GB4706.30-2008 产品标准: www.electrolux.com...
  • Page 12 G. 電源線 O. 切碎杯碗密封蓋 H. 量杯 *具體規格可能因型號而異 台灣地區不含打蛋器配件 安全建議 • 在使用本機前,請先拆除並安全丟棄所有包裝材料。 本機設計不適合體格、感官或精神能力不健全,或者是缺少經驗和知識的人士(包括兒童)使用,除非他們 • 已透過負責他們安全的人士獲得有關使用本機的監督或說明。 把本機和其電源線放在兒童拿不到的地方。請監督兒童確保他們不會將本機當成玩具。 • • 除非在有人監督的情況下,否則兒童不應清潔和保養本機。 • 本機僅可連接至電壓及頻率符合額定規格的電源供應器。 • 如果電源線、外殼已損壞,切勿使用或拿起本機。 如果本機或電源線已損壞,則應與伊萊克斯(Electrolux)或其經銷商協助連絡協助更換,以避免發生危 • 險。 切勿將電器、電源插頭或電源線浸泡在水中或其他液體中。 • 請務必將本機放置在平坦且平穩的乾燥表面上。 • • 如果本機無人看管,以及在更換附件、清潔或保養之前,務必關閉本機電源並中斷其電源供應。 • 刀片與刀組非常鋒利。可能會有受傷危險。在更換附件、使用後及清潔與保養時,請務必小心。 本機連接至電源時和/或本機操作時,切勿接觸刀片或把手或任何器具伸進本機中。 • 請勿試圖取下刀片組。 • • 本機操作時,請勿把手或其他器具伸進此攪拌棒內,以減少對人員造成嚴重傷害或損壞攪拌棒的風險。 • 請勿在切碎杯碗或量杯中沒有食材或液體的情況下操作本機。...
  • Page 13 3. 將直立式攪拌棒放入量杯,插上插頭並接通電源,然後按下開關或瞬速按鈕啟動。確保量杯內的材料不超過 其容量的2/3。如果你不使用量杯,不要使攪拌軸的浸入深度超過其長度的2/3。輕輕上下移動直立式攪拌棒, 以確保達到最佳的攪拌效果。 4. 通過向左(減速)或向右(加速)移動調速按鈕,調節正常速度。鬆開“開/關”按鈕或“瞬速(TURBO)”按鈕 停止攪拌。在處理正常負載過程中,本產品可連續使用60秒。重新開機前,請讓本產品冷卻1分鐘。如要拆解 本產品,可將手持式主機逆時針旋轉。注意!在處理完溫度較高的食材或液體後,請等待攪拌棒充分冷卻。 使用切碎杯碗 5. 將切碎杯碗放置在乾淨、水平的檯面上。將切碎刀片安裝在切碎杯碗底部的軸上。 6. 把食材放入切碎杯碗中。切碎杯內的食物不得超過杯內註明為MAX的最大刻度線。蓋上切碎杯碗上蓋。 7. 將手持式主機插入切碎杯碗上蓋。順時針轉動手持式主機 (D),直至鎖定到位。插上插頭並接通電源,然後按 下開關或瞬速按鈕啟動;鬆開開關即停止。 使用打蛋器 8. 將打蛋器裝在打蛋器底座上,並裝上手持式主機等打蛋器附件。順時針轉動手持式主機,直至鎖定到位。插 上插頭並接通電源,然後按下開關或瞬速按鈕啟動。鬆開按鈕即停止。若要拆卸,逆時針方向轉動手持式主 機。 清潔和保養 9. 在清洗前,應關閉本機,等到本機完全停止之後再拔掉電源插座。 10. 用溫熱肥皂水清洗除電機底座之外的所有附件。使用前,充分晾乾每個附件。除了打蛋器底座、切碎杯碗上 蓋和密封蓋之外,其他所有附件都可放入洗碗機的頂架上進行清洗。 警告!請勿將手持式主機、插頭、電線、打蛋器底座和切碎杯碗上蓋浸入水中或其他液體中。 11. 只可使用濕布擦拭手持式主機、打蛋器底座和切碎杯碗上蓋,並用布擦乾。 注意:請勿用粗糙的清潔用品或菜瓜布擦拭本機的表面。收納本機之前,請確保本機的所有附件乾淨且完全 乾燥。 為避免切碎杯碗出現細紋,請在每次使用之後用清水沖洗,以便防止食材中的酸性物質或揮發精油腐蝕材 質。 用清水沖洗完切碎杯碗之後,可再使用清潔劑手洗,或放入洗碗機洗滌。 應避免在切碎杯中長時間存放成品菜肴(如湯、冰沙、果汁),尤其要避免存放含有酸性成分(如萊姆, 檸檬)的菜肴。 在將切碎杯碗放入洗碗機之前,請務必用清水徹底沖洗。 如果切碎杯碗出現細紋,您也大可放心:這種細紋僅會影響美觀,不會導致切碎杯破碎。 www.electrolux.com...
  • Page 14 100-200 克 5檔瞬速點 10檔瞬 瞬速 (TURBO) 粗 中等 細 動,開啟3 速,開啟3 秒鐘,關閉2 秒鐘,關 秒鐘 閉2秒鐘 紅棗 紅棗蜜餞 30 秒 瞬速 (TURBO) 蜜餞 (切辦)60克 +蜂蜜 蜂蜜 120克 備注:使用室溫新鮮蜂蜜,不得使用冷藏蜂蜜 打蛋/打發量和處理時間 配件:打蛋器 食材 數量 時間 速度 鮮奶油 500克 50-70 秒 瞬速 (TURBO) 蛋白 4 顆 60 秒 瞬速 (TURBO) 注意: 只要鮮奶油的溫度是介於攝氏4-8度之間,是可以使用打蛋器將鮮奶油放置於在量杯中來攪拌的。打蛋時,請使用 容量1.5升的容器。 www.electrolux.com...
  • Page 15 棄置 標有 標識的產品均可以回收。您可將產品所有附件放入適當的容器內再回收。為了保護環境並營造更健康宜 人的生活環境,請配合並回收廢棄的電器用品。 請勿將標有 記號的產品當作家庭垃圾丟棄。回收時,請將產品交由當地回收服務廠商處理,或聯絡當地政府 機構尋求協助。 客戶服務 聯繫客服部門時,請確保您已掌握了以下資訊:型號、PNC、序號。此類資訊可在產品機身標籤上找到。 由於Electrolux堅持永續開發的政策,本手冊之中提及的產品規格、顏色、詳細資訊等等均可能隨時更改,恕不 另行通知。 www.electrolux.com...
  • Page 16 O. 다지기 보관용 뚜껑 H. 비이커 * 사양은 모델에 따라 다릅니다 안전 주의 사항 제품을 사용하기 전에 모든 포장재를 제거한 다음 안전하게 폐기하십시오. • 제품은 안전에 관하여 책임이 있는 사람이 제품 사용에 관한 감독 또는 지시를 하는 경우를 제외하면 신체, • 감각 또는 지적 능력이 낮거나 경험과 지식이 부족한 사람(어린이 포함)은 사용할 수 없습니다. • 기기와 전원 코드를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 해야 합니다. • 어린이가 감독 없이 청소 및 정비를 수행해서는 안됩니다. • 기기는 전압 및 주파수가 명판의 규격과 일치하는 전원 장치에만 연결할 수 있습니다. 전원 코드가 손상된 경우나 하우징이 손상된 경우에는 제품을 사용하거나 집지 마십시오. • • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 위험 방지를 위해 Electrolux 또는 서비스 대리점을 통해 교체해야 합니다. 장치, 전선, 플러그를 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오. • • 작동 중에 제품을 탁자 가장자리, 가스레인지, 스토브, 전기 버너 및 가열된 오븐 근처에 두거나 사용하지 마십시오. • 항상 제품을 평평하고 안정된 건조한 표면에 놓으십시오. • 지켜 보는 사람이 없거나 액세서리를 교체하거나 청소 또는 정비를 수행하기 전에는 항상 제품 전원을 끄고 전원 공급장치에서 연결을 끊으십시오. • 칼날과 부속품은 매우 날카롭습니다. 부상 위험이 있습니다. 사용 후 조립, 분해할 때 또는 청소 및 유지보수할 때는 주의하십시오. • 제품이 전원에 연결되어 있을 때나 작동 중에는 손이나 식기로 칼날 또는 부속품을 만지지 마십시오. 칼날 조립부를 분해하려 하지 마십시오. • •...
  • Page 17 1분 동안 장치를 냉각하십시오. 장치를 분해하려면 손잡이 부분을 반시계 방향으로 돌리십시오. 주의! 뜨거운 재료나 액체를 처리한 후에는 믹싱 풋을 냉각시키십시오. 다지기 사용 5. 다지기는 깨끗하고 평편한 곳에 놓으십시오. 다지기 날을 다지기 바닥에 있는 축에 넣으십시오. 6. 다지기에 음식을 넣으십시오. 다질 음식의 양은 다지기에 표시된 최대 양을 초과하지 않도록 하십시오. 다지 기 뚜껑을 닫으십시오. 7. 다지기 뚜껑 에 손잡이 부분를 끼우십시오. 손잡이 부분 (A)를 시계 방향으로 돌려 잠그십시오. 전원 콘센트에 연결하고 ON/OFF 버튼이나 터보(TURBO) 버튼을 누르면 작동을 시작하며 버튼을 떼면 정지합니다. 분해하 려면 손잡이 부분을 시계 반대 방향으로 돌리십시오. 거품기 사용 8. 거품기를 거품기 홀더에 부착하고 손잡이 부분과 거품기 어셈블리를 조립합니다. 손잡이 부분을 시계 방향으 로 돌려 잠그십시오. 전원 콘센트에 연결한 다음 ON/OFF 버튼이나 터보(TURBO) 버튼을 누르면 작동을 시작 하고 버튼을 떼면 멈춥니다. 분해하려면 손잡이 부분을 반시계 방향으로 돌리십시오. 청소 및 관리 9. 청소를 하기 전에 장치 전원을 끄고 장치가 완전히 멈춘 후에 전원 플러그를 빼십시오. 10. 모터 받침대를 제외한 모든 부품을 따뜻한 비눗물로 세척하십시오. 사용하기 전에 각 부품을 완전히 건조시키 십시오. 거품기 홀더, 다지기 뚜껑, 보관용 뚜껑을 제외한 모든 부품은 식기세척기의 맨 위 랙에서 세척할 수 있습니다. 경고! 손잡이 부분, 플러그, 코드, 거품기 홀더, 다지기 뚜껑을 물이나 기타 액체에 절대 담그지 마십시오. 11. 손잡이 부분, 거품기 홀더, 분쇄기 뚜껑은 부드러운 젖은 천으로만 청소하고 천으로 건조시켜야 합니다. 주: 연마성 세척제나 마모성 패드 등으로 장치 표면을 청소하지 마십시오. 장치의 모든 부품을 보관하기 전에 청소하고 완전히 건조시키십시오. 다지기의 잔금을 방지하기 위해, 사용 직후 항상 깨끗한 물만을 사용하여 다지기를 씻으십시오. 이것은 재료 에서 발생되는 산성 또는 오일 성분으로부터 플라스틱 용기를 보호하기 위함입니다. 다지기를 세척한 후에는 세제를 사용하 여 손으로 씻거나 식기 세척기에 넣어 세척할 수 있습니다. 특히 산성 재료(예: 라임, 레몬)를 처리할 때는 준비된 음식(예: 수프, 스무디, 주스)을 다지기에 오래 놔두지 마 십시오. 식기 세척기에 넣기 전에 항상 다지기를 깨끗한 물만을 사용하여 철저하게 씻으십시오. 혹, 잔금이 나타나는 경우, 이것은 순전히 미관적인 것이며, 다지기의 성능에는 아무 영향이 없습니다. www.electrolux.com...
  • Page 18 10-20 초 TURBO 고기 100-200 g 5 초 TURBO 크게 중간 곱게 얼음 100-200 g 3초 동안 5 3초 동안 TURBO 펄스 켜고 2초 10 펄스 동안 끄기 켜고 2초 동안 끄기 거품내기/휘핑 분량 및 가공 시간 악세서리/거품기 재료 분량 시간 속도 크림 500g 50-70초 Turbo 계란 흰자 4개 60 초 Turbo 주: 크림의 온도가 4~8°C라면 비커에서 크림을 휘핑하기 위하여 거품기를 사용할 수 있습니다. 계란의 거품을 내려면, 1.5 리터 용기를 사용해 주십시오. www.electrolux.com...
  • Page 19 고객 관리 및 서비스 서비스 센터에 연락할 때는 모델, PNC, 일련번호를 준비해 주십시오. 이 정보는 명판에서 볼 수 있습니다. 지속적인 제품 개발을 위한 Electrolux의 정책으로 인해 당사 제품의 사양, 색상 및 세부사항 그리고 본 설명서에 서 언급된 내용은 통보 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 20 • Jangan sekali-kali menggunakan atau mengangkat perabot jika kabel dayanya rusak dan/atau rumah motornya rusak. • Jika perabot atau kabel dayanya rusak, penggantiannya harus dilakukan oleh Electrolux atau agen servisnya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot, steker atau kabelnya di dalam air atau cairan apapun.
  • Page 21: Pembersihan Dan Perawatan

    • Perabot ini hanya untuk penggunaan dalam ruangan. • Perabot ini dimaksudkan hanya untuk penggunaan dalam rumah tangga. Electrolux tidak bertanggung jawab atas kemungkinan kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak sesuai atau tidak benar. SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA 1. Terlebih dulu, lepaskan semua bahan pengemas, plastik, label, stiker atau etiket yang ditempel pada badan motor, gelas atau aksesori.
  • Page 22: Pemecahan Masalah

    40 g 60 detik TURBO Smoothie Yoghurt 300 g Frozen raspberries 250 g Banana ½ buah Smoothie Raspberry Water 100 g 60 detik TURBO Caster sugar 1 Sdm Yoghurt 300 g JUMLAH BAHAN MAKANAN YANG DICACAH DAN DURASI WAKTU PEMROSESAN www.electrolux.com...
  • Page 23 Sebelum menghubungi Pusat Servis, persiapkan data berikut ini: Model, PNC, Nomor Seri. Informasi tersebut dapat ditemukan pada pelat spesifikasi. Sesuai kebijakan pengembangan produk Electrolux secara berkelanjutan; spesifikasi, warna, dan detail produk dan rincian yang tercantum dalam buku panduan ini dapat diubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
  • Page 24 หากเครื ่ อ งปั ่ น หรื อ สายไฟช� า รุ ด ต้ อ งให้ Electrolux หรื อ ตั ว แทนด้ า นการซ่ อ มบ� า รุ ง ของบริ ษ ั ท เป็ น ผู ้ เ ปลี ่ ย นชิ...
  • Page 25 • เครื ่ อ งปั ่ น นี ้ อ อกแบบมาเพื ่ อ การใช้ ง านในครั ว เรื อ นเท่ า นั ้ น Electrolux จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายใดๆ ที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น เนื ่ อ งจากการใช้ ง านที ่ ไ ม่ เ หมาะสมหรื อ ไม่ ถ ู ก ต้ อ ง...
  • Page 26 หมายเหตุ : อาจใช ้ ห ั ว ตี เ พื ่ อ ตี ค รี ม ในชามหากอุ ณ หภู ม ิ ข องครี ม อยู ่ ร ะหว่ า ง 4 และ 8 องศาเซลเซี ย ส ส� า หรั บ การตี ไ ข ่ กรุ ณ าใช ้ ช าม ขนาด 1.5 ลิ ต ร www.electrolux.com...
  • Page 27 เนื ่ อ งจาก Electrolux มี น โยบายที ่ จ ะพั ฒ นาผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ ย่ า งต่ อ เนื ่ อ ง ส่ ว นของข้ อ มู ล จ� า เพาะ สี แ ละรายละเอี ย ดของผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Page 28 O. Nắp cối xay H. Chén lớn uống rượu * Thông số kỹ thuật có thể thay đổi theo model LỜI KHUYÊN VỀ AN TOÀN • Tháo và vứt bỏ các vật liệu đóng gói một cách an toàn trước khi sử dụng máy. • Thiết bị này không được thiết kế để sử dụng bởi các cá nhân (kể cả trẻ em) có khuyết tật về thể chất, cảm giác hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ phi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử dụng thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ. • Giữ thiết bị và dây điện ngoài tầm tay trẻ em. Phải giám sát trẻ em để đảm bảo chúng không nghịch thiết bị này. • Không nên để trẻ em vệ sinh và bảo trì máy trừ khi được giám sát. • Chỉ được cắm thiết bị vào nguồn điện có điện áp và tần số tuân thủ các thông số kỹ thuật trên biển thông số. • Tuyệt đối không sử dụng hoặc cầm thiết bị khi dây điện và/hoặc vỏ thiết bị bị hỏng. • Nếu thiết bị hoặc dây điện bị hỏng, việc thay thế phải do Electrolux hoặc trung tâm bảo hành của Electrolux thực hiện để tránh nguy. • Không nhúng thiết bị , dây nguồn hoặc phích cắm vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào khác. • Không sử dụng hoặc đặt thiết bị gần mép bàn khi đang hoạt động, nguồn khí nóng, lò sưởi, bếp điện và lò đun nóng. • Luôn đặt máy trên bề mặt nhẵn, bằng phẳng và khô ráo. • Luôn tắt máy và ngắt điện khi không sử dụng và trước khi thay phụ kiện, vệ sinh hoặc bảo trì. • Lưỡi dao hoặc bộ phận bên trong rất sắc. Nguy cơ gây thương tích. Thận trọng khi lắp, tháo sau khi sử dụng và trong quá trình vệ sinh và bảo trì. • Tuyệt đối không được để tay hoặc bất kỳ đồ dùng nào chạm vào lưỡi dao hoặc bất kỳ bộ phận bên trong nào khi thiết bị đang cắm điện và/ hoặc trong khi hoạt động. • Không cố tháo bộ lưỡi dao. •...
  • Page 29 đế. Di chuyển que trộn lên xuống nhẹ nhàng để đảm bảo xử lý tốt nhất lượng thực phẩm. 4. Điều chỉnh vận tốc bình thường, bằng cách gạt phím chọn tốc độ sang trái (nếu chọn tốc độ thấp hơn) hoặc sang phải (nếu chọn tốc độ nhanh hơn). Nhả nút ON/OFF hoặc TURBO để ngưng trộn. Khi trộn lượng bình thường, máy có thể hoạt động liên tục trong 60 giây. Chờ cho máy nguội trong một phút trước khi khởi động lại. Vặn phần cầm tay ngược chiều kim đồng hồ để tháo. LƯU Ý! Để thanh trộn nguội đi sau khi trộn nguyên liệu hoặc chất lỏng nóng. SỬ DỤNG CỐI XAY 5. Đặt bát máy cắt lên bề mặt sạch sẽ, bằng phẳng. Lắp lưỡi cắt vào trục ở đế cối xay. 6. Cho thực phẩm vào bát máy cắt. Lượng thực phẩm tối đa có thể được cắt không được vượt quá lượng tối đa được chỉ định trên bát máy cắt. Đóng nắp cối xay. 7. Lắp bộ phận tay cầm vào nắp che bát máy cắt và xoay theo chiều kim đồng hồ (A) để khớp vào đúng vị trí. Cắm phích cắm vào ổ cắm điện và nhấn nút BẬT/TẮT hoặc nút TURBO để bắt đầu. Nhả để ngừng. Để tháo, xoay bộ phận tay cầm ngược chiều kim đồng hồ. SỬ DỤNG QUE ĐÁNH 8. Gắn que đánh vào giá treo que đánh và sau đó lắp cụm que đánh vào bộ phận tay cầm. Xoay bộ phận tay cầm theo chiều kim đồng hồ để khớp vào vị trí. Cắm phích cắm vào ổ cắm điện và nhấn nút BẬT/TẮT hoặc nút TURBO để bắt đầu. Nhả để ngừng. Để tháo, xoay bộ phận tay cầm ngược chiều kim đồng hồ. VỆ SINH VÀ BẢO QUẢN 9. Trước khi vệ sinh, tắt nguồn thiết bị và đợi cho đến khi thiết bị đã dừng hẳn mới rút phích cắm ra khỏi ổ cắm điện. 10. R ửa sạch tất cả bộ phận ngoại trừ đế động cơ, trong nước xà phòng ấm. Làm khô hoàn toàn mỗi bộ phận trước khi sử dụng. Tất cả các bộ phận, ngoại trừ giá treo que đánh, nắp bát máy cắt và nắp chứa, có thể được rửa trên ngăn đầu tiên của máy rửa bát đĩa. Cảnh báo! Không bao giờ ngâm bộ phận tay cầm, phích cắm, dây điện, giá treo que đánh và nắp bát máy cắt vào nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác. 11. Bộ phận tay cầm, giá treo que đánh và nắp bát máy cắt chỉ được vệ sinh bằng vải mềm ẩm, sau đó lau khô bằng vải. Lưu ý: Không sử dụng chất tẩy rửa ăn mòn hoặc tấm cọ ráp để vệ sinh các bề mặt thiết bị của bạn. Đảm bảo rằng tất cả bộ phận của thiết bị đều sạch và khô hẳn trước khi cất đi. Để tránh rạn máy cắt dạng bát, luôn chỉ súc máy cắt dạng bát bằng nước sạch ngay sau khi sử dụng. Điều này nhằm ngăn ngừa axit hoặc các loại tinh dầu từ các thành phần có thể làm hư hỏng vật liệu nhựa. Sau khi súc sạch bình, có thể dùng tay rửa sạch máy cắt dạng bát bằng xà phòng hoặc đặt máy cắt dạng bát vào máy rửa chén để rửa. Tránh để những món đã chế biến sẵn (ví dụ như súp, sinh tố, nước ép trái cây) trong bình trong thời gian dài, đặc biệt là khi chế biến các thành phần có tính axit (ví dụ như chanh lá cam, chanh). Luôn chỉ súc kỹ máy cắt dạng bát bằng nước sạch trước khi đặt máy cắt dạng bát vào máy rửa chén. Tuy nhiên, nếu xuất hiện vết rạn, điều đó chỉ ả nh hưởng đến tính thẩm mỹ và không ả nh hưởng gì đến sự lành lặn của máy cắt dạng bát. www.electrolux.com...
  • Page 30 100-200 g 5-10 giây 10-20 giây TURBO Hành 100-200 g 3-5 giây 10-20 giây TURBO Hạnh nhân 100-200 g 3-5 giây 7-10 giây 10-20 giây TURBO Thịt 100-200 g 5 giây TURBO Thô Trung bình Halus Đá 100-200 g 5 Nhịp BẬT 10 Nhịp TURBO trong 3 giây, BẬT trong TẮT trong 2 3 giây, TẮT giây trong 2 giây SỐ LƯỢNG KHUẤY/ĐÁNH VÀ THỜI GIAN CHẾ BIẾN PHỤ KIỆN: CÂY KHUẤY www.electrolux.com...
  • Page 31 Nguyên liệu Số lượng Thời gian Tốc độ 500g 50-70 giây Turbo Lòng trắng trứng 4 quả 60 giây Turbo Lưu ý: có thể sử dụng cây khuấy để đánh kem trong cốc thủy tinh, miễn là nhiệt độ của kem từ 4 đến 8 độ C. Để khuấy trứng, hãy sử dụng bát 1,5 lít. VỨT BỎ Tái chế các vật liệu có biểu tượng .Cho bao bì vào các thùng chứa thích hợp để tái chế. Góp phần bảo vệ môi trường và sức khỏe con người và tái chế chất thải từ các thiết bị điện và điện tử. Không vứt các thiết bị có biểu tượng chung với rác thải sinh hoạt. Gửi sản phẩm cho cơ sở tái chế tại địa phương của quý vị hoặc liên lạc với văn phòng thành phố của quý vị. BỘ PHẬN CHĂM SÓC VÀ DỊCH VỤ KHÁCH HÀNG Khi liên lạc với Bộ Phận Dịch Vụ, hãy đảm bảo rằng quý vị có sẵn các dữ liệu sau đây: Model, PNC, Số Sê-ri. Các thông tin này có thể được tìm thấy trên biển thông số. Theo chính sách phát triển sản phẩm liên tục của Electrolux; các thông số kỹ thuật, màu sắc, và các chi tiết sản phẩm của chúng tôi và những gì được đề cập trong sổ tay hướng dẫn này có thể thay đổi mà không cần thông báo. www.electrolux.com...
  • Page 32 PHILIPPINES NEW ZEALAND Electrolux Philippines, Inc. Electrolux Small Appliances 10th Floor. W5th Avenue Building A division of Electrolux (NZ) Limited 5th Avenue Corner 32nd Street 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Bonifacio Global City, New Zealand Taguig Philippines 1634...
  • Page 33 Share more of our thinking at www.electrolux.com APAC-ESTM5407S_5417S-IFU-AP-3...

This manual is also suitable for:

Estm5417s