Generac Power Systems GH-410 Installation Manuallines
Generac Power Systems GH-410 Installation Manuallines

Generac Power Systems GH-410 Installation Manuallines

Air-cooled generators
Hide thumbs Also See for GH-410:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATION
GUIDELINES
Air-cooled Generators
www.generac.com or 1-888-GENERAC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Generac Power Systems GH-410

  • Page 1 INSTALLATION GUIDELINES Air-cooled Generators www.generac.com or 1-888-GENERAC...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Thank you for purchasing this compact, high performance, air-cooled, Introduction ............Inside Front Cover engine-driven generator. It is designed to automatically supply electrical Read this Manual Thoroughly ..........IFC power to operate critical loads during a utility power failure. Contents ................1 This unit is factory installed in an all-weather, metal enclosure that is Operation and Maintenance ............1...
  • Page 3: Contents

    Many accidents are caused by failing to follow simple models: and fundamental rules or precautions. • 7 kW NG, 8 kW LP , single-cylinder GH-410 Engine • 9 kW NG, 10 kW LP , V-twin GT-530 Engine The manufacturer cannot anticipate every possible circumstance •...
  • Page 4: Standards Index

    Safety Rules • In case of accident caused by electric shock, immediately shut down GENERAL HAZARDS the source of electrical power. If this is not possible, attempt to free the victim from the live conductor. AVOID DIRECT CONTACT WITH THE •...
  • Page 5: Unpacking/Inspection

    General Information NEC REQUIREMENTS 7. AGRICULTURAL WIRING HANDBOOK, available from the Food and Energy Council, 909 University Avenue, Columbia, MO 65201. Local code enforcement may require that AFCI’s be incorporated 8. ASAE EP-3634, INSTALLATION AND MAINTENANCE OF FARM into the transfer switch distribution panel. The Transfer Switch STANDBY ELECTRICAL SYSTEMS, available from the American provided with this generator has a distribution panel that will Society of Agricultural Engineers, 2950 Niles Road, St.
  • Page 6: Site Preparation And Generator Placement

    General Information SITE PREPARATION AND GENERATOR 3. Inspect the generator for shipping damage and if necessary, file a claim with the shipper. PLACEMENT Remove the bands holding the generator to the wooden pallet. 1. Locate the mounting area as close as possible to the transfer 4.
  • Page 7: Coverting To Lp Vapor

    General Information 7. Check the engine oil and, if necessary, add enough of the recommended oil to bring the level up to the FULL mark on the dipstick. Be careful not to overfill the crankcase. 3. On 10 kW units, open the roof, loosen the forward clamp on the air inlet hose, and slide the hose away from the hose CONVERTING TO LP VAPOR fitting.
  • Page 8: Installing & Connecting Gas Lines

    General Information INSTALLING & CONNECTING GAS LINES 3. Where the gas line is to enter the generator, install a T-fitting to allow for gas pressure monitoring. On one opening of the fitting install a ¼” NPT nipple and threaded plug. In some cases a sediment trap may also be installed.
  • Page 9: External Electrical Connections

    General Information 2. Remove the knockout in the back of the connection box, feed the wires through the back of the box and secure the conduit 6. After checking for leaks, check the gas pressure at the with the lock nut. REGULATOR to make sure there’s enough gas pressure for Seal the hole with silicone caulk.
  • Page 10: Generator Activation

    General Information 4. Replace the protective cover plate and retaining screw, and lock the connection box. 5. For 10-20 kW models, locate the metal hasp that is packaged in the owner’s manual bag. Insert the hasp in the slot located on the left side of the external circuit breaker box.
  • Page 11: Activation Chart

    General Information ACTIVATION CHART CHOOSE LANGUAGE TROUBLESHOOTING Display Reads: Use ARROW keys to scroll to desired If the wrong language is chosen, it can be language. Press ENTER to select. changed later using the “edit” menu. Language English Escape Enter Display Reads: Press ENTER to begin the activation process.
  • Page 12 General Information Neutral 7. Remove the plastic plugs inside the main breaker access area to allow connection of the power leads to the circuit breaker. Ground Cable Tie Location 10. Connect the white neutral wire to the neutral bus bar and torque to 35 inch lbs.
  • Page 13: Appendix A - Ez Switch Installation & Operational Testing

    Appendix A APPENDIX A – EZ SWITCH INSTALLATION & 3. Protect against impact and mount the switch vertically to a rigid support structure. Make sure the switch is level and OPERATIONAL TESTING plumb. The transfer switch is an open transition switch. Open transition switches prevent electrical feedback between the generator and the utility by only allowing load circuits to be connected to one power supply at a time.
  • Page 14 Appendix A 7. Choose a circuit to be backed up and remove the power lead 11. Install a 2-pole breaker in the distribution panel to protect from the breaker. the transfer switch. The required amp rating of the breaker depends on which transfer switch is used. Pre-wired load center switches the breaker cannot exceed 70 Amps.
  • Page 15: Battery Installation

    Appendix A BATTERY INSTALLATION 2. Make sure utility power is OFF and place all of the priority circuit breakers in the transfer switch in the OFF position. 1. Before purchasing a battery for the generator, refer to the generator Owner’s Manual for a list of recommended batteries.
  • Page 16 Appendix A 6. When finished checking the voltage, switch the generator’s 11. If everything worked properly, switch the main breaker to ON main circuit breaker OFF and put the mode switch in the OFF and make sure that power is automatically transferred back to position to shut down the generator.
  • Page 17: Appendix B - Rtsx And Rtsd Transfer Switch Installation & Operational Testing

    Appendix B 2. Always inspect the switch for shipping damage. Never mount 14. Switch the main breaker ON to restore utility power. a transfer switch that shows any evidence of damage. The generator will continue to run to allow the engine to cool down before shutting itself off.
  • Page 18: Selected Circuit Coverage

    Appendix B WHOLE-HOUSE CIRCUIT COVERAGE 5. As with any product, design changes can occur over time, so always refer to the schematics in the transfer switch Owner’s Manual for the required connections and safety precautions. 1. The generator will be backing up all electrical loads within the panel, so the amperage rating of the transfer switch must be equal to or greater than the amperage rating of the normal utility service.
  • Page 19: Electrical Connections

    Appendix B 3. The grounding that is normally in the main panel must be accomplished in the service rated switch and must be disconnected in the existing distribution panel. Refer to the National Electrical Code (NEC) for complete information on grounding and bonding.
  • Page 20 Appendix B 5. Make sure utility power is OFF and place all of the individual 2 Switch the main utility breaker OFF. Refer to NFPA 70-E for the circuit breakers in the main distribution panel in the OFF position. safety equipment required when working inside a live transfer switch.
  • Page 21 Appendix B 13. Shut OFF utility power and make sure the generator starts automatically after the line interrupt delay. 9. Switch the generator’s main circuit breaker OFF and put the mode switch in the OFF position to shut down the generator. 14.
  • Page 22: Appendix C - Digital Load Managment (Dlm)

    Appendix C APPENDIX C – DIGITAL LOAD MANAGEMENT NOTE: Even if the generator is running smoothly at (DLM) this point, a drop in gas pressure indicates that the supply is barely adequate to supply the 1. To control an Air Conditioner, connect the Y terminal of the generator’s needs.
  • Page 23 Appendix D Sequence of Operation 3. If required, connect the second air conditioner to the terminal strip terminals (Air 2). The 4 green status LEDs will indicate when a load priority level is enabled. Contact Ratings • All loads are enabled when the transfer signal is off. (ATS in Air 1 &...
  • Page 24: Functional Tests And Adjustments

    Appendix E NOTE: APPENDIX E - SETTING THE AUTOMATIC It will be necessary to determine the order of “shed- EXERCISE FUNCTION ding” the connected loads and connect the loads to 2. The display will enter an Installation Assistant mode when battery the LSM in that order.
  • Page 25: Electrical Data

    Electrical Data Electrical Schematic - Drawing No. 0H6386-B...
  • Page 26 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - Drawing No. 0H6385-A...
  • Page 27 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - Drawing No. 0H6385-A...
  • Page 28 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - 8kW - Drawing No. 0H6912-B...
  • Page 29 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - 8kW - Drawing No. 0H6912-B...
  • Page 30 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - 8kW - Drawing No. 0H6912-B...
  • Page 31 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - 10-14kW - Drawing No. 0H7358-C...
  • Page 32 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - 10-14kW - Drawing No. 0H7358-C...
  • Page 33 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - 10-14kW - Drawing No. 0H7358-C...
  • Page 34 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - 17kW - Drawing No. 0H6198-D...
  • Page 35 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - 17kW - Drawing No. 0H6198-D...
  • Page 36 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - 17kW - Drawing No. 0H6198-D...
  • Page 37 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - 20kW - Drawing No. 0H7570-B...
  • Page 38 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - 20kW - Drawing No. 0H7570-B...
  • Page 39 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic - 20kW - Drawing No. 0H7570-B...
  • Page 40 Part No. 0H8538 Revision G (03/24/11) Printed in U.S.A.
  • Page 41: Guías De Instalación

    GUÍAS DE INSTALACIÓN Generadores enfriados por aire www.generac.com o 1-888-GENERAC...
  • Page 42: Introducción

    Indice INDICE INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este generador compacto impulsado por motor, Introducción .................40 refrigerado por aire, de alto rendimiento. Está diseñado para proveer Lea este manual completamente ..........40 energía eléctrica en forma automática para operar cargas críticas durante Contenido ................41 una falla de la electricidad comercial.
  • Page 43: Contenido

    El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias • 7 kW NG, 8 kW LP , motor de un cilindro GH-410 que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y • 9 kW NG, 10 kW LP , motor V-twin GH-530 en las etiquetas y calcomanías fijadas en la unidad son, por tanto, no...
  • Page 44 Instrucciones de seguridad importantes • Luego de instalar este sistema de respaldo eléctrico doméstico, el PELIGROS GENERALES generador puede arrancar en cualquier momento sin advertencia. Cuando esto ocurra, los circuitos de carga son transferidos a la fuente • Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que a este equipo se de energía de RESPALDO (generador).
  • Page 45: Índice De Estándares

    Información General ÍNDICE DE ESTÁNDARES ADVERTENCIA  En ausencia de los estándares, códigos, regulaciones o leyes pertinentes, Si este generador se usa para energizar circuitos de carga eléctrica normalmente energizados por la información publicada listada abajo puede usarse como guía para la una fuente de energía de servicio público, el código instalación de este equipo.
  • Page 46: Preparación Del Sitio Y Ubicación Del Generador

    Información General PREPARACIÓN DEL SITIO Y UBICACIÓN DEL 3. Inspeccione si el generador tiene daños por el embarque y si es necesario, presente un reclamo con el transportador. GENERADOR Retire las bandas que sostienen el generador a la paleta de madera. 4.
  • Page 47: Conversión A Gas Licuado De Petróleo

    Información General 7. Revise el aceite de motor y si es necesario, agregue lo suficiente del aceite recomendado para llevar el nivel a la marca de FULL en la varilla. Tenga cuidado de no sobrecargar el cárter. Palanca de selección de combustible - posición para gas natural...
  • Page 48: Instalación Y Conexión De Líneas De Gas

    Información General INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LÍNEAS DE GAS 3. En el lugar en que la línea de gas ingresa al generador, instale un accesorio en T para el monitoreo de la presión de gas. En una abertura del accesorio instale un chupón NPT de ¼” y una tapa roscada.
  • Page 49: Conexiones Eléctricas Externas

    Información General 2. Retire la tapa rebatible detrás de la caja de conexiones, alimente los cables a través de la parte de atrás de la caja y asegure al conducto con la tuerca de cierre. Selle el agujero con masilla de silicona. No olvide enmasillar el agujero dentro de la caja también.
  • Page 50: Activación Del Generador

    Información General 4. Vuelva a colocar la placa cubierta protectora y tornillo de retención, y cierre la caja de conexiones. 5. Para modelos de 10-20 kW, ubique el pestillo de metal que se empaca en la bolsa del manual del propietario. Inserte el pestillo en la ranura ubicada a la izquierda de la caja de interruptores del circuito externo.
  • Page 51: Cartilla De Activación

    Información General CARTILLA DE ACTIVACIÓN ELEGIR IDIOMA DETECCIÓN DE FALLAS La pantalla dice: Use las teclas de FLECHA para llegar al idioma Si se elige el idioma incorrecto, se le puede deseado. Presione ENTER para seleccionar. cambiar posteriormente usando el menú de “edición”.
  • Page 52: Apéndice A - Instalación Del Interruptor Ez Y Pruebas De Operación

    Apéndice A 10. Conect el cable neutro blanco a la barra de bus netural con torque de 35 pulg-lb. Los valores de torque son: • 10-14 AWG = 35 in/lbs • 8 AWG = 40 in/lbs • 4-6 AWG = 114.30 cm/lbs 11.
  • Page 53 Apéndice A 2. Siempre inspeccione el interruptor si tiene daños por el embarque. Nunca monte un interruptor de transferencia que muestre alguna evidencia de daño. 6. Al mover dos circuitos con un neutral compartido, deberán estar conectados a posiciones adyacentes (una sobre la otra) en el 3.
  • Page 54: Instalación De La Batería

    Apéndice A INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 10. Conecte el neutral grande provisto a la barra neutral en el panel de distribución. 1. Antes de comprar una batería para el generador, consulte en el manual del propietario una lista de baterías recomendadas. Siga todos los procedimientos y precauciones de seguridad en el manual del propietario al instalar la batería.
  • Page 55 Apéndice A 6. Al terminar de revisar el voltaje, conmute el interruptor de circuito 2. Asegúrese que la energía pública esté apagada y coloque todos principal del generador a OFF y coloque el interruptor de modo en la los interruptores de circuito de prioridad en el interruptor de posición OFF para apagar el generador.
  • Page 56: Apéndice B - Interruptor De Transferencia Rtsx Y Rtsd Prueba De Instalación Y Operación

    Apéndice B 11. Si todo trabaja en forma apropiada, conmute el interruptor principal 14. Encienda el interruptor principal para restaurar la energía pública. a ON y asegúrese que la energía se transfiera automáticamente de El generador continuará funcionando para permitir que el motor se regreso al servicio público.
  • Page 57: Cobertura De Circuito Seleccionado

    Apéndice B 5. Como con cualquier producto, pueden ocurrir cambios en el diseño en el tiempo, de modo que consulte siempre los gráficos en el manual del propietario del interruptor de transferencia para las conexiones requeridas y precauciones de seguridad. Interruptor de transición abierta •...
  • Page 58: Cobertura De Circuito De Casa Completa

    Apéndice B COBERTURA DE CIRCUITO DE CASA COMPLETA CONEXIONES ELÉCTRICAS Aislamiento total Desconexión Panel del servicio principal 1. Conecte las puntas de energía desde el generador y el servicio público a las lengüetas apropiadas en el interruptor de transferencia. 1. El generador estará respaldando todas las cargas eléctricas dentro Las lengüetas están claramente marcadas en el interruptor.
  • Page 59: Pruebas De Operación

    Apéndice B 4. Complete el cableado al interruptor de transferencia conectando los 3. Energice el servicio público y revise el voltaje línea a línea y línea cables de tierra del equipo del servicio público y el generador a la a neutro en los terminales N1 y N2 del contactor de transferencia. lengüeta de tierra.
  • Page 60 Apéndice B 12. Conmute el interruptor principal del generador a la posición ON y coloque el interruptor de modo en AUTO. 8. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia del generador sea correcta. Si el voltaje de línea a línea no es aproximadamente 240 voltios, consulte los procedimientos apropiados de ajuste en el manual del propietario.
  • Page 61: Apéndice C - Administración De Carga Digital (Digital Load Managment Dlm)

    Apéndice C 20. Cierre el interruptor principal para restaurar la energía pública y deje que el motor enfríe y se apague. Las pruebas de operación están ahora completas. Consulte el 16. Con el generador llevando la carga entera, revise la presión del gas para verificar que está...
  • Page 62: Apéndice D - Módulos De Administración De Carga Digital (Digital Load Managment Dlm)

    Apéndice D APÉNDICE D - MÓDULOS DE ADMINIS- Secuencia de operación Los 4 LEDs verdes de estatus indicarán cuando un nivel de prioridad de TRACIÓN DE CARGA DIGITAL (DIGITAL LOAD carga esté habilitado. MANAGMENT DLM) • Todas las cargas están habilitadas cuando la señal de transferencia El controlador de carga puede operar hasta cuatro DLMs separados, cada está...
  • Page 63: Pruebas De Funcionamiento Y Ajustes

    Apéndice E PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES 3. Si se requiere, conecte el segundo aire acondicionado a los terminales de la tira terminal (Air 2). Luego de la instalación e interconexión del interruptor de transferencia, inspeccione la instalación completa con cuidado. Un Nominales del contacto electricista competente y calificado deberá...
  • Page 64 Parte No. 0H8538 Revisión G (24/03/11) Impreso en los EE.UU.
  • Page 65: Consignes D'installation

    CONSIGNES D’INSTALLATION Générateurs refroidis à l’air www.generac.com ou 1-888-GENERAC...
  • Page 66: Introduction

    Table des matières TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur entraîné par moteur Introduction .................64 compact, à haute performance, refroidi à l’air. Il est conçu pour fournir Lire attentivement ce manuel ..........64 l’alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges critiques Contenu ................65 pendant une coupure de courant.
  • Page 67: Contenu

    : dus au non-respect de règles ou précautions simples et essentielles. • Moteur GH-410 à un cylindre, 7 kW de GN, 8 kW de PL Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui • Moteur GT-530 à deux cylindres, 9 kW de GN, 10 kW de PL peuvent impliquer un danger.
  • Page 68 Règles de sécurité • Le National Electric Code (NEC) (Code électrique national) exige DANGERS GÉNÉRAUX que le bâti et que les pièces externes électriquement conductrices du générateur soient correctement reliés à une terre approuvée. Les • Pour des raisons de sécurité, le fabricant recommande que cet codes électriques locaux peuvent également exiger la bonne mise à...
  • Page 69: Index Des Normes

    Informations générales INDEX DES NORMES AVERTISSEMENT! En l’absence de normes, codes, réglementations et lois applicables, Si ce générateur est utilisé pour alimenter des circuits  les informations publiées indiquées ci-dessous peuvent servir de guide de charge électriques, normalement alimentés par d’installation de cet équipement.
  • Page 70: Préparation Du Site Et Mise En Place Du Générateur

    Informations générales PRÉPARATION DU SITE ET MISE EN PLACE DU 3. Inspecter le générateur afin de s’assurer qu’il n’y a pas eu de dommage pendant le transport et, si nécessaire, faire une GÉNÉRATEUR réclamation auprès du transporteur. Retirer les bandes qui maintiennent le générateur sur la palette en bois. 1.
  • Page 71: Transformation En Vapeur De Pl

    Informations générales TRANSFORMATION EN VAPEUR DE PL 3. Sur les unités de 10 kW, ouvrir le toit, desserrer le collier avant situé sur le tuyau d’admission d’air et faire glisser le tuyau du raccord de tuyau flexible. 1. Le générateur a été configuré pour le fonctionnement au gaz naturel à...
  • Page 72: Installation Et Raccordement Des Canalisations De Gaz

    Informations générales INSTALLATION ET RACCORDEMENT DES 3. Afin d’entrer la canalisation de gaz dans le générateur, installer un raccord en T afin de pouvoir surveiller la pression de gaz. Sur l’une CANALISATIONS DE GAZ des ouvertures du raccord, installer un mamelon NPT de 0,25 po. et un bouchon fileté.
  • Page 73: Branchements Électriques Externes

    Informations générales 6. Après la détection des fuites, vérifier la pression de gaz au niveau du régulateur afin de s’assurer qu’il ya une pression assez de gaz pour le fonctionnement du générateur. Voir le manuel du propriétaire pour connaître les spécifications de pression de carburant. Si ce n’est pas dans ces limites, contactez votre fournisseur de gaz local.
  • Page 74: Activation Du Générateur

    Informations générales ACTIVATION DU GÉNÉRATEUR Lorsque la puissance de la batterie est appliquée au générateur au cours du processus d’installation, le contrôleur s’allume. Toutefois, le générateur doit encore être activé avant de démarrer automatiquement en cas de panne de courant. L’activation du générateur est un simple processus en un geste guidé...
  • Page 75: Tableau D'activation

    Informations générales TABLEAU D'ACTIVATION SÉLECTIONNER LANGUE DÉPANNAGE L'écran indique : Utilisez TOUCHES de direction pour défiler jusqu'à Si la mauvaise langue est choisie, elle peut être la langue désirée. Appuyez sur ENTRÉE pour changée plus tard dans le menu « Édition ». sélectionner.
  • Page 76: Annexe A - Installation Et Test Opérationnel Du Commutateur Ez

    Annexe A ANNEXE A - INSTALLATION ET TEST 9. Brancher le conducteur de terre vert de l’équipement à la barre omnibus de mise à la terre et le couple à 35 pouces-livres. Les OPÉRATIONNEL DU COMMUTATEUR EZ valeurs du couple sont les suivantes : •...
  • Page 77 Annexe A 7. Choisir un circuit qui disposera d’un dispositif de secours et retirer le fil d’alimentation du disjoncteur. 4. Chaque fil du commutateur de transfert précâblé est codé par couleur pour une correspondance facile entre les circuits du panneau 8.
  • Page 78: Installation De La Batterie

    Annexe A pour le disjoncteur dépend du type de commutateur de transfert 2. Suivre toutes les procédures et précautions de sécurité du Manuel utilisé. Pour les commutateurs précâblés du centre de distribution, d’entretien du générateur lors de l’installation de la batterie. Vérifier que le disjoncteur ne peut dépasser 70 A.
  • Page 79 Annexe A 9. À présent, placer le disjoncteur principal du générateur sur la position ON (Marche) et le sélecteur de mode sur la position AUTO. 10. Mettre le réseau public hors tension et s’assurer que le générateur 5. S’assurer que la tension et la fréquence du générateur sont démarre automatiquement.
  • Page 80: Annexe B - Installation Et Test Opérationnel Du Commutateur De Transfert Rtsx Et Rtsd

    Annexe B REMARQUE : 1. Avant de commencer l’installation, s’assurer que l’appareil est hors Même si le générateur fonctionne correctement à ce tension sur le panneau de distribution principal et lire attentivement le stade, une baisse de la pression du gaz indique que Manuel d’entretien fourni avec le commutateur de transfert.
  • Page 81: Couverture Du Circuit Sélectionné

    Annexe B COUVERTURE DU CIRCUIT MULTIPIÈCE 5. Comme dans tout produit, des modifications de la conception peuvent survenir au fil du temps. Se reporter toujours aux schémas du Manuel d’entretien du commutateur de transfert pour connaître les branchements nécessaires et les précautions de sécurité. 1.
  • Page 82: Branchements Électriques

    Annexe B 3. La mise à la terre qui est normalement située sur le panneau principal sera réalisée sur le commutateur de la même intensité que le réseau public et doit être déconnectée du panneau de distribution existant. Se reporter au National Electrical Code (NEC) pour obtenir des informations complètes sur la mise à...
  • Page 83 Annexe B Placer le disjoncteur principal sur la position OFF (Arrêt). Se reporter à la norme NFPA 70-E pour connaître l’équipement de sécurité nécessaire lors d’un travail à l’intérieur d’un commutateur de transfert. 6. Localiser la poignée de transfert, insérer l’extrémité en métal dans la fente du contacteur principal.
  • Page 84 Annexe B 10. L’alimentation du réseau public toujours hors tension, utiliser la 14. Placer le disjoncteur du réseau public sur la position ON (Marche) et poignée de transfert pour déplacer les principaux contacts vers la s’assurer que l’alimentation est automatiquement transférée vers le position UP (réseau public).
  • Page 85: Annexe C - Gestion Numérique De La Charge (Dlm)

    Annexe C 17. Placer le disjoncteur du réseau public sur la position ON (Marche) pour rétablir l’alimentation du réseau public. REMARQUE : Pour des informations sur les fils de commande CA, se reporter au Manuel d’entretien/d’utilisation des systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation.
  • Page 86 Annexe D Contrôle d’un contacteur séparé Si une surcharge est détectée dans les 30 secondes d’un niveau activé, toutes les charges sont désactivées à nouveau et la séquence Un module de relais de contacteur séparé est disponible chez le fabricant. recommence.
  • Page 87: Annexe E - Définition De La Fonction De Programme De Test Automatique

    Annexe E ANNEXE E - DÉFINITION DE LA FONCTION DE IMPORTANT : Avant d’effectuer les tests fonctionnels, lire et s’assurer que toutes les consignes et informations de cette section sont comprises. PROGRAMME DE TEST AUTOMATIQUE Lire également les informations et consignes figurant sur les étiquettes apposées sur le commutateur.
  • Page 88 Référence 0H8538 Révision G (24/03/11) Imprimé aux États-Unis...

This manual is also suitable for:

Gt-530Gt-990Gt-999

Table of Contents