Page 1
IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE! LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION! USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.blackanddecker.com Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Models/Modelos/Modèles Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) DE8, DE40, DE43 1-800-738-0245...
DE8Pub1000000664RV1 4/22/05 11:13 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. ❑...
5. Replace the carafe on the "Keep Hot" plate when not serving to keep coffee hot. 6. Press "ON/OFF" to turn off unit. In models DE40 and DE43, coffeemaker will keep coffee warm for 2 hours before it automatically shuts off.
Set empty carafe on the "Keep Hot" plate. 3. Turn on coffeemaker and let half the cleaning solution brew into carafe (till water level goes down to around "5"). Turn off coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes to soften the deposits.
6. Panel de control (No. de pieza175543-00) (Consulte ilus. de series) † Reemplazable por el consumidor 7. Placa calefactora † 8. Jarra de 12 tazas/60oz. (1800 ml) (No. de pieza DE43-03 (B)) (No. de pieza DE43-05 (N)) PANEL DE CONTROLES DE40, DE43...
6. Oprima el botón "On/Off" para apagar la cafetera. En los modelos DE40 y DE43, la cafetera mantendrá caliente el café durante 2 horas, luego de lo cual se apagará automáticamente. Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup®...
DE8Pub1000000664RV1 4/22/05 11:13 AM Page 12 4. Encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la solución dentro de la jarra. 5. Apague la cafetera. Vacíe la jarra y deseche el filtro sucio. 6. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel 11, coloque de nuevo la jarra vacía sobre la placa calefactora, y encienda la cafetera para que cuele un ciclo completo eliminando así...
5. Espace de rangement du cordon 11. Guide (dans l'appareil) †12. Filtre doré permanent 6. Panneau de commande (certains modèles) (voir les figures illustrant ceux des (pièce n° 175543-00) différents modèles) † Remplaçable par le consommateur 7. Réchaud PANNEAU DE COMMANDE DE40, DE43...
5. Remettre la carafe sur le réchaud après le service pour conserver le café au chaud. 6. Enfoncer l’interrupteur (ON/OFF) pour mettre l’appareil hors tension. Dans le cas des modèles DE40 et DE43, le réchaud garde le café au chaud pendant deux heures avant l’arrêt automatique de la cafetière.
DE8Pub1000000664RV1 4/22/05 11:13 AM Page 18 4. Remettre l’appareil sous tension et laisser infuser le reste de la solution nettoyante. 5. Mettre l’appareil hors tension; vider la carafe et jeter le filtre. 6. Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à la marque de 11 tasses, remettre la carafe vide en place et remettre la cafetière sous tension pour un cycle complet d’infusion afin de rincer la solution nettoyante.
Page 11
DE8Pub1000000664RV1 4/22/05 11:13 AM Page 20 ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: •...
Page 12
Puerto Nuevo, SJ PR 00920 the risk of fire or electric Tel.: (787) 782-6175 shock, do not remove the Republica Dominicana cover of the coffeemaker. Plaza Lama, S.A. There are no user- Av, Duarte #94 Santo Domingo, República serviceable parts inside.
Need help?
Do you have a question about the DE40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers