Arresto Motore; Stopping The Engine; Arret Du Moteur - Efco ERGO 8465 Operators Instruction Book

45.7 cm3/52.5 cm3
Hide thumbs Also See for ERGO 8465:
Table of Contents

Advertisement

Italiano

ARRESTO MOTORE

ARRESTO MOTORE
Portare la leva acceleratore al minimo (B, Fig. 32) ed attendere alcuni
secondi per permettere il raffreddamento del motore.
Spegnere il motore, riportando l'interruttore di massa (A) nella posizione
di STOP.
CARBURATORE
Prima di effettuare la regolazione del carburatore, pulire il filtro dell'aria
(C, Fig. 33) e riscaldare il motore.
La vite del minimo T (Fig. 34) è regolata in modo che vi sia un buon
margine di sicurezza fra il regime del minimo e il regime d'innesto della
frizione.
Questo motore è progettato e costruito in conformità all'applicazione
delle direttive 97/68/EC e 2002/88/EC.
ATTENZIONE: Non manomettere il carburatore.
ATTENZIONE: Con motore al minimo (2500÷3000 g/min) il
disco non deve girare. Vi consiglia mo di fare effettuare le regolazioni
di carburazione al Vostro Rivenditore o Officina autorizzata.
ATTENZIONE: Variazioni climatiche ed altimetriche possono
provocare alterazioni alla carburazione.
ATTENZIONE: In caso di sensibile diminuzione della potenza del
motore, controllare il filtro aria (C, Fig. 33) se è intasato o danneggiato.
Se necessario, sostituirlo. Prima di rimontarlo, eliminare lo sporco
grossolano dal lato interno del coperchio e dalla zona intorno al
filtro.
TRASPORTO
ATTENZIONE: In caso di trasporto o rimessaggio del
decespugliatore, montare la protezione del disco (M) cod. 4196086 come
indicato nelle Fig. 35-36.
22
32

STOPPING THE ENGINE

STOPPING THE ENGINE
Set the throttle lever to idle position (B, Fig. 32) and wait a few
seconds to let the engine cool off.
Turn off the engine, putting the ON/OFF switch (A) in the STOP
position.
CARBURETOR
Before adjusting the carburetor, clean the air filter (C, Fig. 33) and
warm up the engine.
Idle screw T (Fig. 34) is adjusted in order to ensure a good safety
margin between idle running and clutch engagement.
This engine is designed and manufactured in order to comply with
the applicable 97/68/EC and 2002/88/EC Directive.
WARNING: Don't tamper the carburetor.
WARNING: With the engine idling (2500÷3000 rpm),
the blade should not rotate. We recommend that you have
the dealer or an authorised mechanic carry out any carburetor
adjustments.
WARNING: Weather conditions and altitude may affect
carburation.
WARNING: If a power drop is noticed, check the air filter
(C, Fig. 33) to see if it clean and not damaged. If it necessary
change the filter. Make sure the cover and the support are clean
before fitting a new filter.
TRANSPORTATION
WARNING: Fit the disk protection (M) p.n. 4196086 as shown
(Fig. 35-36) before transporting or storing the brushcutter.
33
English

ARRET DU MOTEUR

Portez le levier de l'accélérateur au régime du ralenti (B, Fig. 32) et
attendez quelques secondes afin que le moteur se refroidisse.
Arrêtez le moteur en replaçant l'interrupteur de masse (A) en position
STOP.
CARBURATEUR
Avant d'effectuer le réglage du carburateur, nettoyer le filtre à air
(C, Fig. 33) et faire chauffer le moteur.
La vis de ralenti T (Fig. 34) est règlée de façon à laisser une bonne marge
de sécurité entre le régime de ralenti et le régime d'embrayage.
Ce moteur est conçu et réalisé conformément aux directives 97/68/
EC et 2002/88/EC.
carburateur.
tours/min) le disque ne doit pas tourner. Nous vous conseillons
de faire régler la carburation à votre revendeur ou dans un atelier
autorisé.
peuvent provoquer des variations de carburation.
du moteur, s'assurer que le filtre à air (C, Fig. 33) n'est ni encrassé,
ni endommagé. Le remplacer si besoin est. Avant de le remonter,
éliminer la saleté la plus apparente du côté intérieur du couvercle
et de la zone entourant le filtre.
TRANSPORT
débroussailleuse, monter le carter de protection du disque (M) p.n.
4196086 comme le montre les Fig. 35-36.
34
Français
ARRET DU MOTEUR
ATTENTION: Ne pas modifier les caractéristiques du
ATTENTION: Quand le moteur et au ralenti (2500 ÷ 3000
ATTENTION: Des variations climatiques et altimétriques
ATTENTION: En cas de réduction sensible de la puissance
ATTENTION: En cas de transport ou de remisage de la
35

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ergo 8535

Table of Contents