Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
NL
ez360 Series
www.ezvizlife.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HIKVISION Ezviz ez360 Series

  • Page 1 ez360 Series www.ezvizlife.com...
  • Page 3 DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE PRODUCT. HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public interests;...
  • Page 4: Regulatory Information

    THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT...
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    Сайт:www.ezviz.ru EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-CV246] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity .
  • Page 6 Setup Step 1 Power-on Plug the power cable into the camera, and then plug the power adapter into an outlet as shown in the figure below. The LED indicator will flash red and blue when the camera is ready for setup.
  • Page 7: Camera Setup

    Step 2 Camera Setup 1. Create a user account - Connect your mobile phone to Wi-Fi using your 2.4GHz network. (TM) - Search for "EZVIZ" in the App Store or Google Play - Download and install the EZVIZ app. - Launch the app. - Create, and register an EZVIZ user account by following the startup wizard.
  • Page 8 microSD Card Slot/Reset • If the camera fails to connect to your Wi-Fi network, press and hold the Reset button for 10s and repeat Step 2.2. • To select another Wi-Fi network, press and hold the Reset button for 10s to reboot the device.
  • Page 9: Sd Card Management

    4. Angle Adjustment You can adjust the camera via the EZVIZ app to get an optimum angle. The panning angle ranges from 0° to 340°, and the tilting angle ranges from -15° to 105°. SD Card Management • Insert a MicroSD card into the slot before mounting. • MicroSD card not included in the Box Contents. Recommended compatibility: Class 10, Max.128GB.
  • Page 10 1. Place drill template onto the surface you have chosen to mount the camera. 2. (For cement wall/ceiling only) Drill screw holes according to the template and insert three expansion screws. 3. Use three metal screws to fix the camera base according to the template. 4.
  • Page 11: Box Content

    Appendix Box Content Camera (x1) Base (x1) Power Cable (x1) Drill Template (x1) Screw Kit (x1) Power Adapter (x1) Quick Start Guide x(1)
  • Page 12 Type Type A LED Indicator Power Louderspeaker Interface Type B Louderspeaker Network Power Interface Interface LED Indicator...
  • Page 13 Einrichten Schritt 1 Hochfahren Schließen Sie das Stromkabel an die Kamera an und stecken Sie das Netzteil dann in eine Steckdose, wie unten dargestellt. Wenn die Kamera zum Einrichten bereit ist, blinkt die LED- Betriebsanzeige in Rot und Blau. Steckdose Stromkabel Stromanschluss LED-Anzeigestatus...
  • Page 14: Kamera Einrichten

    Schritt 2 Kamera einrichten 1. Ein Benutzerkonto erstellen - Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit einem 2,4-GHz-WLAN. (TM) - Suchen Sie im App Store oder auf Google Play nach „EZVIZ“. - Laden Sie die EZVIZ-App herunter und installieren Sie sie. - Starten Sie die App. - Erstellen und registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto mithilfe des Einrichtungsassistenten.
  • Page 15 microSD-Kartensteckplatz/ ZURÜCKSETZEN Mikrofon • Wenn die Kamera keine Verbindung zu Ihrem WLAN herstellen kann, drücken Sie 10 Sekunden lang die Zurücksetzen-Taste und wiederholen Sie Schritt 2.2. • Um ein anderes WLAN zu wählen, drücken Sie 10 Sekunden die Zurücksetzen-Taste, um das Gerät neu zu starten.
  • Page 16 - Geben Sie das neue Passwort ein (6 bis 12 Buchstaben/Ziffern). 4. Blickwinkel einstellen Sie können die Kamera mit der EZVIZ-App auf einen optimalen Winkel einstellen. Dabei können Sie sie um 0 ° bis 340 ° schwenken und um -15 ° bis 105 ° neigen. SD-Kartenverwaltung • Setzen Sie vor der Montage eine microSD-Karte im Kartenschacht ein.
  • Page 17 1. Legen Sie die Bohrschablone auf den Montageort der Kamera. 2. (Nur für gemauerte/gegossene Decken und Wände) Bohren Sie Löcher gemäß der Schablone zur Aufnahme von drei Dübeln. 3. Befestigen Sie die Schablone der Kamera mit drei Schrauben. 4. Setzen Sie die Kamera auf den Montagefuß und drehen Sie sie um 15°, um sie zu sichern. 5.
  • Page 18 Anhang Lieferumfang 1x Kamera 1x Montagefuß 1x Stromkabel 1x Bohrschablone 1x Schraubensatz 1x Netzteil 1x Kurzanleitung...
  • Page 19 Typ A LED- Betriebsanzeige Lautsprecher Stromanschluss Typ B Lautsprecher LAN-Anschluss Stromanschluss LED-Betriebsanzeige...
  • Page 20 Configuración Paso 1 Encendido Conecte el cable de alimentación a la cámara y después enchufe el adaptador de corriente a una toma como se muestra en la siguiente figura. Cuando la cámara esté preparada para la configuración, el indicador LED se iluminará en rojo y azul. Toma de alimentación Cable de alimentación Interfaz de alimentación...
  • Page 21: Configuración De La Cámara

    Paso 2 Configuración de la cámara 1. Cree una cuenta de usuario - Conecte el teléfono móvil a una red Wi-Fi usando su red de 2.4 GHz. (TM) - Busque "EZVIZ" en el App Store o Google Play - Descargue e instale la aplicación EZVIZ. - Abra la aplicación.
  • Page 22 Ranura para tarjeta microSD/ REINICIAR(Reset) Micrófono • Si la cámara no se conecta a su red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón Reset durante 10 s y repita el paso 2.2. • Para seleccionar otra red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón Reset durante 10 s y reinicie el dispositivo.
  • Page 23: Montaje En Pared (Opcional)

    4. Ajuste de ángulo Puede ajustar la cámara con la aplicación EZVIZ para encontrar el ángulo adecuado. El ángulo de panorámica va de 0° a 340°, y el ángulo de inclinación de -15° a 105°. Gestión de la tarjeta SD • Inserte la tarjeta microSD en la ranura antes de proceder al montaje.
  • Page 24 1. Coloque la plantilla de perforación sobre la superficie escogida para el montaje de la cámara. 2. Taladre los agujeros para los tornillos según la plantilla e inserte 3 tornillos de expansión (solo para pared/techo de cemento). 3. Utilice 3 tornillos de metal para fijar la base de la cámara, según la plantilla. 4.
  • Page 25 Anexo Contenido de la caja Cámara (x1) Base (x1) Cable de alimentación (x1) Plantilla de perforación (x1) Juego de tornillos (x1) Adaptador de corriente (x1) Guía de inicio rápido (x1)
  • Page 26 Tipo Tipo A Indicador LED El altavoz Interfaz de alimentación Tipo B El altavoz Interfaz de Interfaz de alimentación Indicador LED...
  • Page 27: Mise En Place

    Mise en place Étape 1 Mise sous tension Branchez le câble d’alimentation à la caméra puis l’adaptateur d’alimentation à une prise électrique, comme illustré dans la figure ci-dessous. L’indicateur LED clignotera en rouge et bleu quand la caméra est prête à être configurée. Prise électrique Câble d’alimentation Interface d’alimentation...
  • Page 28 Étape 2 Configuration de la caméra 1. Créer un compte utilisateur - Connectez votre téléphone mobile à votre réseau Wi-Fi 2,4 GHz. (TM) - Recherchez « EZVIZ » dans l’App Store ou Google Play - Téléchargez et installez l’application EZVIZ. - Lancez l’application. - Créez et enregistrez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de démarrage.
  • Page 29 Logement de carte microSD/ RÉINITIALISATION(Reset) Microphone • Si la connexion de la caméra à votre réseau Wi-Fi échoue, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation (Reset) pendant 10 s et répétez l’étape 2.2. • Pour sélectionner un autre réseau Wi-Fi, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation (Reset) pendant 10 s pour redémarrer l’appareil.
  • Page 30: Montage Mural (Facultatif)

    4. Réglage de l’angle Vous pouvez régler la caméra via l’application EZVIZ pour obtenir un angle optimal. L’angle de panoramique varie de 0° à 340°, et l’angle d’inclinaison verticale varie de -15° à 105°. Gestion de la carte SD • Insérez une carte microSD dans le logement dédié avant d’installer l’appareil. • La carte microSD n’est pas fournie. Compatibilité recommandée : carte microSD de classe 10, 128 Go max.
  • Page 31 1. Placez le gabarit de perçage sur la surface d’installation de la caméra. 2. (Installation uniquement sur un mur en ciment ou un plafond) Percez des trous correspondant au gabarit de perçage et vissez-y trois vis à expansion. 3. Utilisez les vis métalliques pour fixer la base de la caméra, comme illustré ci-dessous. 4.
  • Page 32 Annexe Contenu du carton 1 Caméra 1 base 1 câble d’alimentation 1 gabarit de perçage 1 kit de visserie 1 adaptateur d’alimentation 1 guide de démarrage rapide...
  • Page 33 Type Type A Indicateur LED Interface Haut-parleur d’alimentation Type B Haut-parleur Interface de Interface réseau d’alimentation local (LAN) Indicateur LED...
  • Page 34 Configurazione Passo 1 Accensione Collegare il cavo di alimentazione alla videocamera e quindi collegare l'alimentatore alla presa di corrente (figura sotto). Quando la videocamera è pronta per la configurazione, l'indicatore LED lampeggia di colore rosso e blu. Stato indicatore LED Blu lampeggiante: la rete è...
  • Page 35 Passo 2 Configurazione della videocamera 1. Creare un account utente - Connettere il cellulare alla rete Wi-Fi 2,4GHz. (TM) - Cercare "EZVIZ" in App Store o Google Play - Scaricare e installare l'app EZVIZ. - Avviare l'app. - Creare e registrare un account utente EZVIZ seguendo la procedura guidata all'avvio. 2.
  • Page 36 Slot per scheda microSD/Reset Microfono • Se la videocamera non si connette alla rete Wi-Fi, tenere premuto il tasto Reset per 10 secondi e ripetere il passo 2.2. • Per selezionare un'altra rete Wi-Fi, tenere premuto il tasto RST per 10 secondi per riavviare il dispositivo.
  • Page 37 4. Regolazione dell'angolazione È possibile regolare la videocamera tramite l'app EZVIZ per ottenere un'angolazione ottimale. L'angolo della panoramica va da 0° a 340° e l'angolo dell'inclinazione va da -10° a 105°. Gestione della scheda SD • Inserire una scheda MicroSD nello slot prima del montaggio. • La scheda MicroSD non è inclusa nella confezione. Caratteristiche di compatibilità raccomandate: Classe 10, Max.128GB.
  • Page 38 1. Posizionare la dima di foratura sulla superficie prescelta per fissare la videocamera. 2. (Solo per pareti/soffitti in cemento) Eseguire dei fori per viti secondo la dima e inserire tre viti di espansione. 3. Utilizzare tre viti metalliche per fissare la base della videocamera secondo la dima. 4.
  • Page 39 Appendice Contenuto della confezione Videocamera (x1) Base (x1) Dima dei fori Cavo di alimentazione (x1) d'installazione (x1) Kit di tasselli (x1) Alimentatore (x1) Guida introduttiva (x1)
  • Page 40 Tipo Tipo A Indicatore LED Altoparlante Interfaccia di alimentazione Tipo B Altoparlante Interfaccia Interfaccia di alimentazione Indicatore LED...
  • Page 41: Led Indicator Status

    Installatie Stap 1 Inschakelen Sluit de voedingskabel aan op de camera en steek de netadapter in een stopcontact om de camera in te schakelen. De LED-indicator knippert rood en blauw wanneer de camera klaar is voor de installatie. Stopcontact Netsnoer Power Interface LED-indicator status Knippert blauw: Het netwerk is goed...
  • Page 42 Stap 2 Instellen camera 1. Een gebruikersaccount aanmaken - Verbind uw mobiele telefoon met de wifi via uw 2,4 GHz-netwerk. (TM) - Zoek in de App Store of Google Play naar “EZVIZ”. - Download en installeer de EZVIZ-app. - Start de app. - Maak een EZVIZ gebruikersaccount aan en registreer deze via de opstartwizard.
  • Page 43 MicroSD-kaart slot/ HERSTELLEN(Reset) • Als de camera geen verbinding maakt met uw wifi-netwerk, houdt u de Reset-knop 10 seconden lang ingedrukt en herhaalt u stap 2.2. • Als u een ander Wi-Fi-netwerk wilt selecteren, houdt u de Reset-knop 10 seconden lang ingedrukt om het apparaat opnieuw te starten.
  • Page 44 4. Aanpassen van de hoek U kunt de camera via de EZVIZ-app afstellen om een optimale hoek te krijgen. De draaihoek varieert van 0° tot 340°, en de kantelhoek varieert van -15° tot 105°. Beheer SD-kaart • Steek een MicroSD-kaart in de sleuf voor het monteren. • MicroSD-kaart niet meegeleverd in de inhoud van de doos.
  • Page 45 1. Plaats het boorsjabloon op het oppervlak waarop u de camera wilt monteren. 2. (Uitsluitend voor cementen muur/plafond) Boor schroefgaten overeenkomstig het sjabloon en steek er drie expansieschroeven in. 3. Gebruik drie metalen schroeven om de onderkant van de camera vast te zetten overeenkomstig met het sjabloon.
  • Page 46 Bijlage Inhoud van de doos Camera (x1) Grondplaat (x1) Netsnoer (x1) Boorsjabloon (x1) Set schroeven (x1) Netadapter (x1) Snelstartgids (x1)
  • Page 47 LED-indicator Luidspreker Power Interface Luidspreker Interfaccia Power Interface LED-indicator...
  • Page 48 Konfiguracja Krok 1 Podłączenie zasilania Podłącz przewód zasilający do kamery, następnie podłącz zasilacz do kontaktu, jak na ilustracji. Kiedy kamera będzie gotowa do przeprowadzenia konfiguracji, dioda będzie migać na czerwono i niebiesko. Gniazdo sieci elektrycznej Przewód zasilający Złącze zasilania Stan diody LED Miga na niebiesko: Prawidłowe połączenie z siecią.
  • Page 49: Konfiguracja Kamery

    Krok 2 Konfiguracja kamery 1. Stwórz konto użytkownika - Połącz telefon z Wi-Fi przez sieć 2,4GHz. (TM) - Znajdź aplikację EZVIZ w App Store lub sklepie Google Play - Pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. - Uruchom ją. - Stwórz i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ za pomocą kreatora. 2.
  • Page 50 Gniazdo karty micro SD/Reset mikrofon • Jeśli kamera nie połączy się z siecią Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekundy przycisk Reset i powtórz krok 2.2. • Przytrzymaj przycisk Reset przez 10 sekundy aby uruchomić urządzenie ponownie i wybrać inną sieć Wi-Fi. Możesz wybrać nową sieć Wi-Fi kiedy dioda miga na czerwono i niebiesko. 3.
  • Page 51 4. Regulacja kąta Możesz zmienić ustawienie kamery z poziomu aplikacji EZVIZ, aby uzyskać optymalny kąt. Kąt obrotu w pionie wynosi 0° - 340°, a obrotu w poziomie: -15° - 105°. Korzystanie z karty SD • Włóż kartę micro SD w gniazdo przed zamocowaniem kamery. • Karta micro SD nie znajduje się...
  • Page 52 1. Umieść szablon otworów w miejscu, w którym kamera zostanie zainstalowana. 2. (Tylko ściany/sufity cementowe) Należy wywiercić otwory zgodnie z szablonem i umieścić w nich trzy kołki rozporowe na wkręty. 3. Przymocuj podstawę kamery trzema metalowymi wkrętami zgodnie z szablonem. 4.
  • Page 53: Zawartość Opakowania

    Załącznik Zawartość opakowania Kamery (x1) Podstawa (x1) Przewód zasilający (x1) Szablon odwiertów (x1) Zestaw śrub (x1) Zasilacz (x1) Skrócona instrukcja obsługi (x1)
  • Page 54 Typu Typu A Wskaźnik LED Głośnik Złącze zasilania Typu B Głośnik złącze LAN Złącze zasilania Wskaźnik LED...
  • Page 55: Подключение Камеры

    Настройка Шаг 1 Подключение камеры Подключите кабель питания к камере, а затем вставьте адаптер в розетку электросети, как показано на рисунке ниже. Камера готова для настройки, когда светодиодный индикатор мигает красным и синим цветом. Сетевая розетка Кабель питания Гнездо питания Состояния...
  • Page 56: Настройка Камеры

    Шаг 2 Настройка камеры 1. Создание аккаунта пользователя - Подключите мобильный телефон к сети Wi-Fi, работающей на частоте 2,4 ГГц. (TM) - Найдите приложение EZVIZ в App Store или Google Play - Загрузите и установите приложение EZVIZ. - Запустите приложение. - Создайте...
  • Page 57 Гнездо для карты microSD/Кнопка «СБРОС» (RESET) Микрофон • Если камеру не удается подключить к сети Wi-Fi, нажмите кнопку RESET (СБРОС) и удерживайте ее 10 сек., а затем повторите шаг 2.2. • Чтобы выбрать другую сеть Wi-Fi, удерживайте кнопку RESET (СБРОС) в течение 10 сек. для...
  • Page 58 4. Регулировка угла обзора Чтобы установить оптимальный угол обзора камеры, можно использовать приложение EZVIZ. Камера может поворачиваться по горизонтали в диапазоне от 0° до 340° и наклоняться по вертикали в диапазоне от -15° до 105°. Работа с SD-картой • Вставьте карту microSD в гнездо перед монтажом камеры. •...
  • Page 59 • Убедитесь, что монтажная поверхность (на стене или потолке) достаточно прочная, чтобы выдержать тройной вес камеры и монтажных элементов. • Камера должна находиться вдали от любых отражающих объектов, таких как зеркала. 1. Поместите шаблон для сверления отверстий на поверхность, выбранную для установки камеры.
  • Page 60 5. Подключите кабель питания к камере. Если камера была ранее подключена к сети Wi-Fi, она автоматически подключится к этой же сети Wi-Fi. Приложение Содержимое упаковочной коробки Kамеры, 1 шт. Основание, 1 шт. Кабель питания, 1 шт. Шаблон для сверления Комплект винтового отверстий, 1 шт.
  • Page 61 Тип Тип A Светодиодный индикатор Динамик Гнездо питания Тип B Динамик Интерфейс Гнездо питания локальной сети Светодиодный индикатор...
  • Page 62 Ρύθμιση Βήμα 1 Ενεργοποίηση Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην κάμερα και, στη συνέχεια, συνδέστε τον τροφοδοτικό σε μια πρίζα σύμφωνα με την παρακάτω εικόνα. Η ένδειξη LED αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε χρώμα όταν η κάμερα είναι έτοιμη για ρύθμιση. Πρίζα...
  • Page 63 Βήμα 2 Ρύθμιση κάμερας 1. Δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη - Συνδέστε το κινητό σας τηλέφωνο στο Wi-Fi χρησιμοποιώντας το δίκτυο 2,4 GHz. (TM) - Αναζητήστε τον όρο "EZVIZ" στο App Store ή το Google Play - Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή EZVIZ. - Εκκινήστε...
  • Page 64 Υποδοχή κάρτας microSD/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ Σε περίπτωση αποτυχίας σύνδεσης της κάμερας στο δίκτυο Wi-Fi, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί • ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ για 10 δευτερόλεπτα και επαναλάβετε το Βήμα 2.2. Για να επιλέξετε ένα άλλο δίκτυο Wi-Fi, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ για • 10 δευτερόλεπτα...
  • Page 65 4. Ρυθμίστε τη γωνία Μπορείτε να ρυθμίσετε την κάμερα στην ιδανική γωνία μέσω της εφαρμογής EZVIZ. Υποστηρίζεται γωνία μετατόπισης από 0° έως 340° και γωνία κλίσης από -15° έως 105° Διαχείριση κάρτας SD • Πριν από την εγκατάσταση, τοποθετήστε μια κάρτα microSD στην υποδοχή. •...
  • Page 66 1. Τοποθετήστε το πρότυπο διάτρησης επάνω στην επιφάνεια που έχετε επιλέξει να τοποθετήσετε την κάμερα. 2. (Μόνο για τοίχους/οροφές από τσιμέντο) Ανοίξτε τρεις οπές σύμφωνα με το πρότυπο διάτρησης και τοποθετήστε ούπα. 3. Χρησιμοποιήστε τρεις μεταλλικές βίδες για να στερεώσετε τη βάση της κάμερας σύμφωνα με το πρότυπο 4.
  • Page 67: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Παράρτημα Περιεχόμενα συσκευασίας Κάμερα (x1) Βάση (x1) Καλώδιο τροφοδοσίας (x1) Πρότυπο διάτρησης (x1) Σετ βιδών (x1) Τροφοδοτικό (x1) Οδηγός γρήγορης εκκίνησης (x1)
  • Page 68 Τύπος Τύπος A Ενδεικτική λυχνία Ηχείο Διεπαφή ισχύος Τύπος B Ηχείο Θύρα LAN Διεπαφή ισχύος Ενδεικτική λυχνία LED...
  • Page 69 Instalace Krok 1 Zapnutí Zapojte napájecí kabel do kamery a potom zapojte napájecí adaptér do zásuvky tak, jak je znázorněno na obrázku uvedeném níže. Když je kamera připravena k nastavení, indikátor LED bliká červeně a modře. Elektrická zásuvka Napájecí kabel Rozhraní napájení Stav indikátoru LED Modré...
  • Page 70 Krok 2 Nastavení kamery 1. Vytvořte si uživatelský účet - Připojte mobilní telefon k Wi-Fi pomocí sítě 2,4 GHz. (TM) - V obchodech App Store/Google Play vyhledejte „EZVIZ“. - Stáhněte si a nainstalujte aplikaci EZVIZ. - Spusťte aplikaci. - Vytvořte si a zaregistrujte uživatelský účet EZVIZ podle průvodce spuštěním. 2.
  • Page 71 Slot karty MicroSD/RESET (RESETOVAT) MIKROFON • Pokud se kamera nepřipojí k síti Wi-Fi, stiskněte a podržte tlačítko Reset po dobu 10 sekund a zopakujte krok 2.2. • Pro výběr jiné sítě Wi-Fi stiskněte a podržte tlačítko Reset po dobu 10 sekund pro restartování zařízení. Když indikátor LED bliká červeně a modře, lze zvolit novou síť Wi-Fi. 3.
  • Page 72 4. Nastavení úhlu Kameru můžete nastavit pomocí aplikace EZVIZ tak, abyste dosáhli optimálního úhlu. Úhel otáčení se pohybuje od 0 ° do 340 ° a úhel sklonu se pohybuje od -105° do 105 °. Správa karty SD • Před montáží kamery vložte do slotu kartu MicroSD. •...
  • Page 73 1. Na místo vybrané k montáži kamery umístěte vrtací šablonu. 2. (Pouze pro betonové stěny nebo stropy:) Vyvrtejte podle šablony otvory pro šrouby a vložte tři hmoždinky. 3. Podle šablony připevněte pomocí tří kovových šroubů základnu kamery. 4. Nainstalujte kameru na základnu a zajistěte ji otočením o 15 °. 5.
  • Page 74 Příloha Obsah balení kamery (1×) Základna (1×) Napájecí kabel (1×) Vrtací šablona (1×) Sada šroubů (1×) Napájecí adaptér (1×) Průvodce rychlým spuštěním (1×)
  • Page 75 Typ A Indikátor LED Reproduktor Rozhraní napájení Typ B Reproduktor Konektor Rozhraní napájení Indikátor LED...
  • Page 76: Limited Warranty

    You can request warranty service by emailing us at support@ezvizlife.com . For any defective EZVIZ products under warranty, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (“the Company”) will, at its option, (i) repair or replace your product free of charge; (ii) exchange your product with a functional equivalent product;...
  • Page 77: Beschränkte Garantie

    Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung normal benutzt wird. Garantieansprüche richten Sie bitte per E-Mail an support@ezvizlife.com . Im Fall eines defekten EZVIZ-Produkts mit gültiger Garantie wird HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ("das Unternehmen") nach eigenem Ermessen (i) Ihr Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, (ii) Ihr Produkt gegen ein funktionsfähiges vergleichbares Produkt austauschen oder (iii) den ursprünglichen...
  • Page 78: Garantía Limitada

    Puede solicitar el servicio de garantía por correo electrónico en support@ezvizlife.com . Para cualquier producto de EZVIZ defectuoso en garantía, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ("la Empresa"), a su discreción, (I) reparará o sustituirá el producto de forma gratuita; (II) cambiará su producto por un producto equivalente funcional;...
  • Page 79: Garantie Limitée

    Pour faire valoir la garantie, écrivez-nous à l'adresse suivante: support@ezvizlife.com . Si un défaut est signalé sur un produit EZVIZ pendant la période de garantie, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. (« la Société ») pourra, à sa discrétion, (i) réparer ou remplacer votre produit gratuitement ; (ii) remplacer votre produit par un produit équivalent en état de marche ;...
  • Page 80: Garanzia Limitata

    Il servizio di assistenza in garanzia può essere richiesto via email, all'indirizzo support@ezvizlife.com . Per eventuali prodotti EZVIZ difettosi in garanzia,HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., Ltd. ("la Società"), avrà facoltà a sua discrezione di, (i) riparare o sostituire il prodotto a titolo gratuito; (ii) sostituire il vostro prodotto con un prodotto funzionalmente equivalente;...
  • Page 81: Beperkte Garantie

    U kunt garantieservice aanvragen door een e-mail te sturen naar support@ezvizlife.com . Voor defecte EZVIZ-producten die onder de garantie vallen, zal HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (”het Bedrijf”) naar eigen inzicht (i) het product gratis repareren of vervangen; (ii) het product omruilen voor een functioneel vergelijkbaar product;...
  • Page 82 Można wysłać do nas zgłoszenie gwarancyjne pocztą elektroniczną na adres support@ezvizlife.com . Dla wszelkich produktów EZVIZ objętych gwarancją, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. („Firma”), według własnego uznania, (i) bezpłatnie naprawi lub wymieni produkt; (ii) zamieni produkt na inny o porównywalnej funkcjonalności; (iii) zwróci użytkownikowi pierwotną cenę zakupu pod warunkiem przedstawienia oryginału lub kopii dowodu zakupu, krótkiego opisu usterki oraz...
  • Page 83: Ограниченная Гарантия

    Вы можете запросить гарантийное обслуживание, обратившись по электронной почте support@ezvizlife.com. В случае неисправности продуктов EZVIZ по гарантии, HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. Ханчжоу ("Компания") произведет, по своему выбору, (I) ремонт или замену изделия бесплатно; (II) обмен продукта на функционально эквивалентный; (III) возврат...
  • Page 84 Μπορείτε να υποβάλετε αίτηση για επισκευή στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης, στέλνοντάς μας e-mail στη διεύθυνση support@ezvizlife.com . Για τυχόν ελαττωματικά προϊόντα EZVIZ που καλύπτονται από εγγύηση, η εταιρεία HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (“η Εταιρεία”), κατά την προαίρεσή της, (i) θα επισκευάσει ή αντικαταστήσει το προϊόν σας δωρεάν, (ii) θα ανταλλάξει...
  • Page 85 O záruční servis můžete požádat na této e-mailové adrese support@ezvizlife.com . V případě jakéhokoliv vadného produktu EZVIZ v záruce, společnost HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (dále jen „společnost“) podle svého uvážení, (i) opraví nebo vymění výrobek zdarma; (ii) nahradí výrobek za ekvivalentní funkční výrobek; (iii) nebo vrátí původní kupní cenu, pokud poskytnete originální...
  • Page 86 UD08166B...

Table of Contents