Beko RCNE560E30DZXP Manual
Hide thumbs Also See for RCNE560E30DZXP:
Table of Contents
  • Română

    • 1 Instrucţiuni Privind Siguranţa ŞI Mediul

      • Siguranţa Generală
      • Avertisment HC
      • Pentru Modelele Cu Dozator de Apă
      • Domeniu de Utilizare
      • Siguranța Copiilor
      • Conformitatea Cu Directiva DEEE ŞI Eliminarea
      • Conformitatea Cu Directiva Rohs
      • Informațiile de Pe Ambalaj
    • 2 Frigider

    • 3 Instalarea

      • Locul Corect Pentru Montare
      • Montarea Distanţierelor Din Plastic
      • Ajustarea Picioarelor
      • Conexiunea Electrică
      • Inversarea Uşilor
    • 4 Pregătirea

      • Sfaturi Pentru Economisirea Energiei
      • Prima Utilizare
    • 5 Utilizarea Produsului

      • Buton de Reglare Temperatură
      • Congelare Rapidă
      • Funcţia Vacanţă
      • Panoul de Afişaj
      • Utilizarea Frigiderului
      • Buton de Reglare Termostat
      • Dezgheţarea
      • Panoul de Afişaj
      • Panou Indicator
      • Recipientul Pentru Gheaţă
      • Suport de Ouă
      • Ventilator
      • Compartiment de Legume
      • Compartiment de Zero Grade
      • Folosirea Celui De-Al Doilea Compartiment Pentru Legume al Produsului
      • Raft de Uşă Mobil
      • Cutii de Stocare Glisante
      • Modul de Dezodorizare
      • Controlul UmidităţII În Compartimentul de
        • Legume
      • Aparat Automat de Gheaţă
      • Aparatul Icematic ŞI Recipientul de Depozitare a
      • Dozatorul de Apă
      • Utilizarea Dozatorului de Apă
      • Curăţarea Rezervorului de Apă
      • Tava Pentru Apă
      • Herbbox/Herbfresh
      • Congelarea Alimentelor Proaspete
      • Recomandări Pentru Depozitarea Alimentelor
        • Congelate
      • Detalii Despre Congelator
      • Introducerea Alimentelor
      • Alarmă de Uşă Deschisă
      • Schimbarea Direcţiei de Deschidere a UşII
      • Bec Interior
    • 6 Întreţinerea ŞI Curăţarea

      • Evitarea Mirosurilor Urât Mirositoare
      • Protejarea Suprafeţelor Din Plastic
      • Geamuri Din Sticlă
    • 7 Depanare

  • Čeština

    • 1 Bezpečnostní Pokyny a Životní Prostředí

      • Všeobecná Bezpečnost
      • Varování HC
      • Pro Modely S Dávkovačem Vody
      • Účel Použití
      • Bezpečnost Dětí
      • Soulad Se Směrnicí WEEE a Odstranění Odpadů Výrobku
      • Soulad Se Směrnicí Rohs
      • Informace O Balení
    • 2 Vaše Lednička

    • 3 Instalace

      • Správné Místo Pro Instalaci
      • Připojení Plastových Klínů
      • Nastavení Stojanů
      • Připojení Napájení
      • Obrácení Dveří
    • 4 Příprava

      • Co Udělat Pro Úsporu Energie
      • První Uvedení Do Provozu
    • 5 Tlačítko Pro Nastavení Teploty

      • Rychlé Zmrazování
      • Funkce Dovolená
      • Tlačítko Nastavení Termostatu
      • Odmrazování
      • Panel Indikátorů
      • Indikační Panel
      • Zásobník Na Led
      • Držák Na Vajíčka
      • Ventilátor
      • Zásobník Na Zeleninu
      • Oddělení Nulového Stupně
      • Pohyblivý Stojan Ve Dveřích
      • Posuvná Odkládací Schránka
      • Použití Druhého Prostoru Pro Zeleninu a Ovoce
      • Pohlcovač Pachů
      • Zásobník Na Zeleninu S Kontrolou Vlhkosti
      • Automatický Výrobník Ledu
      • Icematic a Držák Na Skladování Ledu
      • Použití Dávkovače Vody
      • Plnění Nádrže Dávkovače Na Vodu
      • ČIštění Nádrže Na Vodu
      • Odkapávací Zásobník
      • Herbbox/Herbfresh
      • Zmrazování Čerstvých Potravin
      • Doporučení Pro Skladování Zmrazených Potravin
      • Podrobnosti O Mrazničce
      • Umístění Jídla
      • Upozornění Na Otevřené Dveře
      • Změna Směru Otevírání Dveří
      • Vnitřní Osvětlení
    • 6 Údržba a ČIštění

      • Zabránění Vzniku Nepříjemných Pachů
      • Ochrana Plastových Povrchů
      • Dveřní Skla
    • 7 Řešení ProbléMů

  • Slovenčina

    • 1 Bezpečnostné Pokyny a Životné Prostredie

      • Všeobecná Bezpečnosť
      • Varovanie HC
      • Pre Modely S Dávkovačom Vody
      • Účel Použitia
      • Bezpečnosť Detí
      • Súlad so Smernicou WEEE a Odstránenie Odpadov Výrobku
      • Súlad so Smernicou Rohs
      • Informácie O Balení
    • 2 Vaša Chladnička

    • 3 Inštalácia

      • Správne Miesto Pre Inštaláciu
      • Pripojenie Plastových Klinov
      • Nastavenie Stojanov
      • Pripojenie Napájania
      • Obrátenie Dverí
    • 4 Príprava

      • Čo Urobiť Pre Úsporu Energie
      • Prvé Uvedenie Do Prevádzky
    • 5 Tlačidlo Pre Nastavenie Teploty

      • Rýchle Zmrazovanie
      • Funkcia Dovolenka
      • Tlačidlo Nastavenia Termostatu
      • Odmrazovanie
      • Indikačný Panel
      • Panel Ukazovateľov
      • Indikačný Panel
      • Zásobník Na Ľad
      • Ventilátor
      • Držiak Na Vajíčka
      • Zásobník Na Zeleninu
      • Oddelenia Nulového Stupňa
      • Pohyblivý Stojan Vo Dverách
      • Posuvná Odkladacia Schránka
      • Dezodorizačný Modul
      • Používanie Druhého Priečinka Na Zeleninu a Ovocie
      • Zásobník Na Zeleninu S Kontrolou Vlhkosti
      • Automatický Výrobník Ľadu
      • Icematic a Držiak Na Skladovanie Ľadu
      • Používanie Dávkovača Na Vodu
      • Plnenie Nádrže Dávkovača Na Vodu
      • Čistenie Nádrže Na Vodu
      • Odkvapkávacia Miska
      • Herbbox/Herbfresh
      • Zmrazovanie Čerstvých Potravín
      • Podrobnosti O Mrazničke
      • Umiestnenie Jedla
      • Upozornenie Na Otvorené Dvere
      • Zmena Smeru Otvárania Dverí
      • Vnútorné Osvetlenie
    • 6 Údržba a Čistenie

      • Zabránenie Vzniku Nepríjemných Pachov
      • Ochrana Plastových Povrchov
      • Dverové Sklá
    • 7 Riešenie Problémov

  • Deutsch

    • Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

      • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
      • Kohlenwasserstoff-Warnung
      • Bei Produkten mit Wasserspender/Eisbereiter
      • Bestimmungsgemäßer Einsatz
      • Sicherheit von Kindern
      • Erfüllung der WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten
      • Einhaltung von Rohs-Vorgaben
      • Verpackungsinformationen
    • Ihr Kühlschrank

    • Installation

      • Der Richtige Aufstellungsort
      • Kunststoffkeile Anbringen
      • Füße Einstellen
      • Stromanschluss
      • Türanschlag Umkehren
    • Vorbereitungen

      • Maßnahmen zum Energiesparen
      • Erste Inbetriebnahme
    • Produkt Verwenden

      • Temperatureinstelltaste
      • Schnellgefrieren
      • Urlaubsfunktion
      • Thermostateinstelltaste
      • Abtauen
      • Anzeigefeld
      • Anzeigefeld
      • Anzeigefeld
      • Eisbehälter
      • Eierhalter
      • Lüfter
      • Gemüsefach
      • 0-Grad-Fach
      • Das Zweıte Gemüsefach des Produktes Verwenden
      • Bewegliche Türablage
      • Verschiebbarer Vorratsbehälter
      • Herbbox/Herbfresh
      • Feuchtigkeitskontrolliertes Gemüsefach
      • Automatischer Eisbereiter
      • Eisbereiter und Eisbehälter
      • Wasserspender
      • So Benutzen Sie den Wasserspender
      • Wassertank Reinigen
      • Tropfschale
      • Frische Lebensmittel Tiefkühlen
      • Empfehlungen zur Lagerung Gefrorener Lebensmittel
      • Hinweise zum Tiefkühlbereich
      • Lebensmittel Einlagern
      • Tür-Offen-Alarm
      • Wechseln des Türanschlags
      • Innenbeleuchtung
    • Wartung und Reinigung

      • Unangenehme Gerüche Verhindern
      • Kunststoffflächen Schützen
      • Innenfläche Reinigen
    • Reinigung und Pflege

      • Edelstahl-Außenflächen
      • Produkte mit Glastüren Reinigen
    • Problemlösung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RCNE560E30ZXB
RCNE560E30ZXP
RCNE560E30DZXP
RCNE560I30DXB
RCNE560E30DZXB
EN RO CZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCNE560E30DZXP

  • Page 1 RCNE560E30ZXB RCNE560E30ZXP RCNE560E30DZXP RCNE560I30DXB RCNE560E30DZXB EN RO CZ...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Valued Customer, We wish you to get the best results from your product that has been manufactured meticulously at modern plants and tested with detailed quality control checks. For this reason, we recommend that you read this user manual thoroughly before starting the product. If you hand over the product to someone else, please remember to give the user manual as well.
  • Page 3: Table Of Contents

    1 Important Instructions Regarding Safety and Using the product Environment 5.1. Temperature adjustment button ... . 12 1.1. General Safety ......3 5.2.
  • Page 4: Important Instructions Regarding Safety And Environment

    Important Instructions Regarding Safety and Environment This chapter contains safety information 1.1. General Safety that will help you avoid the risk personal Persons with physical, sensory or • injury or property damage. Failure to mental disabilities; persons who follow these instructions shall render any lack experience and information and product warranty void.
  • Page 5 Safety and environment instructions Do not plug the refrigerator if the wall channels of the evaporator, pipe • socket is loose. extensions or surface coatings are Never connect your refrigerator to • punctured causes skin irritations and energy saving devices. Such systems eye injuries.
  • Page 6: Hydrocarbon (Hc) Warning

    Safety and environment instructions problems may arise if any object is WARNING: placed onto the product. Never throw the product into fire If the product has a door handle, do • for disposal. not pull the handle when re-locating the product. The handle might be loose.
  • Page 7: Intended Use

    Safety and environment instructions 1.2. Intended Use 1.4. Compliance with the WEEE Directive This product has been designed for • and Disposing the Waste Product: domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be This product conforms to the EU used out of its intended use.
  • Page 8: Your Refrigerator

    Your Refrigerator Cooler compartment door shelf Vegetable bin Water dispenser filling tank Zero degree compartment Egg section Interior light Water dispenser reservoir Cooler compartment glass shelf Bottle shelf Temperature adjustment button Sliding storage box Cooler compartment Adjustable legs Freezer compartment Deep freezer compartment May not be available in all models Quick freeze compartment...
  • Page 9: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation 3.3. Adjusting the stands Contact the Authorized Service for the product's If the product is not in balanced position, adjust the front installation. To ready the product for installation, see adjustable stands by rotating right or left. the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
  • Page 10: Reversing The Doors

    Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . Refrigerator / User Guide 9/35EN...
  • Page 11: Reversing The Doors

    Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . (13) 45 ° 180° Refrigerator / User Guide 10 /35EN...
  • Page 12: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving • Keep the product running with no food inside for 6 and do not open the door, unless absolutely Connecting the product to electronic necessary. energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. •...
  • Page 13: Using The Product

    sing the product 5.1. Temperature adjustment button 5.2. Rapid freezing If you want to freeze large amounts of fresh food, switch Internal temperature of your refrigerator varies the temperature adjustment button to depending on the following reasons: ) position before putting the food into the quick • Seasonal temperatures, freezing compartment.
  • Page 14: Vacation Function

    Using the product 5.3. Vacation function If doors of the product is not ( ) opened for at least 12 hours after adjusting the temperature setting button to the highest, vacation function is automatically activated. Button setting must be changed to cancel the function.
  • Page 15: Thermostat Setting Button

    Using the product • Seasonal temperatures, 5.4. Thermostat setting button • Frequent opening of the door and leaving the The operating temperature is regu- door open for long periods, lated by the temperature control. • Food put into the refrigerator without cooling down to the room temperature, • The location of the refrigerator in the room (e.g.
  • Page 16: Indicator Panel

    Using the product 5.7. Indicator panel Key For Changing the Cooling Value: It is used Compartment Selection Key: It is used to select to adjust the cooling value of the fridge and fridge and freezer compartments. freezer compartments. If you press this key Cooling Indicator: It shows the cooling value while the freezer compartment indicator (2) of the selected compartment.
  • Page 17 Using the product 5.8. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. Fridge Compartment Indicator Error status indicator Temperature indicator Vacation function button Temperature setting button Compartment selection button Freezer compartment indicator...
  • Page 18 Using the product 1. Fridge compartment indicator Fridge compartment light is illuminated while the fridge compartment temperature is set. 2. Error status indicator If your refrigerator does not perform enough cooling or in case of a sensor fault, this indicator is activated.
  • Page 19: Indicator Panel

    Using the product 5.9. Indicator panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 7.2 7.1 Economic use High temperature / fault alert Energy saving function (display off) Rapid cooling Vacation function...
  • Page 20 Using the product vacation function button again to cancel 1. Economic use Push the This sign will light up when the freezer compartment this function is set to -18°C', the most economical setting. ( 6. Cooler compartment temperature setting ) Economic use indicator will turn off when rapid After pressing the button, the cooler compartment cooling or rapid freezing function is selected.
  • Page 21 Using the product 11. Rapid freezing For rapid freezing, press the button; this will activate the rapid freezing indicator ( When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27.
  • Page 22: Indicator Panel

    Using the product 5.10. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. Energy saving function is activated during delivery 1.
  • Page 23 Using the product 8. Eco fuzzy If you press the quick cooling button Press and hold eco fuzzy button for 1 seconds to repeatedly with short intervals, the activate eco fuzzy function. Refrigerator will start electronic circuit protection will be operating in the most economic mode at least 6 activated and the compressor will not hours later and the economic usage indicator will...
  • Page 24: Ice Bucket

    Using the product 5.12. Eggholder You can put the eggholder on the door or body rack of This function is not recalled when your choice. If you decide to put it on the body rack, it is power restores after a power failure. recommended to prefer the shelves below as they are colder.
  • Page 25: Using The Second Crisper Of The Product

    Using the product 5.16. Using the second Figure 3. crisper of the product; With the door is open 90°, pull the second crisper up to the first stopper as shown in Figure 3. In the case that the drawer is more open, first of all, open the door by at least 135°...
  • Page 26: Moving Door Rack

    Using the product 5.17. Moving door rack *optional Moving door rack can be fixed in 3 different positions. In order to move the rack, push the buttons on the side evenly. Rack will be movable. Move the rack up or down. When the rack is in the position that you want, release the buttons.
  • Page 27: Moisture Controlled Vegetable Bin

    Using the product 5.20. Moisture controlled vegetable bin 5.21. Automatic ice machine *optional *optional With moisture control feature, moisture rates of Automatic ice machine enables you to easily make vegetables and fruits are kept under control and ice in your refrigerator. In order to obtain ice from ensures a longer freshness period for foods.
  • Page 28: Icematic And Ice Storage Container

    Using the product 5.23. Using the water dispenser 5.22. Icematic and ice storage container *optional *optional Using the Icematic It is normal for the first few glasses of Fill the Icematic with water and place it into its seat. water taken from the dispenser to be Your ice will be ready approximately in two hours.
  • Page 29: Filling The Water Dispenser's Tank

    Using the product 5.25. Cleaning the water tank 5.24. Filling the water dispenser's tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door Water tank filling reservoir is located inside the door rack. rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 1.
  • Page 30: Drip Tray

    Using the product 5.27. HerbBox/HerbFresh Remove the film container from HerbBox/ HerbFresh+ Take the film out of the bag and put it into the film container as shown in the image. Seal the container again and replace it into HerbBox/ HerbFresh+ unit.
  • Page 31: Freezing Fresh Food

    Using the product • 5.28. Freezing fresh food Frozen food items must be used immediately • after defrosting and should not be frozen again. To preserve food quality, the food items placed • Do not free large quantities of food at once. in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for 5.29.
  • Page 32: Deep Freezer Details

    Using the product 5.30. Deep freezer details Door open alert is indicated to the user both audibly and visually. Interior lighting will turn of if the As per the IEC 62552 standards, the freezer must warning continues for 10 min. have the capacity to freeze 4,5 kg of food items at -18°C or lower temperatures in 24 hours for each 5.33.
  • Page 33: Care And Cleaning

    Care and Cleaning 6.1. Avoiding Bad Odours Service life of the product will extend and frequently encountered problems will decrease if the product is Materials that may cause odour are not used in the cleaned periodically. production of our refrigerators. However, odour may be emitted if foods are stored improperly or if the inner surface of the product is not cleaned as required.
  • Page 34: Cleaning Products With Glass Doors

    Care and Cleaning 6.5. Cleaning Products with Glass Doors Remove the protection foil on the glass. There is a coating on the surface of the glass. This coating minimises stain formation and ensures that stains and dirt are cleaned easily. Glasses that are not protected by a coating might be exposed to permanent bonding of organic or inorganic, air or waterborne pollutants such as limescale, mineral salts,...
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. This will The operation noise increases when the save you time and money. This list contains frequently refrigerator is running. encountered problems that are not results of faulty • Operating performance of the refrigerator may workmanship or material use.
  • Page 36 Troubleshooting • Food kept in the fridge compartment drawers is Air might be humid. This is quite normal in humid frozen. weathers. >>>Condensation will disappear when the humidity level decreases. • The fridge compartment temperature may be • There might be external condensation at the set to a very high value.
  • Page 37 Frigider Manual de instrucţiuni EWWERQWEW...
  • Page 38 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime şi să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Page 39 1 Instrucţiuni privind siguranţa şi 5.14. Compartiment de zero grade ..22 mediul 5.15. Folosirea celui de-al doilea compartiment pentru legume al produsului; ..23 1.1.
  • Page 40: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Mediul

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul 1.1. Siguranţa generală Această secțiune descrie instrucţiunile de siguranţă necesare pentru a împiedica Acest produs nu este destinat utilizării • riscul de vătămare corporală şi pagubele de către persoane având capacităţi materiale. Nerespectarea acestor fizice, senzoriale şi mentale reduse, instrucţiuni va anula toate tipurile de fără...
  • Page 41: Avertisment Hc

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Nu pulverizaţi substanţe inflamabile • în apropierea aparatului. Pericol de incendiu şi explozie. Nu păstraţi materiale inflamabile şi • produse cu gaze inflamabile (spray- uri etc.) în frigider. Nu amplasaţi recipiente conținând • lichide pe aparat. Pulverizarea apei pe o piesă...
  • Page 42: Pentru Modelele Cu Dozator De Apă

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Produsul trebuie utilizat numai surse de incendiu şi ventilaţi încăperea • pentru a păstra alimente şi băuturi. imediat. Nu păstraţi în frigider produse • Tipul de gaz utilizat la sensibile care necesită produsul dvs. este indicat temperaturi controlate (vaccinuri, pe eticheta amplasată...
  • Page 43: Conformitatea Cu Directiva Rohs

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul 1.5. Conformitatea cu Directiva RoHS • Acest produs este în conformitate cu Directiva UE privind DEEE (2011/65/UE). Acesta nu conţine materiale nocive şi interzise specificate în Directivă. 1.6. Informațiile de pe ambalaj • Materialele de ambalare a produsului sunt fabricate din materiale reciclabile în conformitate cu Reglementările...
  • Page 44: Frigider

    Frigider 1. Raft uşă compartiment congelator 10. Tavă cuburi de gheaţă şi recipient pentru Rezervor de umplere a dozatorului de apă gheaţă Compartimentul pentru ouă 11. Compartiment de legume Rezervorul dozatorului de apă 12. Compartiment de zero grade 5. Raft pentru sticle 13.
  • Page 45: Instalarea

    Instalarea 3.1. Locul corect pentru montare • Nu montaţi produsul în medii cu temperaturi sub Pentru montarea produsului, contactaţi service- -5°C. ul autorizat. Pentru pregătirea produsului pentru 3.2. Montarea distanţierelor montare, consultaţi informaţiile din ghidul de din plastic utilizare şi asiguraţi-vă că conexiunile electrice şi Utilizaţi distanţierele din plastic furnizate împreună de apă...
  • Page 46: Ajustarea Picioarelor

    Instalarea 3.3. Ajustarea picioarelor Dacă produsul nu se află în poziţie de echilibru, reglaţi picioarele frontale prin rotirea acestora în partea stângă sau dreaptă. 3.4. Conexiunea electrică AVERTISMENT: Nu utilizaţi prelungitoare sau prize multiple în conexiunea electrică. AVERTISMENT: Cablul de alimentare avariat trebuie să...
  • Page 47: Inversarea Uşilor

    Instalarea 3.5. Inversarea uşilor Respectaţi ordinea numerotată . Frigider / Manual de utilizare 10 /35RO...
  • Page 48 Instalarea 3.6. Inversarea uşilor Respectaţi ordinea numerotată . (13) 45 ° 180° Frigider / Manual de utilizare 11/35RO...
  • Page 49: Pregătirea

    Pregătirea 4.1. Sfaturi pentru • Asiguraţi-vă că alimentele nu se află în economisirea energiei contact cu senzorul de temperatură al compartimentului congelatorului descris mai Conectaţi produsul la sistemele de jos. economisire a enegiei electrice este periculoasă şi poate cauza avarierea produsului.
  • Page 50: Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului 5.1. Buton de reglare temperatură 5.2. Congelare rapidă Dacă dumneavoastră doriţi să congelaţi cantităţi Temperatura internă a frigiderului variază în funcţie de mari de alimente proaspete, comutaţi butonul de următoarele motive: • Temperatura exterioară reglare a temperaturii în poziţia ( ) înainte de • Deschiderea frecventă...
  • Page 51: Funcţia Vacanţă

    Utilizarea produsului Amintiţi-vă să comutaţi butonul de reglare a Atunci când această funcţie este activată, temperaturii la poziţia anterioară. nu este recomandat să menţineţi alimente în compartimentul congelatorului. 5.3. Funcţia Vacanţă Dacă uşile produsului nu sunt ( ) deschise pentru cel puţin 12 ore după reglarea butonului de setare a temperaturii la setarea maximă, funcţia Vacanţă...
  • Page 52: Panoul De Afişaj

    Utilizarea produsului 5.4. Panoul de afişaj Panourile de afişaj pot diferi în funcţie de modelul produsului dvs. Funcţiile acustice şi vizuale ale panoului de afişaj vă vor ajuta la utilizarea frigiderului. 1. Indicator compartiment frigider 2. Indicator stare eroare 3. Indicator de temperatură 4.
  • Page 53: Utilizarea Frigiderului

    Utilizarea produsului 7. Indicator compartiment frigider 1. Indicator compartiment frigider Becul din compartimentul congelatorului Becul din compartimentul frigiderului se va aprinde când reglaţi temperatura se va aprinde când reglaţi temperatura compartimentului frigiderului. compartimentului frigiderului. 8. Indicator de funcţionare economică 2. Indicator stare eroare Indică...
  • Page 54: Buton De Reglare Termostat

    Utilizarea produsului Reţineţi că în zona de răcire vor fi temperaturi dezgheţare automată asigură dezgheţarea diferite. automată a stratului de gheaţă la anumite intervale de timp. Nu este necesară răzuirea Zona cea mai rece se află chiar deasupra manuală a gheţii sau ştergerea picăturilor de compartimentului pentru legume.
  • Page 55: Panoul De Afişaj

    Utilizarea produsului 5.8. Panoul de afişaj Indicator compartiment frigider: Când acest Tastă pentru schimbarea valorii de răcire: indicator este aprins, gradul actual de răcire Este folosită pentru ajustarea temperaturii al compartimentului frigiderului este afişată de răcire a frigiderului şi a compartimentelor pe indicatorul de răcire (5).
  • Page 56: Panou Indicator

    Utilizarea produsului 5.9. Panou indicator Panoul indicator vă permite să setaţi temperatura şi să controlaţi celelalte funcţii corespunzătoare produsului fără deschiderea uşii produsului. Doar apăsaţi inscripţiile de pe butoanele relevante pentru setările funcţiilor. şi simbolului de economisire a energiei este 1.
  • Page 57 Utilizarea produsului 3.Funcţia Quick Fridge: indicatorul modului Vacanţă ( ) va fi activat. Butonul are două funcţii. Pentru activarea şi Atunci când funcţia Vacanţă este activată, dezactivarea funcţiei de răcire rapidă apăsaţi semnul ”- -” este afişat pe indicatorul de butonul scurt.
  • Page 58 Utilizarea produsului Frigiderul va funcţiona în cel mai economic Utilizaţi funcţia de congelare rapidă mod timp de 6 ore, iar indicatorul de utilizare atunci când doriţi să congelaţi rapid alimentele introduse în compartimentul economică va fi aprins în momentul în care frigider.
  • Page 59: Recipientul Pentru Gheaţă

    Utilizarea produsului 5.10. Recipientul pentru gheaţă 5.12. Ventilator (Opţional) Ventilatorul a fost proiectat să distribuie şi să circule şi să distribuie omogen aerul rece în • Luaţi recipientul pentru gheaţă din interiorul frigiderului. Durata de funcţionare compartimentul congelator. a ventilatorului poate varia în funcţie de • Umpleţi recipientul pentru gheaţă...
  • Page 60: Folosirea Celui De-Al Doilea Compartiment Pentru Legume Al Produsului

    Utilizarea produsului 5.15. Folosirea celui de-al Figura 3. doilea compartiment pentru Cu uşa deschisa la 90°, trageți cel de-al doilea legume al produsului; compartiment pentru legume până la primul opritor, după cum este prezentat în Figura 3. În cazul în care sertarul este deschis mai mult, la început deschideți uşa la cel puțin 135°.
  • Page 61: Raft De Uşă Mobil

    Utilizarea produsului 5.16. Raft de uşă mobil 5.18. Modul de dezodorizare (Opţional) (FreshGuard) *opțional Raftul de uşă mobil poate fi fixat în 3 poziţii Modulul de dezodorizare elimină rapid diferite. mirosurile neplăcute din frigider, înainte de Pentru a muta raftul, apăsaţi uşor butoanele a pătrunde în suprafețe.
  • Page 62: Controlul Umidităţii În Compartimentul De

    Utilizarea produsului 5.19. Controlul umidităţii în 5.20. Aparat automat de gheaţă compartimentul de legume (Opţional) (Opţional) Aparatul automat de gheaţă vă permite să creaţi gheaţă uşor în frigiderul dumneavoastră. Cu caracteristica de control a umidităţii, Pentru a obţine gheaţă din aparatul de gheaţă, coeficientul de umiditate a legumelor şi scoateţi rezervorul de apă...
  • Page 63: Aparatul Icematic Şi Recipientul De Depozitare A

    Utilizarea produsului 5.21. Aparatul Icematic şi 5.22. Dozatorul de apă recipientul de depozitare a gheţii *opţional *opţional Dozatorul de apă este o funcţie foarte utilă bazată pe ideea de asigurare a accesului la Utilizarea aparatului Icematic apă rece fără a deschide uşa frigiderului. Umpleţi aparatul Icematic cu apă...
  • Page 64 Utilizarea produsului Umplerea rezervorului dozatorului de apă Recipientul de umplere a rezervorului de apă se află în interiorul raftului de pe uşă. Puteţi deschide capacul recipientului şi îl puteţi umple cu apă potabilă. Ulterior, închideţi capacul. Avertisment! • Nu umpleţi rezervorul de apă cu niciun alt lichid decât apă, precum sucuri de fructe, lapte, băuturi carbogazoase sau băuturi al- coolice care nu sunt potrivite pentru a fi uti-...
  • Page 65: Curăţarea Rezervorului De Apă

    Utilizarea produsului 5.24. Curăţarea rezervorului de apă • Demontaţi rezervorul de umplere cu apă din raftul de pe uşă. • Demontaţi raftul de pe uşă prinzându-l de ambele părţi. • Prindeţi rezervorul de apă din ambele părţi şi demontaţi-l la un unghi de 45°C. • Curăţaţi rezervorul de apă...
  • Page 66: Tava Pentru Apă

    Utilizarea produsului 5.25. Tava pentru apă 5.26. HerbBox/HerbFresh Picăturile de apă care se scurg la utilizarea Îndepărtați containerul filmului din HerbBox/ dozatorului de apă se acumulează în tava HerbFresh+ pentru scurgeri. Scoateți filmul din pungă şi puneți-l în Scoateţi sita din plastic conform celor indicate container precum în imagine.
  • Page 67: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Utilizarea produsului 5.27. Congelarea • Marcaţi fiecare ambalaj prin înscripţionarea alimentelor proaspete datei pe ambalaj înainte de congelare. Acest lucru vă va permite să determinaţi • Pentru menţinerea calităţii alimentelor, prospeţimea fiecărui ambalaj de fiecare alimentele plasate în compartimentul dată când frigiderul este deschis. Menţineţi frigiderului trebuie să...
  • Page 68: Detalii Despre Congelator

    Utilizarea produsului 5.29. Detalii despre congelator Alimentele delicate Conform standardelor IEC 62552, frigiderul Compartiment (alimente pentru mic dejun, trebuie să aibă capacitatea să congeleze de alimente produse din carne care o cantitate de 4,5 kg de alimente la o proaspete vor fi consumate într-o temperatură...
  • Page 69: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Întreţinerea şi curăţarea Durata de viaţă a produsului este mărită dacă este • Nu ţineţi niciodată alimente care au expirat sau curăţat în mod regulat. sunt alterate în frigider. 6.2. Protejarea suprafeţelor AVERTISMENT: Înainte de curăţare din plastic decuplaţi mai întâi produsul. Curăţaţi cu apă...
  • Page 70: Depanare

    Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. • Sistemul de protecţie termică a Puteţi economisi timp şi bani. Această listă include compresorului se va activa în cazul probleme frecvente care nu sunt provocate de penelor de curent sau în cazul defecte de material sau de manoperă.
  • Page 71 Depanare • Este posibil ca noul frigider să fie mai Temperatura frigiderului este foarte joasă, iar temperatura congelatorului este adecvată. mare decât cel vechi. Frigiderele mari • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a funcţionează perioade îndelungate de frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură timp.
  • Page 72 Depanare • Este posibil ca alimentele să împiedice Frigiderul emite zgomote asemănătoare curgerii sau pulverizării lichidelor etc. închiderea uşii. >>> Mutaţi alimentele care împiedică închiderea uşii. • Funcţionarea frigiderului se bazează pe • Este posibil ca frigiderul să fie înclinat. circulaţia gazelor şi lichidelor.
  • Page 73 Lednice Návod k použití EWWERQWEW...
  • Page 74 Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Vážení zákazníci, Chceme Vám poskytnout možnost nejlepšího použití našeho výrobku, který byl vyroben v moderních zařízeních s péčí a důkladnou kontrolou kvality. Také, před použitím výrobku Vám doporučujeme přečíst si celý návod k použití. V případě odprodeje výrobku, nezapomeňte předat návod jeho novému majiteli společně...
  • Page 75 1. Bezpečnostní pokyny a životní 5.11. Držák na vajíčka....25 prostředí 5.12. Ventilátor......25 5.13.
  • Page 76: Bezpečnostní Pokyny A Životní Prostředí

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 1.1. Všeobecná bezpečnost Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny ento produkt by neměly používat • T nezbytné pro zabránění nebezpečí zranění osoby s tělesným, smyslovým a a materiálních škod. Nedodržením těchto mentálním postižením, osoby bez pokynů zanikají všechny typy záruky dostatečných znalostí...
  • Page 77: Varování Hc

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Nepokládejte nádoby obsahující • kapaliny na horní část výrobku. Voda stříkající na elektrifikované části může způsobit úraz elektrickým proudem a nebezpečí požáru. Vystavení produktu dešti, sněhu, • slunci a větru může způsobit elektrické nebezpečí. Při přemisťování...
  • Page 78: Pro Modely S Dávkovačem Vody

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Výrobce nenese žádnou zodpovědnost • Štítek na vnitřní levé za případné škody způsobené straně označuje druh plynu používaného v produktu. nesprávným použitím nebo nesprávnou manipulací. 1.1.2 Pro modely s Životnost výrobku je 10 let. Náhradní •...
  • Page 79: Informace O Balení

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 1.6. Informace o balení • Obalové materiály výrobku jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů v souladu s našimi národními předpisy o životním prostředí. Nevyhazujte obalové materiály spolu s domácími nebo jinými odpady. Vezměte je do sběrných míst pro obalové materiály určené...
  • Page 80: Vaše Lednička

    Vaše lednička 1. Police v dveřích chladící části 10. Zásobník na ledové kostky a akumulovaný 2. Plnicí nádrž dávkovače vody 11. Zásobník na zeleninu 3. Část pro vajíčka 12. Oddělení Nulového stupně 4. Zásobník dávkovače vody 13. Vnitřní osvětlení 5. Police pro láhve 14.
  • Page 81: Instalace

    Instalace 3.1. Správné místo pro instalaci 3.2. Připojení plastových klínů Pro instalaci výrobku se obraťte na autorizovaný Použijte plastové klíny dodané s produktem pro servis. Pro přípravu produktu pro instalaci zajištění dostatečného prostoru pro cirkulaci vyhledejte informace v uživatelské příručce vzduchu mezi výrobkem a stěnou.
  • Page 82: Připojení Napájení

    Instalace 3.4. Připojení napájení VAROVÁNÍ: Pro napájení nepoužívejte rozšířené nebo sdružené zásuvky. VAROVÁNÍ: Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn autorizovaným servisem. Při umístění dvou chladniček v přilehlé pozici, mezi dvěma jednotkami nechejte vzdálenost nejméně 4 cm. • Naše společnost nenese zodpovědnost za případné...
  • Page 83: Obrácení Dveří

    Instalace 3.5. Obrácení dveří Postupujte v číselném pořadí. Chladnička / Uživatelská příručka 10 /39CZ...
  • Page 84 Instalace 3.6. Obrácení dveří Postupujte v číselném pořadí. (13) 45 ° 180° Chladnička / Uživatelská příručka 11/39CZ...
  • Page 85: Příprava

    Příprava 4.1. Co udělat pro úsporu energie • Ujistěte se, že potraviny nejsou v kontaktu s čidlem teploty prostoru chladničky popsaného Připojení výrobku k elektronickým níže. systémům pro úsporu energie je škodlivé, protože může dojít k poškození výrobku. • Nenechávejte dveře chladničky otevřeny po delší...
  • Page 86: Tlačítko Pro Nastavení Teploty

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.1. Tlačítko pro Nastavení teploty 5.2. Rychlé zmrazování Chcete-li zmrazit velké množství čerstvých Vnitřní teplota chladničky se může měnit z potravin, před uložením potravin do rychlého následujících důvodů: mrazicího boxu přepněte tlačítko pro nastavení • Sezónní teploty, •...
  • Page 87: Funkce Dovolená

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.3. Funkce Dovolená 5.4. Tlačítko nastavení termostatu Provozní teplota je regulo� � Pokud se dveře výrobku ( ) neotevřou po vána ovládáním teploty. dobu nejméně 12 hodin po nastavení tlačítka nastavení teploty na nejvyšší hodnotu, automaticky se aktivuje funkce Dovolená. Pro zrušení...
  • Page 88: Odmrazování

    Tlačítko pro Nastavení teploty • Je-li okolní teplota vyšší než 32°C, otočte tlačítko termostatu do maximální po- lohy. • Je-li okolní teplota nižší než 25°C, otočte tlačítko termostatu do minimální polohy. 5.6. Odmrazování Prostor chladničky V prostoru chladničky dochází k plně automatickému odmrazení.
  • Page 89: Panel Indikátorů

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.7. Panel indikátorů 1. Tlačítko pro změnu hodnoty chlazení: 3. Indikátor prostoru chladničky: Když je Používá se k nastavení hodnoty chlazení rozsvícen tento indikátor, stávající hodnota chladničky a mrazničky. Stisknete-li chlazení v prostoru chladničky se zobrazí toto tlačítko, když...
  • Page 90: Indikační Panel

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.8. Indikační panel Indikační panely se mohou lišit v závislosti na typu modelu. Při používání vašeho produktu vám pomohou audio - vizuální funkce, nacházející se na indikačním panelu. 1. Indikátor Chladicího prostoru 2. Indikátor poruchového stavu 3.
  • Page 91 Tlačítko pro Nastavení teploty 1. Indikátor chladicího oddílu 8. Indikátor Ekonomického režimu Při nastavování teploty chladicího prostoru Signalizuje, že chladnička pracuje v bude světlo chladničky svítit. úsporném režimu. Tento displej se aktivuje, pokud je teplota mrazničky nastavena na -18 2. Indikátor poruchového stavu °C.
  • Page 92 Tlačítko pro Nastavení teploty 5.9. Indikační panel Indikační panel umožňuje nastavit teplotu a ovládat další funkce produktu bez otevření dvířek produktu. Pro nastavení funkcí stačí stisknout nápisy na příslušných tlačítkách. Když je aktivována funkce úspory energie, 1. Indikátor výpadku proudu / vysoké teploty vypnou se všechny symboly na displeji, / poruchy kromě...
  • Page 93 Tlačítko pro Nastavení teploty 6. Zrušení alarmu: Funkci rychlého chlazení použijte, V případě alarmu výpadku proudu / vysoké když chcete rychle ochladit potraviny umístěné v chladničce. Chcete-li teploty, po kontrole potravin umístěných v ochladit velké množství čerstvých mrazící části ( ), pro zrušení upozornění potravin, aktivujte tuto funkci před stiskněte tlačítko zrušení...
  • Page 94 Tlačítko pro Nastavení teploty výrobník ledu Icematic není v provozu. Pro Indikátor ekonomického použití se opětovné spuštění výrobníku ledu Icematic vypne, když je zvolena funkce rychlého chlazení nebo rychlého zmrazování. stiskněte a podržte tlačítko zapnuto-vypnuto po dobu 3 sekundy. Pokud je tato funkce zvolena, průtok vody z vodní...
  • Page 95 Tlačítko pro Nastavení teploty 7.2 7.1 1. Ekonomické použití 2. Alarm Vysoká teplota/Závada 3. Funkce úspory energie (vypnutí displeje) 4. Rychlé chlazení 5. Funkce Dovolená 6. Nastavení teploty v prostoru chladničky 7. Úspora energie (vypnutí displeje)/ Vypnutí alarmu 8. Zámek tlačítek 9.
  • Page 96 Tlačítko pro Nastavení teploty li zrušena uživatelem. Při chlazení velkého 1. Ekonomické použití množství čerstvých potravin stiskněte tlačítko Tato značka se rozsvítí je-li teplota v prostoru rychlého chlazení ještě než potraviny do mrazničky nastavena na -18°C, nejúspornější chladničky vložíte. nastavení. ( ) Když...
  • Page 97 Tlačítko pro Nastavení teploty Tlačítko vypnutí displeje znovu stiskněte po Když se zapne funkce rychlého chlazení, dobu 3 sekund. Značka zámku zhasne a režim rozsvítí se kontrolka rychlého mražení a zámku tlačítek bude deaktivovaný. Abyste na kontrolce teploty v prostoru mrazničky předešli změně...
  • Page 98: Zásobník Na Led

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.12. Ventilátor 5.10. Zásobník na led Ventilátor byl navržen tak, aby zajistil cirkulaci (Volitelně) chladného vzduchu uvnitř chladničky ho- • Vyberte ven nádobu na led z mrazáku. mogenní. Provozní doba ventilátoru se může • Naplňte nádobu na led vodou. lišit v závislosti na funkcích vašeho produktu.
  • Page 99: Pohyblivý Stojan Ve Dveřích

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.15. Pohyblivý stojan ve dveřích 5.16. Posuvná odkládací schránka (Volitelně) (Volitelně) Pohyblivý stojan ve dveřích lze upevnit do Tento doplněk byl navržen pro zvýšení 3 různých poloh. objemu využití dveřních stojanů. Pro přesun stojanu, rovnoměrně stiskněte Díky své...
  • Page 100: Použití Druhého Prostoru Pro Zeleninu A Ovoce

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.17. Použití druhého prostoru Obrázek 3. pro zeleninu a ovoce; Otevřete dvířka do úhlu 90° a vytáhněte druhý prostor až po první zarážku, jak je znázorněno na obrázku 3. V případě, že je zásuvka více otevřená, nejdřív zkuste otevřít dvířka do úhlu aspoň...
  • Page 101: Pohlcovač Pachů

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.18. Pohlcovač pachů Chcete-li zachovat optimální výkon, je dobré si nechat zkontrolovat filtr v deodorantu (FreshGuard) autorizovaným poskytovatelem každých 5 let. (Volitelně) Díky větráku zabudovaného v deodorantu je Deodorant rychle zápach ve vaši ledničce hluk, který uslyšíte během provozu, normální. než...
  • Page 102: Zásobník Na Zeleninu S Kontrolou Vlhkosti

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.19. Zásobník na zeleninu 5.20. Automatický výrobník ledu s kontrolou vlhkosti (Volitelně) (Volitelně) Automat led vám umožní snadno vytvořit led v Pomocí funkce regulace vlhkosti je vlhkost chladničce. Za účelem získání led z výrobníku zeleniny a ovoce pod kontrolou a zajistí se tím ledu, vyberte nádržku na vodu z chladicího delší...
  • Page 103: Icematic A Držák Na Skladování Ledu

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.21. Icematic a držák 5.22. Použití dávkovače vody na skladování ledu *volitelné *volitelné Je normální, že prvních několik Používání výrobníku ledu Icematic sklenic vody odebraných z Naplňte výrobník ledu Icematic vodou a dávkovače vody bude obvykle umístěte ho na jeho místo.
  • Page 104: Plnění Nádrže Dávkovače Na Vodu

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.23. Plnění nádrže dávkovače na vodu Plnicí nádrž Vodní nádrže je umístěna uvnitř stojanu dveří. 1. Otevřete kryt nádrže. 2. Naplňte nádrž čerstvou pitnou vodou. 3. Zavřete kryt. Neplňte nádrž na vodu s jinou kapalinou kromě vody, jako jsou například ovocné...
  • Page 105: Čištění Nádrže Na Vodu

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.24. Čištění nádrže na vodu 1. Vyberte nádrž na vodu uvnitř rámu dveří. 2. Odstraňte rám dveří jejich přidržením z obou stran. 3. Chyťte nádržku na vodu z obou stran a odstranit ji pod úhlem 45 ° C. 4.
  • Page 106: Odkapávací Zásobník

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.25. Odkapávací zásobník 5.26. HerbBox/HerbFresh Voda, která při použití dávkovače vody Vyberte filmový zásobník z HerbBox/HerbFresh vykvapkala, se hromadí v odkapávacím zásobníku. Odstraňte film ze sáčku a vložte jej do Odstraňte plastový filtr, jak je znázorněno na filmového zásobníku, jak je znázorněno na obrázku.
  • Page 107: Zmrazování Čerstvých Potravin

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.27. Zmrazování čerstvých potravin • Před zmrazením označte každé balení potravin napsáním data na jejich obal. • Pokud chcete zachovat kvalitu potravin, To vám umožní určit čerstvost každého potraviny umístěné v mrazničce musí být balení při každém otevření mrazničky. zmražené...
  • Page 108: Podrobnosti O Mrazničce

    Tlačítko pro Nastavení teploty 5.31. Upozornění na otevřené dveře 5.29. Podrobnosti o mrazničce Podle norem IEC 62552, mraznička musí mít (Volitelně) schopnost zmrazit 4,5 kg potravin na teplotu Pokud dveře výrobku zůstanou otevřené, -18 °C nebo nižší do 24 hodin na každých po dobu alespoň...
  • Page 109: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění 6.2. Ochrana plastových povrchů Při pravidelném čištění se zvýší životnost výrobku. Okamžitě očistěte s teplou vodou, protože olej VAROVÁNÍ: Před čištěním chladničky nanesený na plastové povrchy může způsobit produkt nejprve odpojte z elektrické sítě. poškození povrchu. 6.3. Dveřní skla • K čištění...
  • Page 110 Řešení problémů Než se obrátíte na servis, viz následující seznam. • V případě náhlého výpadku proudu Může Vám to ušetřit čas i peníze. Tento seznam nebo vytažení napájecího kabelu a obsahuje časté stížnosti, které nejsou spojeny s po jeho opětovném připojení tlak chybným zpracováním nebo poškozením materiálu.
  • Page 111: Řešení Problémů

    Řešení problémů • Nový výrobek může být větší než • Teplota prostoru mrazničky je ten předchozí. Větší výrobky budou nastavena na velmi nízký stupeň. pracovat po delší dobu. >>> Nastavte teplotu v mrazničce • Teplota v místnosti může být vysoká. na vyšší...
  • Page 112 Řešení problémů • Produkt není pravidelně čištěn. >>> Třese se nebo vydává hluk. Pravidelně čistěte vnitřek pomocí • Podlaha není ve vodováze nebo není houbičky, teplé vody a sycené vody. odolná. >>> Pokud se výrobek třese, • Některé balení a obalové materiály když...
  • Page 113 58 0940 0000/AH EN-RO-CZ www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 114 RCNE560E30ZXB RCNE560E30ZXP RCNE560E30DZXP RCNE560I30DXB RCNE560E30DZXB SK DE...
  • Page 115 Chladnička Používateľská príručka EWWERQWEW...
  • Page 116 Pred použitím produktu si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Vážení zákazníci, Chceme Vám poskytnúť možnosť najlepšieho použitia nášho výrobku, ktorý bol vyrobený v moderných zariadeniach so starostlivosťou a dôkladnou kontrolou kvality. Tiež, pred použitím výrobku Vám odporúčame prečítať si celý návod na použitie. V prípade odpredaja výrobku, nezabudnite odovzdať...
  • Page 117 1 Bezpečnostné pokyny a životné 5.8. Panel ukazovateľov ....17 prostredie 5.9. Indikačný panel..... 18 5.10.
  • Page 118: Bezpečnostné Pokyny A Životné Prostredie

    Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 1.1. Všeobecná bezpečnosť Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny nevyhnutné pre zabránenie nebezpečenstvu • Tento produkt by nemali používať zranení a materiálnych škôd. Nedodržaním osoby s telesným, zmyslovým a mentálnym týchto pokynov zanikajú všetky typy záruky postihnutím, osoby bez dostatočných výrobku.
  • Page 119: Varovanie Hc

    Bezpečnostné pokyny a životné prostredie • Vystavenie produkt dažďu, snehu, slnku a vetru môže spôsobiť elektrické nebezpečenstvo. Pri premiestňovaní výrobku ho neťahajte držaním za rukoväť dverí. Rukoväť sa môže odtrhnúť. • Dbajte na to, aby nedošlo k zachyteniu akúkoľvek časti vašich rúk či tela do akýchkoľvek z pohybujúcich sa častí...
  • Page 120: Pre Modely S Dávkovačom Vody

    Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 1.3. Bezpečnosť detí 1.1.2 Pre modely s • Obalové materiály uchovávajte mimo dávkovačom vody dosahu detí. • Tlak pre prívod studenej vody musí • Nedovoľte deťom, aby sa s výrobkom byť maximálne 90 psi (620 kPa). Ak hrali.
  • Page 121: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 1. Polica v dverách chladiacej časti 10. Zásobník na ľadové kocky a akumulovaný ľad 2. Plniaca nádrž dávkovača vody 11. Zásobník na zeleninu 3. Časť pre vajíčka 12. Oddelenia Nulového stupňa 4. Zásobník dávkovača vody 13. Vnútorné osvetlenie 5.
  • Page 122: Inštalácia

    Inštalácia 3.1. Správne miesto pre inštaláciu 3.2. Pripojenie plastových klinov Pre inštaláciu výrobku sa obráťte na autorizovaný Použite plastové kliny dodané s produktom servis. Pre prípravu výrobku pre inštaláciu pre zabezpečenie dostatočného priestoru pre vyhľadajte informácie v užívateľskej príručke cirkuláciu vzduchu medzi výrobkom a stenou. a uistite sa, že sú...
  • Page 123: Pripojenie Napájania

    Inštalácia 3.4. Pripojenie napájania VAROVANIE: Pre napájanie nepoužívajte rozšírené alebo združené zásuvky. VAROVANIE: Poškodený napájací kábel musí byť vymenený autorizovaným servisom. Pri umiestnení dvoch chladničiek v priľahlej pozícii, medzi dvoma jednotkami nechajte vzdialenosť najmenej 4 cm. • Naša spoločnosť nenesie zodpovednosť za prípadné...
  • Page 124: Obrátenie Dverí

    Inštalácia 3.5. Obrátenie dverí Postupujte v číselnom poradí. 9/37SK Chladnička / Uživatelská příručka...
  • Page 125 Inštalácia 3.6. Obrátenie dverí Postupujte v číselnom poradí. (13) 45 ° 180° Chladnička / Uživatelská příručka 10 /37 SK...
  • Page 126: Príprava

    Príprava 4.1. Čo urobiť pre úsporu energie • Uistite sa, že potraviny nie sú v kontakte so snímačom teploty priestoru chladničky Pripojenie výrobku k elektronickým popísaného nižšie. systémom pre úsporu energie je škodlivé, pretože môže dôjsť k poškodeniu výrobku. • Nenechávajte dvere chladničky otvorené po dlhšiu dobu.
  • Page 127: Tlačidlo Pre Nastavenie Teploty

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.1. Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.2. Rýchle zmrazovanie Ak chcete zmraziť veľké množstvo čerstvých Vnútorná teplota chladničky sa môže meniť z potravín, pred uložením potravín do rýchleho nasledujúcich dôvodov: mraziaceho boxu prepnite tlačidlo pre nastavenie • Sezónne teploty, •...
  • Page 128: Funkcia Dovolenka

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.4. Tlačidlo nastavenia termostatu 5.3. Funkcia Dovolenka Prevádzková teplota je regu� � Ak sa dvere výrobku ( ) neotvoria po dobu lovaná ovládaním teploty. najmenej 12 hodín po nastavení tlačidla nastavenia teploty na najvyššiu hodnotu, automaticky sa aktivuje funkcia Dovolenka. Pre zrušenie funkcie je potrebné...
  • Page 129: Odmrazovanie

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty • Ak je okolitá teplota vyššia než 32 °C, otočte tlačidlo termostatu do maximálnej po- lohy. • Ak je okolitá teplota nižšia než 25 °C, otočte tlačidlo termostatu do minimálnej po- lohy. 5.6. Odmrazovanie Chladiaci priestor V priestore chladničky dochádza k plne automatickému odmrazeniu.
  • Page 130: Indikačný Panel

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.7. Indikačný panel Indikačné panely sa môžu líšiť v závislosti od typu modelu. Pri používaní vášho produktu vám pomôžu audio - vizuálne funkcie, nachádzajúce sa na indikačnom paneli. 1. Indikátor Chladiaceho oddielu 2. Indikátor Poruchového stavu 3.
  • Page 131 Tlačidlo pre Nastavenie teploty 1. Indikátor chladiaceho oddielu 8. Indikátor Ekonomického režimu Pri nastavovaní teploty chladiaceho priestoru Signalizuje, že chladnička pracuje v bude svetlo chladničky svietiť. úspornom režime. Tento displej sa aktivuje, ak je teplota mrazničky nastavená na -18 °C. 2.
  • Page 132: Panel Ukazovateľov

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.8. Panel ukazovateľov 1. Tlačidlo pre zmenu hodnoty chladenia: 3. Indikátor priečinka chladničky: Keď je Používa sa na nastavenie hodnoty rozsvietený tento indikátor, súčasná chladenia chladničky a mrazničky. Ak hodnota chladenia v priečinku chladničky stlačíte toto tlačidlo, keď je rozsvietený sa zobrazí...
  • Page 133: Indikačný Panel

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.9. Indikačný panel Indikačný panel umožňuje nastaviť teplotu a ovládať ďalšie funkcie produktu bez otvorenia dvierok produktu. Pre nastavenie funkcií stačí stlačiť nápisy na príslušných tlačidlách. 1. Indikátor výpadku prúdu / vysokej ) Keď je aktivovaná funkcia úspory teploty / poruchy energie, vypnú...
  • Page 134 Tlačidlo pre Nastavenie teploty Pre zrušenie tejto funkcie znova stlačte Funkciu rýchleho chladenia použite, tlačidlo funkcie Dovolenka. keď chcete rýchlo ochladiť potraviny umiestnené v chladničke. Ak chcete 6. Zrušenie alarmu: ochladiť veľké množstvo čerstvých V prípade alarmu výpadku prúdu/vysokej potravín, aktivujte túto funkciu pred teploty, po kontrole potravín umiestnených uložením potravín do produktu.
  • Page 135 Tlačidlo pre Nastavenie teploty 10. Indikátor vypnutia Výrobníka ľadu 12. Indikátor ekonomického využitia Icematic Označuje ak produkt beží v režime úspory energie. ( )Tento ukazovateľ bude aktívny, Označuje, či je Výrobník ľadu Icematic keď je teplota mrazničky nastavená na -18 zapnutý...
  • Page 136 Tlačidlo pre Nastavenie teploty 7.2 7.1 1. Ekonomické použitie 2. Alarm Vysoká teplota / Závada 3. Funkcia úspory energie (vypnutie displeja) 4. Rýchle chladenie 5. Funkcia Dovolenka 6. Nastavenie teploty v priestore chladničky 7. Úspora energie (vypnutie displeja) / Vypnutie alarmu 8.
  • Page 137 Tlačidlo pre Nastavenie teploty 1. Ekonomické použitie Ukazovateľ rýchleho chladenia zhasne a vráti áto značka sa rozsvieti ak je teplota v priestore sa na normálne nastavenie. Funkcia rýchleho mrazničky nastavená na -18 ° C, najúspornejší chladenia sa automaticky zruší po uplynutí nastavenie.
  • Page 138: Zásobník Na Ľad

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 11. Rýchle mrazenie mrazničke stlačte tlačidlo vypnutia alarmu a Rýchle mrazenie spustíte stlačením tlačidla; varovanie vymažte. potom sa rozsvieti kontrolka rýchleho mrazenia 8. zámok tlačidiel Súčasne stlačte tlačidlo vypnutie displeja, po Keď sa zapne funkcia rýchleho chladenia, dobu 3 sekúnd.
  • Page 139: Ventilátor

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.14. Oddelenia Nulového stupňa 5.11. Držiak na vajíčka (Voliteľné) Držiak na vajíčka môžete ľubovolne umiestniť Použite tento priestor pre udržanie lahôdok alebo na držiak vo dverách alebo v chladničke. Ak mäsových výrobkov na okamžitú spotrebu pri ste sa rozhodli dať...
  • Page 140: Posuvná Odkladacia Schránka

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.16. Posuvná odkladacia schránka keď je modul v činnosti, ventilátor sa dočasne (Voliteľné) zastaví a po istom čase bude pokračovať, kde prestal, po opätovnom zatvorení dvierok. V Tento doplnok bol navrhnutý pre zvýšenie prípade výpadku prúdu bude dezodorizačný objemu využitia dverných stojanov.
  • Page 141: Používanie Druhého Priečinka Na Zeleninu A Ovocie

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty Obrázok 3. 5.18. Používanie druhého Otvorte dvere do uhla 90° a vytiahnite druhý priečinka na zeleninu a ovocie; priečinok na zeleninu a ovocie až po prvú zarážku, ako je znázornené na Obrázku 3. V prípade, že je zásuvka viac otvorená, najprv otvorte dvere do uhla aspoň...
  • Page 142: Zásobník Na Zeleninu S Kontrolou Vlhkosti

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.19. Zásobník na zeleninu 5.20. Automatický výrobník ľadu s kontrolou vlhkosti (Voliteľné) (Voliteľné) Automat ľad vám umožní ľahko vytvoriť Pomocou funkcie regulácie vlhkosti je vlhkosť ľad v chladničke. Za účelom získania ľad z zeleniny a ovocia pod kontrolou a zabezpečí výrobníka ľadu, vyberte nádržku na vodu z sa tým dlhšia doba čerstvosti potravín.
  • Page 143: Icematic A Držiak Na Skladovanie Ľadu

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.21. Icematic a držiak na 5.22. Používanie dávkovača na vodu skladovanie ľadu *voliteľné *voliteľné Je normálne, že prvých niekoľko Používanie výrobníka ľadu Icematic pohárov vody odobraných z Naplňte výrobník ľadu Icematic vodou a dávkovača vody bude obvykle umiestnite ho na jeho miesto.
  • Page 144: Plnenie Nádrže Dávkovača Na Vodu

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.23. Plnenie nádrže dávkovača na vodu Plniaca nádrž Vodnej nádrže je umiestnená vo vnútri stojana dverí. 1. Otvorte kryt nádrže. 2. Naplňte nádrž čerstvou pitnou vodou. 3. Zatvorte kryt. Neplňte nádrž na vodu s inou kvapalinou okrem vody, ako sú napríklad ovocné...
  • Page 145: Čistenie Nádrže Na Vodu

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.24. Čistenie nádrže na vodu 1. Vyberte nádrž na vodu vo vnútri rámu dverí. 2. Odstráňte rám dverí ich pridržaním z oboch strán. 3. Chyťte nádržku na vodu z oboch strán a odstrániť ju pod uhlom 45 ° C. 4.
  • Page 146: Odkvapkávacia Miska

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.25. Odkvapkávacia miska 5.26. HerbBox/HerbFresh Voda, ktorá pri použití dávkovača vody Vyberte filmový zásobník z HerbBox/ vykvapkala, sa hromadí v odkvapkávacom HerbFresh+ zásobníku. Odstráňte film zo sáčku a vložte ho do Odstráňte plastový filter, ako je znázornené filmového zásobníka, ako je znázornené...
  • Page 147: Zmrazovanie Čerstvých Potravín

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.27. Zmrazovanie • Pred zmrazením označte každé balenie čerstvých potravín potravín napísaním dátumu na ich obal. To vám umožní určiť čerstvosť každého • Ak chcete zachovať kvalitu potravín, balenia pri každom otvorení mrazničky. potraviny umiestnené v mrazničke musia Udržujte skoršie položky potravín v byť...
  • Page 148: Podrobnosti O Mrazničke

    Tlačidlo pre Nastavenie teploty 5.29. Podrobnosti o mrazničke 5.31. Upozornenie na otvorené dvere Podľa noriem IEC 62552, mraznička musí mať schopnosť zmraziť 4,5 kg potravín (Voliteľné) na teplotu -18°C alebo nižšie do 24 hodín Ak dvere výrobku zostanú otvorené, po na každých 100 litrov objemu mraziaceho dobu aspoň...
  • Page 149: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Pri pravidelnom čistení sa zvýši životnosť • Potraviny uchovávajte v uzavretých nádobách. Mikroorganizmy šíriace sa z nekrytých nádob výrobku. môžu spôsobiť nepríjemné pachy. • Nikdy neskladujte jedlo, ktorým vypršala VAROVANIE: Pred čistením chladničky trvanlivosti a sú rozliate v chladničke. produkt najprv odpojte z elektrickej siete.
  • Page 150 Riešenie problémov • V prípade náhleho výpadku prúdu alebo Než sa obrátite na servis, pozrite si nasledujúci vytiahnutia napájacieho kábla a po jeho zoznam. Môže Vám to ušetriť čas aj peniaze. opätovnom pripojení tlak plynu v chladiacom Tento zoznam obsahuje časté sťažnosti, ktoré systéme výrobku nie je vyvážený, čo nie sú...
  • Page 151: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Potraviny uchovávané v chladnejších zásuviek • Nový výrobok môže byť väčší ako ten priestorov sú zmrazené. predchádzajúci. Väčšia výrobky budú • Teplota priestoru chladničky je nastavená pracovať po dlhšiu dobu. na veľmi nízky stupeň. >>> Nastavte teplotu • Teplota v miestnosti môže byť vysoká. >>> v mrazničke na vyšší...
  • Page 152 Riešenie problémov • Potraviny môžu byť v kontakte s hornou • Výrobok pre proces chladenia používa časťou zásobníka. >>> Preusporiadajte ventilátor. To je normálne a nejedná sa o potraviny v šuplíku. závadu. Na vnútorných stenách výrobku sa vytvoril kondenzát. VAROVANIE: Ak problém pretrváva • Horúce alebo vlhké...
  • Page 153 Gefrierschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Page 154 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung! Sehr geschätzte Kundin, sehr geschätzter Kunde, wir hoffen, dass Sie mit Ihrem Produkt, das sorgfältig in modernen Anlagen hergestellt und mit detaillierten Qualitätsprüfungen getestet wurde, optimale Ergebnisse erzielen. Daher empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam zu lesen. Falls Sie das Gerät an jemand anderen weitergeben, vergessen Sie nicht, diese Bedienungsanleitung ebenfalls beizulegen.
  • Page 155 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 5.10. Eisbehälter......25 5.11. Eierhalter ......25 1.1.
  • Page 156: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Kapitel enthält Sicherheitshinweise, 1.1. Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit Personen mit körperlichen, sensorischen die Ihnen dabei helfen, die Gefahr von • oder geistigen Behinderungen, oder die Verletzungen oder Sachschäden zu sich mit dem Gerät nicht auskennen, verhindern.
  • Page 157 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Schließen Sie den Kühlschrank nicht das Gerät abzutauen – es sei • an lose Steckdosen an. denn, solche Hilfsmittel werden Verbinden Sie Ihren Kühlschrank • ausdrücklich vom Hersteller nie mit Energiesparvorrichtungen. empfohlen. Solche Systeme können dem Gerät Missbrauchen Sie niemals Teile •...
  • Page 158: Kohlenwasserstoff-Warnung

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Achten Sie darauf, dass Ihre Hände • Teile gelangen, kann es zu sowie andere Körperteile nicht Stromschlägen oder Bränden zwischen die beweglichen Teile des kommen. Kühlschranks geraten. Bewahren Sie Gegenstände, die • Stecken Sie weder Ihre Hand noch •...
  • Page 159: Bei Produkten Mit Wasserspender/Eisbereiter

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1.2 Bei Produkten mit Einsatz und darf nur für seinen Wasserspender/Eisbereiter bestimmungsgemäßen Einsatzzweck Der Druck für die Kaltwasserzufuhr • verwendet werden. sollte maximal 90 psi (620 kPa) Es darf nur zur Aufbewahrung von • betragen. Wenn der Wasserdruck Lebensmitteln genutzt werden.
  • Page 160: Erfüllung Der Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.4. Erfüllung der WEEE-Vorgaben GEFAHR: zur Entsorgung von Altgeräten: Brand- oder Explosionsgefahr: • Dieses Produkt nutzt ein Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben entflammbares Kühlmittel. der europäischen WEEE-Richtlinie • Tauen Sie den Kühlschrank nicht mit (2012/19/EU). Das Gerät wurde mechanischen Geräten ab.
  • Page 161: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Kühlbereich-Türablage Gemüsefach Wasserspender-Befüllung 0-Grad-Fach Eierhalter Innenbeleuchtung Wasserspender-Tank Kühlbereichglasablage Flaschenablage Temperatureinstelltaste Verschiebbarer Vorratsbehälter Kühlbereich Einstellbare Füße Tiefkühlbereich Tiefkühlbereich Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu Schnellgefrierfach Eisbereiter und Eisbehälter * Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und müssen nicht absolut exakt mit Ihrem Produkt übereinstimmen.
  • Page 162: Installation

    Installation 3.1. Der richtige Aufstellungsort 3.3. Füße einstellen Wenden Sie sich zur Aufstellung des Gerätes an den Falls das Produkt nicht exakt in Waage steht, passen autorisierten Kundendienst. Bereiten Sie das Gerät Sie die vorderen einstellbaren Füße durch Drehen nach auf die Aufstellung vor, indem Sie die Informationen in rechts oder links an.
  • Page 163: Türanschlag Umkehren

    Installation 3.5. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. Kühlschrank / Bedienungsanleitung 10 / 39 DE...
  • Page 164 Installation 3.6. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. (13) 45 ° 180° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 11 / 39DE...
  • Page 165: Vorbereitungen

    Vorbereitungen 4.1. Maßnahmen zum Energiesparen • Lassen Sie den Kühlschrank etwa 6 Stunden lang leer arbeiten; verzichten Sie in dieser Zeit möglichst Der Anschluss des Gerätes an vollständig auf das Öffnen der Türen. Energiesparsysteme birgt Risiken, da Schäden am Gerät auftreten können. •...
  • Page 166: Produkt Verwenden

    Produkt verwenden 5.1. Temperatureinstelltaste 5.2. Schnellgefrieren Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt möchten, stellen Sie den Temperatureinstellknopf auf teilweise von folgenden Einflüssen ab: die Position ( ) ein, bevor Sie die Lebensmittel in den • Umgebungstemperatur Tiefkühlbereich geben.
  • Page 167 Produkt verwenden Zum Abbrechen der Funktion muss der Knopf auf eine andere Position eingestellt werden. Wir raten davon ab, Lebensmittel bei aktiver Urlaubsfunktion im Kühlbereich aufzubewahren. • Nach Abschluss der Einstellung können Sie den Temperatureinstellknopf durch Hineindrücken verbergen. Kühlschrank / Bedienungsanleitung 14 /39DE...
  • Page 168: Thermostateinstelltaste

    Produkt verwenden • Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese zuvor auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen • Platzierung des Kühlschranks innerhalb des Raumes (z. B. im direkten Sonnenlicht). • Zum Anpassen der Innentemperatur an solche Einflüsse benutzen Sie das Thermostat. Die Zahlen rund um die Thermostateinstelltaste zeigen die Kühlungsleistung an.
  • Page 169: Anzeigefeld

    Produkt verwenden 5.6. Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Modell etwas anders ausfallen. Audiovisuelle Funktionen am Anzeigefeld helfen Ihnen bei der Bedienung Ihres Gerätes. Taste zur Änderung des Kühlwertes: Dient der Anpassung des Kühlwertes von Kühl- und Tiefkühlbereich. Wenn Sie diese Taste drücken, während die Tiefkühlbereichanzeige (2) leuchtet, ändert sich die Kühlung des Tiefkühlbereichs.
  • Page 170 Produkt verwenden 5.7. Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Modell etwas anders ausfallen. Audiovisuelle Funktionen am Anzeigefeld helfen Ihnen bei der Bedienung Ihres Gerätes. Kühlbereichanzeige Fehlerstatusanzeige Temperaturanzeige Urlaubstaste Temperatureinstelltaste Kühlbereichauswahltaste Tiefkühlbereichanzeige Energiesparmodusanzeige Urlaubsfunktionanzeige * optional Trifft möglicherweise nicht auf alle Modelle zu * Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung sind skizzenhaft und stimmen möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Produkt überein.
  • Page 171 Produkt verwenden 1. Kühlbereichanzeige Die Kühlbereichanzeige leuchtet beim Einstellen der Kühlbereichtemperatur auf. 2. Fehlerstatusanzeige Falls der Kühlschrank nicht genügend kühlt oder ein Sensor ausfällt, wird diese Anzeige aktiv. Wenn diese Anzeige aktiv ist, zeigt die Tiefkühlbereichtempera turanzeige „E“, die Kühlbereichtemperaturanzeige Zahlen an;...
  • Page 172: Anzeigefeld

    Produkt verwenden 5.8. Anzeigefeld Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Produktes öffnen müssen. Drücken Sie einfach die Beschriftungen der entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. 7.2 7.1 Ökonomischer Einsatz Hohe Temperatur / Fehleralarm Energiesparfunktion (Display aus) Schnellkühlen...
  • Page 173 Produkt verwenden 5. Urlaubsfunktion 1. Ökonomischer Einsatz Drücken Sie zum Aktivieren der Urlaubsfunktion Dieses Zeichen leuchtet auf, wenn die Temperatur 3 Sekunden die Taste ( ); dadurch wird des Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt ist; die Urlaubsmodusanzeige ( ) aktiviert. dies ist die ökonomischste Einstellung.
  • Page 174 Produkt verwenden 9. Öko-Fuzzy Zum Aktivieren der Öko-Fuzzy-Funktion halten Sie die Öko-Fuzzy-Taste 1 Sekunde lang gedrückt. Wenn diese Funktion aktiv ist, wechselt der Tiefkühlbereich nach mindestens 6 Stunden in den Ökomodus, die Öko-Anzeige leuchtet auf. Zum Deaktivieren der Öko-Fuzzy-Funktion ( ) halten Sie die Öko-Fuzzy- Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 175: Anzeigefeld

    Produkt verwenden 5.9. Anzeigefeld Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Produktes öffnen müssen. Drücken Sie einfach die Beschriftungen der entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. aufgehoben, sobald Tasten betätigt werden oder 1.
  • Page 176 Produkt verwenden 7. Tastensperre Die Schnellkühlfunktion nutzen Sie, Halten Sie die Tastensperre-Taste ( ) 3 Sekunden wenn Sie Lebensmittel im Kühlbereich lang gedrückt. Das Tastensperre-Symbol besonders schnell abkühlen möchten. ( ) leuchtet auf, die Tastensperre ist aktiv. Bei Wenn Sie große Mengen frischer aktiver Tastensperre reagiert das Gerät nicht auf Lebensmittel kühlen möchten, sollten Tastenbetätigungen.
  • Page 177 Produkt verwenden Zum Ein- und Ausschalten des Eisbereiters halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Schnellgefrierfunktion nutzen Sie, wenn Sie die Lebensmittel im Tiefkühlbereich besonders schnell abkühlen möchten. Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel kühlen möchten, sollten Sie diese Funktion vor dem Einlagern der Lebensmittel einschalten.
  • Page 178: Eisbehälter

    Produkt verwenden 5.12. Lüfter 5.10. Eisbehälter Der Lüfter wurde dazu entwickelt, die kalte Luft im (optional) Inneren Ihres Kühlschranks gleichmäßig zu verteilen. • Nehmen Sie den Eisbehälter aus dem Je nach Modell und Bedarf arbeitet der Lüfter auf Tiefkühlbereich. unterschiedliche Weise. • Füllen Sie den Eisbehälter mit Trinkwasser.
  • Page 179: Das Zweıte Gemüsefach Des Produktes Verwenden

    Produkt verwenden 5.15. Das zweıte gemüsefach Abbildung 3. des produktes verwenden Ziehen Sie das zweite Gemüsefach wie in Abbildung 3 gezeigt bis zum ersten Stopper, wenn die Tür um Abbildung 1. 90 Grad geöffnet ist. Falls die Schublade weiter geöffnet ist, öffnen Sie zunächst die Tür um mindestens 135 Grad.
  • Page 180: Bewegliche Türablage

    Produkt verwenden 5.16. Bewegliche Türablage 5.18. HerbBox/HerbFresh (optional) Das Foliengehäuse vom HerbBox/HerbFresh+ Die bewegliche Türablage kann in 3 verschiedenen entfernen. Positionen fixiert werden. Nehmen Sie die Folie aus dem Beutel und legen Zum Bewegen der Ablage drücken Sie die Tasten an Sie es wie auf der Abbildung angezeigt in das der Seite gleichmäßig.
  • Page 181: Feuchtigkeitskontrolliertes Gemüsefach

    Produkt verwenden 5.19. Feuchtigkeitskontrolliertes 5.20. Automatischer Eisbereiter Gemüsefach (optional) (optional) Der automatische Eisbereiter ermöglicht Ihnen die Dank der Feuchtigkeitsregelung bleibt der einfache Bereitung von Eis in Ihrem Kühlschrank. Feuchtigkeitsgehalt von Gemüse und Obst unter Damit Sie Eis vom Eisbereiter erhalten, nehmen Sie Kontrolle, die Lebensmittel bleiben länger frisch.
  • Page 182: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Produkt verwenden 5.21. Eisbereiter und Eisbehälter In Produkten mit automatischem Eisbereiter hören Sie möglicherweise (optional) einen Ton beim Ausgießen von Eis. Eisbereiter verwenden Dieser Ton ist völlig normal und keine Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie Zeichen für einen Fehler. ihn in seine Halterung.
  • Page 183: Wasserspender

    Produkt verwenden 5.22. Wasserspender Warnung! (bei bestimmten Modellen) • Füllen Sie den Wassertank nur mit sauberem Der Wasserspender ist eine praktische Einrichtung, Trinkwasser, nicht mit anderen Flüssigkeiten mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne da- gleich welcher Art. Falls andere Flüssigkeiten bei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen.
  • Page 184 Produkt verwenden • Greifen Sie den Wassertank an beiden Seiten und entfernen ihn in einem Winkel von 45 °C. • Öffnen Sie die Abdeckung und reinigen den Wassertank. Wichtig: Die Komponenten des Wasserspenders und des Wassertanks sollten nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
  • Page 185: Tropfschale

    Produkt verwenden 5.25. Tropfschale Wasser, das bei der Nutzung des Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale. Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der Abbildung gezeigt heraus. Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit einem sauberen, trockenen Tuch. Achtung: Nur an Trinkwasserleitungen anschlie- ßen.
  • Page 186: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Produkt verwenden • Gefrorene Lebensmittel müssen unmittelbar 5.26. Frische Lebensmittel tiefkühlen nach dem Auftauen verbraucht und dürfen nicht • Zur Gewährleistung der Lebensmittelqualität wieder eingefroren werden. müssen im Tiefkühlbereich gelagerte • Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal Lebensmittel so schnell wie möglich ein.
  • Page 187: Lebensmittel Einlagern

    Produkt verwenden 5.31. Wechseln des Türanschlags Lebensmittel können nur bei Temperaturen von -18 °C und darunter längere Zeit aufbewahrt werden. Sie können den Türanschlag Ihres Kühlschranks je Sie können Lebensmittel monatelang frisch halten nach Aufstellungsort wechseln. Wenden Sie sich in (im Tiefkühlbereich bei oder unter 18 °C).
  • Page 188: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung • Verwenden Sie nur ein leicht angefeuchtetes Die Einsatzdauer des Produktes verlängert sich und Mikrofasertuch zum Reinigen der häufige Probleme lassen nach, wenn das Produkt Geräteaußenflächen. Scheuerschwämme oder regelmäßig gereinigt wird. grobe Reinigungstücher könnten die Oberflächen verkratzen. WARNUNG: Schalten Sie das Gerät 6.1.
  • Page 189: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 6.4. Edelstahl-Außenflächen Verwenden Sie einen nicht scheuernden Edelstahl- Reiniger und tragen Sie ihn auf ein fusselfreies, weiches Tuch auf. Zum Polieren wischen Sie die Oberfläche vorsichtig mit einem feuchten Mikrofasertuch und einem trockenen Fensterleder ab. Folgen Sie immer den Strängen des Edelstahls.
  • Page 190 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Kühlschrank arbeitet. Geld sparen. Diese Liste enthält häufig aufgetretene • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich Probleme, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler je nach Umgebungstemperatur ändern.
  • Page 191: Problemlösung

    Problemlösung Der Kühlschrank pfeift. • Die Tiefkühlbereichtemperatur ist sehr niedrig • Im Inneren befinden sich Gebläse zum Kühlen eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen. Fehlfunktion. Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist Feuchtigkeit an den Kühlschrankinnenflächen.
  • Page 192 Problemlösung Das Gemüsefach klemmt. • Lebensmittel könnten die obere Wand des Gemüsefachs berühren. >>> Verteilen Sie die Lebensmittel im Gemüsefach anders. Wenn die Geräteoberfläche heiß ist. Die Bereiche zwischen den beiden Türen, an den Seitenflächen und hinten am Grill können im Betrieb sehr heiß...
  • Page 193 58 0940 0000/AH SK-DE www.beko.com.tr www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Rcne560e30zxpRcne560e30dzxbRcne560i30dxbRcne560e30zxb

Table of Contents